What does una in Italian mean?
What is the meaning of the word una in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use una in Italian.
The word una in Italian means one, one, one, an F, one out of ten, one, 1, one year old, one, one, one, a, an, one, one o'clock, Uno, first, apply a discount, open a window, have a skeleton in the closet, have a strong stomach, go through a stop sign, overdraft service, give yourself a treat, treat yourself, to be regarded as one, appease all sides, to slap sbd, give sbd a look, two for the price of one, take one step forward and one step back, play a joke on, call someone, ring someone, single file, ask a student some questions, maintain a close relationship with, one says white and the other says black, make ripples on the water, he's not a saint, not a saint, talk one at a time, produce a show, glance back at, suffer a blow, hit bottom, find space for, feel like a wretch, without an iota of proof, to name but one, do on a whim, as one, altogether, all for one, one for all, it doesn't hurt anyone for each person to do his part, once each, it doesn't hurt anyone for each person to do his part, one at a time, easy-going person, one of many, one of these days, one after the other, one in three, triune, no one is born knowing everything, one by one, one at a time, an ordinary person, misery, disgusting, patch of sunlight, splash of sunlight, an excuse for a man, a shred of a ..., one above all, see a show. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word una
onesostantivo maschile (numero cardinale: 1) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'uno è un numero primo. One is a prime number. |
onesostantivo maschile (simbolo del numero 1) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il concorrente è stato invitato a scegliere tra la busta con l'uno, il due o il tre. The contestant was asked to choose between the envelopes labelled one, two or three. |
onesostantivo maschile (dadi da gioco: 1) (dice) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Se esce l'uno ho qualche speranza di vincere la partita. If one comes out I have a chance of winning the game. |
an F, one out of tensostantivo maschile (voto scolastico: insufficiente) (Italian grading) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Per aver rifiutato l'interrogazione, Giordano si è beccato un uno in pagella. As he refused to be tested Giordano got an F on his report. |
one, 1aggettivo (1 in cifre) Vorrei uno spicchio di pizza alle patate e due spicchi con i funghi, per favore. I would like one slice of pizza. |
one year old, onesostantivo plurale maschile (1 anno di età) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
onepronome (cosa, persona: 1) (pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.") Tra quelli a cui ho chiesto non c'è stato uno che mi abbia saputo rispondere. Not one person was able to answer my question out of all the people I asked. |
onepronome (impersonale: una persona) (pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.") Non è giusto che uno lavori la domenica. It's not right that one should have to work on Sunday. |
a, anarticolo (articolo indeterminativo) Vedo uno scoglio in mezzo al mare. I can see a rock in the middle of the ocean. |
oneaggettivo (letterario (non separato) Un'interpretazione della fisica quantistica sostiene che tutto è uno. |
one o'clocksostantivo plurale femminile (orario) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ho preso un appuntamento con il meccanico all'una. I made an appointment with the mechanic at one o'clock. |
Unosostantivo maschile (gioco di carte) (card game) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) In famiglia abbiamo l'abitudine di riunirci spesso dopo cena per giocare a uno. In my family we often get together after dinner to play Uno. |
firstsostantivo maschile (giorno del mese) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'uno del mese prossimo ci sarà da pagare l'affitto. The rent needs to be paid on the first day of next month. |
apply a discount
(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
open a window(figurative) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
have a skeleton in the closet
|
have a strong stomach
|
go through a stop sign
|
overdraft service(banking) |
give yourself a treat, treat yourself
(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
to be regarded as one
|
appease all sides
|
to slap sbd
|
give sbd a look
|
two for the price of one
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
take one step forward and one step back
|
play a joke on
|
call someone, ring someone
|
single file
|
ask a student some questions
(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") The head teacher examined the student in French. |
maintain a close relationship with
(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
one says white and the other says black
|
make ripples on the water
(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
he's not a saint
|
not a saint
|
talk one at a timeverbo intransitivo (a turno) |
produce a show
|
glance back at
(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
suffer a blow
|
hit bottom
|
find space for(literally) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
feel like a wretch
(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Oggi mi sento uno straccio: credo di avere la febbre. |
without an iota of proof
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
to name but one
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
do on a whim
(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
as one, altogether
|
all for one, one for all
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
it doesn't hurt anyone for each person to do his part
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
once each
(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
it doesn't hurt anyone for each person to do his part
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
one at a timelocuzione avverbiale (singolarmente) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
easy-going person
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
one of many(uno qualsiasi tra molte persone) Carlo è uno dei tanti che gioca alla lotteria. Carlo is one of many who play the lottery. |
one of these days
|
one after the other
|
one in three, triune(religious) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
no one is born knowing everything
|
one by one
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
one at a timelocuzione avverbiale (a turno) Per favore, venite avanti uno per volta. Please come forward one at a time. |
an ordinary person
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
misery, disgusting
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
patch of sunlight, splash of sunlight
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
an excuse for a man(figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
a shred of a ...
|
one above all([qlcs] di superiore agli altri) |
see a show
|
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of una in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of una
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.