What does pointe in French mean?

What is the meaning of the word pointe in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pointe in French.

The word pointe in French means point, tip, peak, peak, jot, dash, pointe, remark, sweep rowing, sweep-oar rowing, spikes, spikes, track spikes, pointed, signalled, dotted, break, come up, start to show, afflict, point, stick out, clock in, punch in, point at , aim at, prick up, point out, check off, aim at, turn up, show up, roll up, rock up, come up, thrust upwards, come up, flash, point, spot-weld, tick off, at the forefront, at the forefront of, at the cutting edge of technology, at the leading edge of technology, be at the cutting edge of technology, be at the leading edge of technology, at the cutting edge of technology, at the forefront of technology, be at the cutting edge, during rush hour, during peak times, have a slight accent, Pickelhaube (German spiked helmet), pointed, cutting-edge, be accused, be blamed for, rush hour, advanced industry, leading industry, high-tech industry, walk on tiptoe, walk on tiptoes, peak time, break of day, dawn, minor irritation, slight bitterness, a little bitterness, a little resentment, asparagus tip, a touch of humour, hint of irony, touch of irony, test probe, burst of speed, Pointe Fine, fine nib, on tiptoe, on tiptoes, cut to a sharp point, sharpened, trim to a point, trim into a point, give what for, advanced technology, leading-edge technology, cutting-edge technology, top speed, maximum speed, nought, zero. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pointe

point, tip

nom féminin (extrémité piquante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La couturière s'est piquée avec la pointe d'une aiguille.
The dressmaker jabbed herself with the tip of a needle.

peak

nom féminin (sommet aigu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a une girouette sur la pointe du toit.
There is a weather vane on the peak of the roof.

peak

nom féminin (maximum local)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon fils a eu des pointes de fièvre à 41 pendant la nuit.
My son had fever peaks of 41 during the night.

jot, dash

nom féminin (petite quantité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ajouter une pointe de piment d'Espelette. Je sens une pointe d'ironie dans ta voix, je me trompe ?
I'm sensing a touch of irony in your voice; am I wrong?

pointe

nom féminin (Danse : équilibre sur les orteils) (Ballet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les danseuses s'entraînent à faire des pointes.
The dancers train to dance on pointe.

remark

nom féminin (pique, propos ironique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Marie lui a lancé quelques subtiles pointes durant la réunion.
Marie fired a few subtle remarks at him during the meeting.

sweep rowing, sweep-oar rowing

nom féminin (Aviron : façon de ramer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La pointe c'est la pratique de l'aviron avec un seul aviron par rameur.
Sweep rowing is the use of oars with one oar per rower.

spikes

nom féminin pluriel (paire de chaussures à pointes) (sports shoes)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Le danseuse chaussa ses pointes pour s'entraîner.

spikes, track spikes

nom féminin pluriel (crampons d'athlètes)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

pointed

adjectif (dirigé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il a le doigt pointé vers la porte.
His finger is pointing towards the door.

signalled

adjectif (relevé)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Les défauts pointés lors de l'inspection seront corrigés d'ici deux mois.
The problems flagged up during the inspection will be put right within two months.

dotted

adjectif (Musique : dont le temps est rallongé) (Music)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Une blanche pointée vaut trois noires.
A dotted minim is equivalent to three crotchets.

break, come up

verbe intransitif (littéraire (apparaître)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Un bateau point à l'horizon.

start to show

verbe intransitif (littéraire (commence à être vu)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La moustache point vers la puberté des garçons.

afflict

verbe transitif (littéraire (faire souffrir) (literary)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Son départ la poignait.

point

verbe intransitif (être dirigé vers le ciel)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les flèches de Notre-Dame pointent vers le firmament.

stick out

verbe intransitif (faire saillie)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Le pistolet du garde du corps pointait sous sa veste.

clock in, punch in

verbe intransitif (enregistrer un horaire)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
L'employée pointe dès qu'elle arrive sur son lieu de travail.
The employee clocks in as soon as she arrives at work.

point at , aim at

verbe transitif (diriger)

Le bandit pointa son revolver sur moi.

prick up

verbe transitif (dresser) (ears)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Le chat pointe ses oreilles pour mieux entendre.
The cat pricks up its ears in order to hear better.

point out

verbe transitif (montrer)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Le professeur a pointé le point faible de leur démonstration. Il a pointé un problème très intéressant.
He highlighted the weak point in their demonstration.

check off

verbe transitif (Comptabilité : confirmer, vérifier)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Le comptable a pointé toutes les dépenses.

aim at

verbe transitif (viser)

Les artilleurs pointèrent les positions de l'ennemi avec le plus de précision possible.
The gunners aimed at the enemy's positions with as much accuracy as they could.

turn up, show up, roll up, rock up

verbe pronominal (familier (arriver) (informal)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Nous l'attendions à midi mais il s'est pointé à onze heures.
We were expecting him at midday, but he turned up at 11 o'clock.

come up

verbe intransitif (littéraire (poindre) (sun)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Le soleil pointe à l'horizon.

thrust upwards

verbe intransitif (littéraire (monter vers le ciel)

Le concorde pointa fièrement de toute la puissance de ses réacteurs.
Concorde thrust upwards proudly with the full power of its jet engines.

come up

verbe intransitif (commencer à pousser)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Les crocus pointent souvent au mois de mars.

flash

verbe intransitif (littéraire (apparaître brusquement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je vis l'étonnement pointer dans son regard.

point

verbe intransitif (pétanque : s'approcher du cochonnet)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Alors, tu tires ou tu pointes ?

spot-weld

verbe intransitif (réaliser un point de soudure)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le soudeur pointait.
The welder was spot-welding.

tick off

verbe transitif (marquer comme présent)

Le professeur pointe les élèves présents.
The teacher ticked off the pupils who were present.

at the forefront

locution adjectivale (à l'avant-garde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at the forefront of

locution adjectivale (à l'avant-garde de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at the cutting edge of technology, at the leading edge of technology

locution adverbiale (moderne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be at the cutting edge of technology, be at the leading edge of technology

locution verbale (être moderne)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce laboratoire est à la pointe de la technologie.

at the cutting edge of technology, at the forefront of technology

locution adjectivale (utilisant les dernières technologies)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be at the cutting edge

locution verbale (pratiquer une technologie de haut niveau)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette entreprise est à la pointe du progrès.

during rush hour, during peak times

nom féminin pluriel (aux heures de grande fréquentation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette voie rapide est à l'arrêt aux heures de pointe.

have a slight accent

locution verbale (avoir un accent très léger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son mari avait une pointe d'accent du midi.

Pickelhaube (German spiked helmet)

nom masculin (Histoire : casque militaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pointed

locution adverbiale (de façon pointue)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

cutting-edge

locution adverbiale (figuré (qui utilise les dernières technologies)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

be accused, be blamed for

locution verbale (familier, péjoratif (être désigné responsable)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

rush hour

nom féminin (période d'affluence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Entre 16 heures et 18 heures, c'est l'heure de pointe en ville.

advanced industry, leading industry, high-tech industry

nom féminin (production de technologie avancée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'aéronautique est une industrie de pointe.

walk on tiptoe, walk on tiptoes

locution verbale (marcher très discrètement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

peak time

nom féminin (temps d'affluence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il vaut mieux éviter les transports en commun en période de pointe.

break of day, dawn

(soutenu (aube)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

minor irritation

nom féminin (léger énervement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

slight bitterness

nom féminin (goût : légère sensation amère) (taste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

a little bitterness, a little resentment

nom féminin (léger ressentiment) (feeling)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

asparagus tip

nom féminin (extrémité goûteuse de l'asperge)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

a touch of humour

nom féminin (humour discret) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il agrémentait son discours de pointes d'humour.

hint of irony, touch of irony

nom féminin (pique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

test probe

nom féminin (dispositif de contrôle ou mesure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

burst of speed

nom féminin (bref moment à grande vitesse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle profita de la route dégagée pour une pointe de vitesse.

Pointe Fine

nom propre féminin (Can (zone touristique de Gaspésie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fine nib

nom féminin (extrémité fine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

on tiptoe, on tiptoes

locution adverbiale (en silence)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Isabelle a monté l'escalier sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller ses parents.
She was standing on tiptoe.

cut to a sharp point, sharpened

locution adjectivale (pointu, en triangle)

trim to a point, trim into a point

locution verbale (donner une forme pointue) (facial hair)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le professeur tailla sa moustache en pointe pour se donner un air sévère.

give what for

locution verbale (figuré, familier (réprimander) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si vous ne rangez pas votre chambre, je vous taille les oreilles en pointe.

advanced technology, leading-edge technology, cutting-edge technology

nom féminin (savoirs et savoir-faire avancés)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le nucléaire est une technologie de pointe.

top speed, maximum speed

nom féminin (véhicule : vitesse maximale atteignable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nought, zero

nom masculin (note : zéro)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of pointe in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of pointe

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.