What does pessoal in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pessoal in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pessoal in Portuguese.

The word pessoal in Portuguese means personnel, staff, pessoal, equipe, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, privado, pessoal, gente, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, amigos, pessoal, pessoal, subordinado, subalterno, turma, vagão de pessoal, rotatividade de pessoal, por experiência pessoal, por experiência pessoal, pessoal de solo, interesse pessoal, interesse pessoal em algo, pessoal da cozinha, com excesso de pessoal, excedente de pessoal, com excesso de pessoal, computador pessoal, assistente pessoal, computador pessoal, pronome pessoal, pessoalmente, demissão, contabilidade pessoal, justificativa pessoal, autodefesa, desenvolvimento pessoal, com falta de pessoal, avaliação pessoal, membro de equipe, alocação de pessoal, contratar mais pessoal, equipe de pessoal, pronome pessoal, levar a sério, considerar ofensa, levar para lado pessoal, propriedade pessoal, falta de pessoal, com pouco pessoal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pessoal

personnel, staff

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pessoal

adjective (individual) (individual)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você precisará dar seu endereço e outros dados pessoais.
You will need to give your address, and other personal data.

equipe

noun (invariable (personnel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A empresa está planejando contratar uma esquipe nova em breve. No total, quantos fazem parte da equipe da sua escola?
The company is planning to hire new staff soon. How many staff are there in total at your school?

pessoal

noun (staff collectively)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nossa equipe é composta por especialistas de diversas áreas.
Our personnel is made up of experts from a range of disciplines.

pessoal

noun (workforce)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company is restructuring in order to use its manpower more efficiently.

pessoal

adjective (private) (privado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esta informação é pessoal. Por favor, não a repita para mais ninguém.
This is personal information. Please do not repeat it to anyone else.

pessoal, privado

adjective (personal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Todos têm curiosidade sobre a sua vida íntima.
Don't ask him any questions about his private life.

pessoal

noun (employee of a news organization) (de uma organização de notícias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The staffers worked late into the night to make sure the breaking news would make it into the next morning's edition.

gente

plural noun (informal (people) (Informal: homens e mulheres)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gente, vocês querem ir para um show?
Guys, do you want to go to a concert?

pessoal

adjective (for a single person's use)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This is my personal coffee cup.

pessoal

noun (often capitalized (department in company)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certifique-se de avisar o departamento pessoal da sua mudança de endereço, para que eles possam manter seus dados atualizados.
Make sure you advise personnel of your change of address, so they can keep your records up to date.

pessoal

noun (US (member of President's staff) (membros da presidência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Several White House staffers have reportedly quit in the aftermath of the scandal.

pessoal

plural noun (US, informal (term of address: guys)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hey, folks - how are you all doing today?

pessoal

adjective (in person)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She gave the matter her personal attention.

amigos

plural noun (informal (male friends)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Vou sair para beber um copo com o pessoal.
I'm going out for a drink with the boys.

pessoal

adjective (grammar: of a person) (gramática)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The words 'she', 'him' and 'it' are personal pronouns.

pessoal

adjective (of a single person)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cada funcionário tem um escaninho pessoal.
Each employee has an individual locker.

subordinado, subalterno

noun (subordinates) (empregados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Como chefe, ele é sempre indulgente com seus subalternos.
As a boss he's always indulgent towards his people.

turma

noun (social gathering) (figurado, grupo social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois do jantar, o tio Arthur divertiu a turma com outra de suas longas anedotas.
After dinner, Uncle Arthur regaled the company with another of his lengthy anecdotes.

vagão de pessoal

noun (end carriage of freight train)

rotatividade de pessoal

noun (workers leaving)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
One sign of low company morale is high employee turnover.

por experiência pessoal

adverb (having experienced it oneself)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She knew from experience that the relationship was going nowhere.

por experiência pessoal

adverb (having experienced it myself)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

pessoal de solo

noun (airline employees) (aviação)

The ground crew safely guided the plane to the terminal gate.

interesse pessoal

verbal expression (personal advantage)

interesse pessoal em algo

verbal expression (personal advantage)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I have a vested interest in that company because my son's a director.

pessoal da cozinha

noun (also npl (kitchen employees)

Kitchen staff must be scrupulous about hygiene because they handle food.

com excesso de pessoal

adjective (overstaffed)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

excedente de pessoal

noun (overstaffing)

com excesso de pessoal

adjective (having too many personnel)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

computador pessoal

noun (initialism (personal computer) (abrev)

Nowadays, everyone works from the coffee shop on their PCs.

assistente pessoal

noun (aide)

computador pessoal

noun (PC: computer for home, office)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pronome pessoal

noun (grammar: I, you, our, his, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Instead of saying "Mary is here" we can replace 'Mary' with the personal pronoun 'she'.

pessoalmente

adverb (to heart)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu realmente preciso ir agora. Por favor não leve para o lado pessoal.
I really do have to go now. Please don't take it personally.

demissão

noun (UK (lay-off of workers)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os negócios vão mal há vários meses e a empresa vai fazer algum corte de pessoal.
Business has been bad for several months and the company is going to make some redundancies.

contabilidade pessoal

noun (UK (calculating own tax bill) (cálculo do próprio imposto devido)

justificativa pessoal

noun (statement of sick leave) (falta ao trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

autodefesa

noun (skill: fending off attack) (arte ou habilidade de defender-se de ataques)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desenvolvimento pessoal

noun (personal development)

com falta de pessoal

adjective (lacking staff)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

avaliação pessoal

noun (personnel appraisal) (corporativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

membro de equipe

noun (informal (employee)

For many years I worked in a corporate law firm as a staffer in charge of a variety of menial tasks.

alocação de pessoal

noun (provision of personnel)

The hospital hasn't had adequate staffing for years.

contratar mais pessoal

noun (informal (hiring more personnel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

equipe de pessoal

noun (staff at a fair or exhibition stall) (equipe em uma feira ou local de exposição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pronome pessoal

noun (pronoun in nominative case) (pronome em caso nominativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

levar a sério, considerar ofensa, levar para lado pessoal

verbal expression (take seriously, be upset by) (ficar chateado com)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jack made a joke about Sarah's hair, but she took it to heart and got upset.

propriedade pessoal

noun (law: physical possessions) (lei: posses físicas)

falta de pessoal

adjective (not having enough staff) (com funcionários insuficientes)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The police are undermanned and cannot deal with all the crimes that are committed.

com pouco pessoal

adjective (not having enough personnel) (com quantidade insuficiente de funcionários)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
When a restaurant is understaffed, customers wait too long for their food.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pessoal in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.