What does pescoço in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pescoço in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pescoço in Portuguese.

The word pescoço in Portuguese means neck, pescoço, a corda no pescoço, osso duro de roer, de quebrar o pescoço, pelo pescoço, quebrar o pescoço, de pescoço largo, pegar pelo pescoço, esticar o pescoço, câimbra, pescoço de ganso, pescoço de ganso, metido até o pescoço, gravata larga, com pescoço de, lenço de pescoço, cachecol, cane-de-pescoço, travesseiro de viagem, contusão no pescoço, vencer por um pescoço de diferença. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pescoço

neck

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pescoço

noun (body part: top of spine) (parte do corpo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O pescoço doía-lhe de estar curvado o dia inteiro.
His neck hurt from bending it all day.

a corda no pescoço

expression (figurative (burden: mental or emotional) (figurado, momento de dificuldade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

osso duro de roer

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (gíria)

Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.

de quebrar o pescoço

expression (dangerously fast) (perigosamente rápido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pelo pescoço

expression (figurative, informal (arguing) (discutindo, brigando)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The couple are constantly at each other's throats, always arguing about something or other.

quebrar o pescoço

verbal expression (fracture a neck bone) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Um acidente de moto a essa velocidade é suficiente para partir o pescoço.
Chris ended up paralysed after breaking his neck in a motorcycle accident.

de pescoço largo

adjective (having a thick neck)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pegar pelo pescoço

transitive verb (grab [sb] by collar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Luke collared his brother and pulled him out of the room.

esticar o pescoço

verbal expression (stretch your neck to see [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They craned their necks to try to get a glimpse of the princess.

câimbra

noun (neck cramp) (no pescoço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've had a crick in my neck all day because I slept in an awkward position.

pescoço de ganso

noun (nautical: pivot) (náutica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pescoço de ganso

noun ([sth] like a goose's neck)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

metido até o pescoço

expression (figurative (overly involved with [sb])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

gravata larga

noun (white neck scarf)

com pescoço de

adjective (as suffix (having a certain type of neck)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

lenço de pescoço

noun (cloth scarf worn around the neck)

cachecol

noun (neck or head covering: decorative)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nancy escolheu um cachecol de chiffon para combinar com a roupa.
Nancy chose a chiffon scarf to go with her outfit.

cane-de-pescoço

noun (neck meat: inferior cut)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

travesseiro de viagem

noun (for use on planes, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contusão no pescoço

noun (neck injury)

Ed suffered whiplash as the result of a nasty fall.

vencer por um pescoço de diferença

noun (horse-racing: win narrowly) (corrida de cavalos: vitória apertada)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The horse he backed won by a neck. What an exciting race!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pescoço in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.