What does dos in Spanish mean?

What is the meaning of the word dos in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dos in Spanish.

The word dos in Spanish means two, two, second, C, not have two pennies to rub together, broke, as a round, as a duet, ready set, go, life is unfair, double-edged sword, double-edged sword, double decker bus, every five minutes, double bed, poncho, scapular, malting barley, gobble food down, cram food down, like two drops of water, like two peas in a pod, as sure as that two and two are four, tipsy, by twos, in twos, in pairs, be equally bad, be equally incapable, be equally pigheaded, there's room for two, two heads are better than one, two heads are better than one, two words, two for one, colon, Citroën 2CV, in a nutshell, just like that, in no time, in a split second, sit on the fence, double-edged sword, double-edged sword, play the field, be two-faced, play a double game, kill two birds with one stone, two-stroke engine, be slow on the uptake, halve, break your heart, break your back, wear you out, what a pair!, what a couple!, be a two-way matter, gable roof, pitched roof, be on the ball, be quite smart, do the work of two people, be snowed under, grind your fingers to the bone, your eyes are two stars, one of two options. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dos

two

adjetivo invariable (número cardinal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Vivo en el portal número dos.
I live in apartment number two.

two

adjetivo invariable (uno más uno)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Dos bocadillos saciarán tu hambre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Maria bought two bracelets at the mall yesterday.

second

nombre masculino (aplicado a días del mes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El dos de enero cumplo años.
My birthday is on the second of January.

C

nombre masculino (nota musical) (Music, usual)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El do es la primera nota musical.
C is the first musical note.

not have two pennies to rub together

locución adverbial (coloquial (sin recursos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No puedes empezar a dirigir una empresa a dos velas, tienes que sacar dinero de donde sea.
You can't start a business when you don't have two pennies to rub together; you need to get some money from somewhere.

broke

locución adverbial (coloquial (sin recursos)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Han dejado a dos velas las arcas del estado después de invertir en infraestructuras.
The state is now broke after investing in infrastructure.

as a round

locución adjetiva (cantado por dos cantantes) (take turns singing)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as a duet

locución adverbial (no cantan al unísono)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

ready set, go

expresión (preparación para la acción)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Voy a lanzar la pelota! A la una, a las dos y a las tres.
I'm going to throw the ball. Ready, set, go!

life is unfair

expresión (doble castigo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska. Al que no le gusta el caldo, dos tazas.
She hates the cold and had to go live in Alaska; life is unfair.

double-edged sword

locución nominal femenina (arma blanca) (weapon)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Usó su arma de dos filos para cortar las cuerdas.

double-edged sword

locución nominal femenina (figurado (a favor o en contra) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Utilizar los secretos de los demás es un arma de dos filos.

double decker bus

(urbano o entre ciudades)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En Londres tomamos un autobús de dos pisos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Double decker buses have a higher capacity than smaller buses.

every five minutes

locución adverbial (coloquial (con gran frecuencia) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ese alumno viene cada dos por tres a preguntarme lo mismo.
That student keeps coming and asking me the same thing.

double bed

(doble, de matrimonio) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

poncho

locución nominal masculina (prenda: casaquilla)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El capote de dos faldas estaba abierto por los costados.

scapular

locución nominal masculina (Inquisición: sambenito) (historical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los penitentes reconciliados llevaban un capote de dos faldas durante la Inquisición.

malting barley

locución nominal femenina (espiga, cereal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En Europa se cultivan muchas variedades de cebada de dos carreras.

gobble food down, cram food down

locución verbal (ES, coloquial (comer vorazmente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Deja de comer a dos carrillos ese arroz que me está dando asco.
Stop gobbling food down, it is making me sick.

like two drops of water, like two peas in a pod

locución adverbial (personas: idénticas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No distingo a Antonio de Ernesto, son como dos gotas de agua.

as sure as that two and two are four

expresión (con seguridad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estoy convencido de que te engaña, como dos y dos son cuatro.

tipsy

locución adverbial (coloquial (ebrio, borracho) (colloquial)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El profesor se presentó en clase con dos copas de más y esa fue la causa de su despido.
The teacher turned up to class tipsy and that was the cause of his dismissal.

by twos, in twos

locución adverbial (por pares)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Es más rápido si cuentas de dos en dos.
It is much faster if you count by twos.

in pairs

locución adverbial (formando pares)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La profesora nos dijo que nos agrupáramos de dos en dos.
The professor told us to group up in pairs.

be equally bad

expresión (igualmente malos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los compañeros de tenis no juegan bien; de los dos no se hace uno.

be equally incapable

expresión (igualmente incapaces)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son malos estudiantes; de los dos no se hace uno.

be equally pigheaded

expresión (misma actitud)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
De los dos no se hace uno; son igual de altaneros.

there's room for two

expresión (espacio disponible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

two heads are better than one

expresión (es bueno oír a otros)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

two heads are better than one

expresión (pro del trabajo en grupo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Trabajar juntos facilita la tarea; dos cabezas piensan mejor que una.
Working together makes the job easier; two heads are better than one.

two words

locución nominal femenina plural (mensaje breve)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Dímelo en dos palabras que no tengo tiempo.

two for one

locución nominal masculina (dos por el precio de uno)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Traje estas dos libras de café porque el vendedor me ofreció un dos por uno.
I bought two pounds of coffee because the vendor offered me two for one.

colon

nombre masculino plural (puntuación) (punctuation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Usa dos puntos antes de listar elementos.
Use a colon before a list.

Citroën 2CV

nombre masculino (coloquial (vehículo: citroën)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

in a nutshell

locución adverbial (figurado (brevemente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dime en dos palabras qué te pareció el concierto.
Tell me in a nutshell what you thought about the concert.

just like that

locución adverbial (coloquial (sin esfuerzo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Lo hizo en dos patadas, sin esforzarse lo más mínimo.
He did it just like that, without the least amount of effort.

in no time, in a split second

locución adverbial (coloquial (rápidamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Es muy eficiente, hace todo el trabajo en un dos por tres.
It is very efficient. It does all the work in no time.

sit on the fence

locución adverbial (coloquial (con indecisión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Eres indecisa, siempre hablas entre dos aguas.

double-edged sword

locución nominal femenina (figurado (puede perjudicar o beneficiar) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ese medicamento tiene efectos secundarios; es una espada de doble filo.

double-edged sword

(bueno y malo a la vez)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tiene ventajas y desventajas; es una espada de dos filos.

play the field

locución verbal (coloquial (ser infiel)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín juega a dos bandas con su novia.
Martin plays the field with his girlfriend.

be two-faced

locución verbal (coloquial (tener dos caras)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Laura juega a dos bandas y nunca sabes cómo va a reaccionar.
Laura is two-faced and you never know how she'll react.

play a double game

locución verbal (coloquial (tener dos caras)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El jefe juega a dos barajas, es imposible de predecir.

kill two birds with one stone

locución verbal (lograr 2 cosas de una vez)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mató dos pájaros de un solo tiro, consiguió un buen esposo y salió de la pobreza.

two-stroke engine

(motor de ciclos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be slow on the uptake

locución verbal (coloquial (ser tonto) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Matías no tiene dos dedos de frente, pobre, nunca entiende los chistes.
The poor guy is really slow on the uptake; he never gets any jokes.

halve

locución verbal (literal (dividir en 2 partes)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Partió el melón en dos y se comió el pedazo más grande.

break your heart

locución verbal (figurado (causar mucha pena)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ver llorar a un niño tan pequeño me parte en dos.

break your back, wear you out

locución verbal (figurado (causar gran molestia)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La mudanza me partió en dos.

what a pair!, what a couple!

expresión (menuda pareja)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Qué par de dos, son los dos unos tontos!
What a pair; they're both idiots!

be a two-way matter

locución verbal (informal (ser decisión conjunta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En la vida en pareja, todas las decisiones son cosa de dos.
In a relationship, all decisions are two-way matters.

gable roof, pitched roof

(diseño, construcción)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El techo a dos aguas le da una apariencia clásica a la cabaña.
The gable roof gives a classic look to the cabin.

be on the ball

locución verbal (coloquial (ser listo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tengo dos dedos de frente y sé que estás mintiendo.
I'm on the ball and know that you're lying.

be quite smart

locución verbal (ser listo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do the work of two people

locución verbal (coloquial (para sostener a alguien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
María trabaja por dos porque su esposo no tiene trabajo.
Maria does the work of two people because her husband was unemployed.

be snowed under, grind your fingers to the bone

locución verbal (coloquial (mucho, más que el resto) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lucía trabaja por dos mientras sus compañeros de oficina no hacen nada.
Lucia is snowed under while her colleagues in the office do nothing.

your eyes are two stars

expresión (anticuado (piropo, lisonja)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

one of two options

expresión (coloquial (una sola alternativa)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Una de dos, o vienes ya o avisa al jefe que no vienes.
One of two options, come now or tell the boss that you're not coming.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of dos in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of dos

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.