What does auprès in French mean?

What is the meaning of the word auprès in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use auprès in French.

The word auprès in French means near, close to, next to, to, with, next to, upwind, be pally with, come down in 's estimation, be out of favour with, be in disgrace with, be in good standing with, take advice from, apologize to, find an audience among, find refuge in/with. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word auprès

near, close to

préposition (tout près de [qqn])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Vincent est retourné dans le village où il a grandi pour être auprès de sa famille. Venez vous asseoir auprès de moi.
Come and sit beside me.

next to

préposition (à côté de [qch])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
L'école est situé auprès de la grande place.
The school is next to the main square.

to

préposition (vers [qqn])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Si vous avez le moindre problème, n'hésitez pas à vous en plaindre auprès du directeur.
If you have the slightest problem, don't hesitate to make a complaint to the manager.

with

préposition (dans l'opinion de [qqn])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il cherche à nous discréditer auprès du directeur.
He's trying to discredit us with the director.

next to

préposition (en comparaison de) (figurative)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Sa maladie n'est rien auprès de celle de Pierre.
His illness is nothing next to Pierre's.

upwind

locution adverbiale (en remontant le vent) (nautical)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Un voilier peut remonter au vent en près serré ou au près bon plein.

be pally with

locution verbale (être d'affinité avec) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet homme politique a ses entrées auprès du ministre.

come down in 's estimation

locution verbale (perdre l'estime de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be out of favour with

locution verbale (être en disgrâce, déconsidération) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Depuis cette bévue, il est en défaveur auprès de son chef.

be in disgrace with

locution verbale (perdre l'estime de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son refus a placé Frédéric en disgrâce auprès de son directeur.

be in good standing with

locution verbale (avoir bonne réputation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est facile à cet homme d'emprunter de l'argent car il jouit d'un grand crédit auprès de sa banque.

take advice from

locution verbale (demander des avis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il prit conseil auprès de ses anciens professeurs.

apologize to

locution verbale (demander pardon à [qqn])

Le jeune couple s'est excusé auprès des voisins pour avoir fait du bruit tard dans la nuit.

find an audience among

locution verbale (trouver [qqn] pour écouter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ces propos trouvent audience auprès des étudiants.

find refuge in/with

(trouver un asile)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of auprès in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.