Τι σημαίνει το piquant στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης piquant στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του piquant στο Γαλλικά.

Η λέξη piquant στο Γαλλικά σημαίνει αγκάθι, καρφί, ακανθωτός, ακανθώδης, αψύτητα, ακανθωτός, σκαμπρόζικη φύση, αγκάθι, αλατοπίπερο, το να είναι καυτερό, το να είναι πικάντικο, λεμονάτος, πικάντικος, πιπεράτος, πικάντικος, αγκάθι, αλατοπίπερο, γεύση, πικάντικος, αγκαθωτός, αγκαθερός, αγκαθωτός, πικάντικος, πικάντικη γεύση, ξεκάθαρος, τρυπάω, τρυπώ, πέφτω κάθετα, καρφώνω, τρυπάω, τρυπώ, κάνω ευθανασία, τσιμπάω, τσιμπώ, τσιμπάω, τσιμπώ, βουτάω, σουφρώνω, τραχύς, άγριος, τσούζω, τσιμπάω, σουφρώνω, κλέβω, τρυπάω, τρυπώ, κάνω ένεση, αρπάζω, κλέβω, διαπράττω μικροκλοπές, σουφρώνω, σκοτώνω, δαγκώνω, αφαιρώ, βγάζω, παίρνω, κλέβω, καίω, τσιμπάω, τσιμπώ, πονάω, σουφρώνω, βουτάω, κάνω ευθανασία, τσούζει, καίει, σηκώνω, κάνω τράκα, βουτάω, σουφρώνω, σουφρώνω, σουφρώνω, παίρνω κάτι και εξαφανίζομαι, κάνω ένεση, σκουντάω, σκουντώ, κλέβω, πατάω με το δάχτυλο, πιέζω με το δάχτυλο, κλέβω, σουφρώνω, βουτάω, αλατίζω, καρυκεύω, στολίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης piquant

αγκάθι

nom féminin (d'un hérisson, porc-épic)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Le hérisson s'est roulé en boule avec ses piquants droits.
Ο σκαντζόχοιρος κουλουριάστηκε με τα αγκάθια του σηκωμένα.

καρφί

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ακανθωτός

adjectif (fruits, graines) (καρπός, σπόρος)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La pulpe est plutôt goûteuse une fois que tu t'es débarrassé de la pellicule piquante.
Η σάρκα είναι πολύ νόστιμη μόλις αφαιρέσεις το ακανθωτό περίβλημα.

ακανθώδης

(μεταφορικά: δύσκολος)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αψύτητα

nom masculin (πικάντικη γεύση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ακανθωτός

adjectif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Fais attention à ces buissons piquants situés le long du chemin.
Πρόσεχε τους ακανθωτούς θάμνους που βρίσκονται παράπλευρα στο μονοπάτι.

σκαμπρόζικη φύση

nom masculin (figuré)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αγκάθι

nom masculin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
J'ai enlevé les trois piquants de la truffe du chien.
Αφαίρεσα τρία αγκάθια από τη μύτη του σκύλου.

αλατοπίπερο

nom masculin (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Garder leur relation secrète ajoutait du piquant à l'aventure du jeune couple.

το να είναι καυτερό, το να είναι πικάντικο

(για φαγητό)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

λεμονάτος

adjectif (γεύση: λεμόνι)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

πικάντικος

adjectif (αψύς σε γεύση)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

πιπεράτος, πικάντικος

adjectif (figuré) (μτφ: έντονος, ζωηρός)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αγκάθι

(plante, cactus)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αλατοπίπερο

(figuré) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ajoutons un peu de piment à cette conversation.

γεύση

(figuré) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
J'aimerais bien retrouver un peu de piment dans ma vie.

πικάντικος

adjectif

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ces piments sont épicés.
Αυτές οι πιπεριές είναι καυτερές.

αγκαθωτός, αγκαθερός

(cheveux)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Sa nouvelle coiffure en épis (or: en piques) la rajeunit.
Η νέα της κόμμωση με τα καρφάκια την κάνει να δείχνει νεότερη.

αγκαθωτός

adjectif (poil)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Les poils du sanglier sont durs et raides.

πικάντικος

adjectif (φαγητό)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

πικάντικη γεύση

ξεκάθαρος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Paula portait une chemise aux plis nets.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η Πώλα φορούσε μια καθαρή φούστα με έντονες πιέτες. Οι φωτογραφίες δράσης του Όουεν είναι πάντα καθαρές και έντονες.

τρυπάω, τρυπώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'aiguille piqua le doigt de Martha.
Η καρφίτσα τρύπησε το δάκτυλο της Μάρθας.

πέφτω κάθετα

(αεροσκάφος)

καρφώνω, τρυπάω, τρυπώ

verbe intransitif (avec quelque chose de pointu) (μεταφορικά: κπ με κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Aïe ! Tu m'as piqué avec ton stylo !

κάνω ευθανασία

(un animal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le vétérinaire a dû piquer notre cochon d'Inde parce qu'il était très malade.

τσιμπάω, τσιμπώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La guêpe a piqué Maggie au pied.
Η σφήκα τσίμπησε τη Μάγκι στο πόδι.

τσιμπάω, τσιμπώ

verbe intransitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ne touche pas cette plante, elle pique.
Μην αγγίζεις εκείνο το φυτό, τσιμπάει.

βουτάω, σουφρώνω

verbe transitif (familier : voler) (καθομ, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Brian a piqué une part de pizza en cachette.
Ο Μπράιαν βούτηξε ένα κομμάτι πίτσα όταν δεν έβλεπε κανείς.

τραχύς, άγριος

verbe intransitif (visage)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Il ne s'était pas rasé de la semaine et ses joues la piquèrent quand elle l'embrassa.

τσούζω

verbe transitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Un antiseptique sur une plaie ouverte pique très fort.

τσιμπάω

verbe intransitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Aïe ! Ces épines piquent !

σουφρώνω

verbe transitif (familier : voler) (αργκό, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le voleur piqua plusieurs objets pendant que le commerçant était occupé avec un client.

κλέβω

verbe transitif (familier : voler)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le cambrioleur a piqué plusieurs bijoux avant l'arrivée de la police.

τρυπάω, τρυπώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Piquez le fond de tarte, puis cuisez-le à blanc jusqu'à ce qu'il soit doré.

κάνω ένεση

verbe transitif (familier) (με γενική)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Jon se piquait à la méthamphétamine et s'est fait arrêter.

αρπάζω

(κάνω δικό μου κάτι ξένο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Qui m'a pris mon stylo (or: qui a pris mon stylo) ?

κλέβω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

διαπράττω μικροκλοπές

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σουφρώνω

(ανεπίσημο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
On m'a volé mon cahier de chimie !
Κάποιος μου σούφρωσε το βιβλίο της Χημείας.

σκοτώνω

(un animal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Leur chien a été abattu par un tireur de la police.
Το σκυλί τους σκοτώθηκε από έναν σκοπευτή της αστυνομίας.

δαγκώνω

(serpent)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le serpent le mordit à la jambe sans prévenir.

αφαιρώ, βγάζω, παίρνω

(κάτι από κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ils dépouillèrent la voiture volée de tout ce qui avait de la valeur.
Αφαίρεσαν τα πολύτιμα εξαρτήματα από το αυτοκίνητο.

κλέβω

(familier)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les voleurs m'ont piqué (or: chouré) mon iPhone quand j'avais le dos tourné.

καίω

verbe transitif (froid) (μεταφορικά: λόγω παγετού)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le gel mordait les fleurs.
Ο παγετός έκαψε τα λουλούδια.

τσιμπάω, τσιμπώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cette écharpe me pique (or: gratte) le cou.
Αυτό το κασκόλ με τσιμπάει στο λαιμό.

πονάω

verbe transitif (froid)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'air froid piqua (or: mordit) le visage des femmes.

σουφρώνω, βουτάω

(familier) (μεταφορικά, καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tu as acheté ce collier ou tu l'as piqué ? J'ai piqué ces fleurs au parc !
Το αγόρασες εκείνο το κολιέ ή το σούφρωσες;

κάνω ευθανασία

verbe transitif (un animal)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

τσούζει, καίει

(ελαφρός, οξύς πόνος)

(απρόσωπο ρήμα: Δεν έχει συγκεκριμένο υποκείμενο, π.χ. βρέχει, χιονίζει κλπ.)
Si tu te brûles, ça va piquer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το κάψιμο στο πόδι του έτσουζε πολύ, αλλά δεν διαμαρτυρήθηκε ούτε μία φορά.

σηκώνω

verbe transitif (familier) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le voleur a piqué le portefeuille du monsieur.
Ο κλέφτης βούτηξε το πορτοφόλι του άντρα.

κάνω τράκα

verbe transitif (familier) (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
À court de cigarettes, Amy en piqua une à son amie.

βουτάω, σουφρώνω

(familier) (αργκό, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tim a piqué de l'argent à sa mère.

σουφρώνω

(familier) (αργκό, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fred a piqué un paquet de cigarettes chez le buraliste.

σουφρώνω

verbe transitif (familier : voler)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

παίρνω κάτι και εξαφανίζομαι

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κάνω ένεση

(Médecine) (σε κπ/κτ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le tableau indique que personne n'a fait d'injection au patient.
Το διάγραμμα δείχνει ότι κανείς δεν έκανε ένεση στον ασθενή.

σκουντάω, σκουντώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Donne-lui un petit coup de coude histoire de le réveiller.
Σκούντηξέ τον με τον αγκώνα σου και θα ξυπνήσει.

κλέβω

(familier)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

πατάω με το δάχτυλο, πιέζω με το δάχτυλο

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit.
Ο Μπεν πίεσε το πάνω μέρος του κέικ με το δάκτυλο για να δει αν ήταν έτοιμο.

κλέβω

(familier)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

σουφρώνω, βουτάω

verbe transitif (familier) (ανεπίσημο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La mère de Rick lui avait dit qu'il ne pouvait pas avoir de biscuits, mais il en a quand même chipé un dans la boîte.

αλατίζω, καρυκεύω, στολίζω

locution verbale (μεταφορικά: διανθίζω)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le journal a donné du piquant à la nouvelle pour plaire au lecteurs.
Η εφημερίδα έβαλε αλατοπίπερο στην ιστορία, για να προσελκύσει περισσότερο το ενδιαφέρον των αναγνωστών της.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του piquant στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του piquant

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.