Was bedeutet ภาษามือ in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ภาษามือ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ภาษามือ in Thailändisch.

Das Wort ภาษามือ in Thailändisch bedeutet Gebärdensprache. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ภาษามือ

Gebärdensprache

noun (Sprache, die mittels Körpersprache Bedeutung überträgt)

คิดดูสิ ผมจะประหลาดใจแค่ไหนเมื่อสเตฟานเริ่มพูดกับผมโดยใช้ภาษามือ.
Was war ich überrascht, als er anfing, mit mir in Gebärdensprache zu sprechen!

Weitere Beispiele anzeigen

เขา ซ่อน โครา ไว้ ใต้ เสื้อ คลุม ยาว หรือ บูบู ที่ ปลิว สะบัด และ ตั้งใจ ฟัง มากาเร็ต เสนอ หนังสือ เล่ม เล็ก ซึ่ง เป็น ภาษา อาระบิค.
Er verbarg die kora unter seinem langen wallenden Gewand oder boubou und hörte aufmerksam zu, als Margaret ihm eine arabische Broschüre anbot.
หลัง จาก นั้น ใช้ เครื่อง มือ กะเทาะ เปลือก แยก คัด ขนาด และ หั่น เป็น ชิ้น บาง ๆ เพื่อ นํา ไป ผลิต เป็น กระดุม.
Danach werden sie maschinell geschält, nach Größe sortiert und in Scheiben geschnitten, aus denen dann Knöpfe gefertigt werden.
มันเป็นโจทย์ที่ยาก เพราะน้ํากระฉอกได้ แต่มือหุ่นนี้ก็เทน้ําได้
Das ist schwierig, da das Wasser herumspritzt, aber er bekommt es hin.
น่า จะ เริ่ม โดย สํารวจ ดู ว่า มี ภาษา ใด บ้าง ที่ ใช้ กัน ใน เขต งาน ของ คุณ.
Warum nicht einmal darauf achten, welche Sprachen gemeinhin in unserem Gebiet gesprochen werden?
(เฮ็บราย 13:7) เป็น ที่ น่า ยินดี ประชาคม ส่วน ใหญ่ มี น้ําใจ ร่วม มือ อย่าง ดี และ เป็น ความ ชื่นชม ยินดี สําหรับ ผู้ ปกครอง ที่ จะ ร่วม ทํา งาน กับ เขา.
(Hebräer 13:7). Glücklicherweise herrscht in den meisten Versammlungen ein hervorragender Geist der Zusammenarbeit, und es ist für die Ältesten eine Freude, ihre Aufgaben wahrzunehmen.
ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก.
Die Hauchlaute dieser Sprache, unterbrochen von Knacklauten, die aufeinander folgenden Vokale (manchmal fünf in einem einzigen Wort) und die spärlichen Konsonanten trieben die Missionare zur Verzweiflung.
เอาข้อมือมา
Handgelenk.
เธอถูกรัดข้อมือไว้และไม่มีอาวุธ
Sie war gefesselt und unbewaffnet.
ไม้ เถา เนื้อ แข็ง ชนิด นี้ จะ ใช้ มือ พัน ของ มัน เกาะ ไป ตาม ต้น ไม้ ให้ อาศัย ซึ่ง บาง ครั้ง เลื้อย ขึ้น ไป สูง ถึง 30 เมตร เหนือ พื้น ป่า.
Mithilfe ihrer Ranken klettern Lianen an ihrem Wirtsbaum hoch — manchmal ranken sie sich bis zu dreißig Meter hinauf.
มี การ แปล อย่าง น้อย บาง ส่วน ของ คัมภีร์ ไบเบิล ออก เป็น ภาษา ต่าง ๆ มาก กว่า 2,300 ภาษา.
Voll- und Teilübersetzungen gibt es in über 2 300 Sprachen.
เขาหัวเราะกับตัวเองและลูบของเขายาว ประสาทมือร่วมกัน
Er lachte in sich hinein und rieb sich die langen, nervös die Hände zusammen.
ช่วง นั้น เป็น ช่วง ที่ ทุก คน กําลัง เครียด ดัง นั้น การ วาง แผน ล่วง หน้า และ การ เข้าใจ กัน สัก เล็ก น้อย จะ ช่วย ให้ การ เตรียม งาน ง่าย ขึ้น มาก.”—หนังสือ ช่วย จัด งาน แต่งงาน และ บันทึก ฉบับ สมบูรณ์ (ภาษา อังกฤษ).
In dieser Zeit sind alle emotional gefordert, und so erleichtern Umsicht und Verständnis die Vorbereitungen ganz enorm“ (The Complete Wedding Organiser and Record).
แฟรงค์ วิลสันเขียนหนังสือชื่อ " มือ "
Frank Wilson hat ein Buch mit dem Titel " The Hand " geschrieben.
ราอูล ให้ ชาย คน นี้ อ่าน หนังสือ เล่ม เล็ก นี้ ใน หน้า ที่ เป็น ภาษา โปรตุเกส.
Raúl schlug die entsprechende Seite auf und gab ihm die Broschüre.
อย่าให้เหลือรอยฟัน อย่าให้มีรอยนิ้วมือ
Keine Zähne, keine Fingerkuppen.
พอข้าผลักตัวเขาออกไป เขาก็บอกจะสั่งตัดมือข้า
Ich schubste ihn weg und er sagte, er würde mir die Hände abhacken lassen, wegen Diebstahls ihres Silbers.
เวลา นี้ มาก กว่า 3,000 ภาษา เป็น อุปสรรค ต่อ ความ เข้าใจ และ ศาสนา เท็จ นับ ร้อย ๆ ทํา ให้ มนุษย์ สับสน.
Heute behindern rund 3 000 Sprachen die Verständigung, und Hunderte von falschen Religionen verwirren die Menschen.
12 เรา จะ ช่วย สมาชิก ครอบครัว ให้ ร่วม มือ ร่วม ใจ กัน ได้ อย่าง ไร?
12 Gehen wir nun einen Schritt weiter und sehen uns an, wie wir das Miteinander in der Familie fördern können.
มือผมกําลังตกอยู่ในอันตรายแล้วตอนนี้
Meine Hand ist, hier, so, in Lebensgefahr.
พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู กล่าว พยากรณ์ ถึง เรื่อง นี้ เกี่ยว กับ พระ คริสต์ เยซู ว่า “พระองค์ จะ ทรง ช่วย คน ขัดสน เมื่อ เขา ร้อง ทุกข์, และ จะ ทรง ช่วย คน อนาถา, ที่ ไม่ มี ผู้ อุปถัมภ์.
Die Hebräischen Schriften sagen über Christus Jesus voraus: „Er wird den Armen befreien, der um Hilfe ruft, auch den Niedergedrückten und jeden, der keinen Helfer hat.
ครั้น เรา ได้ รับ บทความ เหล่า นั้น เรา คัด ลอก ด้วย มือ และ แจก ไป ใน หมู่ พวก เรา เอง.
Nachdem wir die Artikel erhalten hatten, schrieben wir sie uns ab und verteilten sie untereinander.
3 เปาโล ตระหนัก ว่า ถ้า คริสเตียน ต้องการ จะ ร่วม มือ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ต่อ ๆ ไป พวก เขา แต่ ละ คน ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ ส่ง เสริม เอกภาพ.
3 Paulus war klar, dass sich alle Christen bewusst bemühen mussten, die Einheit zu stärken, um weiterhin harmonisch zusammenzuwirken.
การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 2, หน้า 1118 ชี้ แจง ว่า คํา ภาษา กรีก พาราʹโดซิส ที่ ท่าน ใช้ สําหรับ คํา “ประเพณี” หมาย ถึง สิ่ง ที่ “ได้ รับ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา หรือ เป็น ลายลักษณ์ อักษร.”
In dem Werk Einsichten über die Heilige Schrift (Band 2, Seite 1172) wird gesagt, das griechische Wort parádosis, das er für „Überlieferung“ gebrauchte, bedeute eine „Übergabe in mündlicher oder schriftlicher Form“.
แล้ว จู่ ๆ มือ ของ เขา ก็ เริ่ม ลาม ไป จับ ส่วน โน้น ส่วน นี้ ของ ดิฉัน.
Doch plötzlich begannen seine Hände zu wandern.
ได้ยินว่าเจ้าตัดมือผู้สังหารกษัตริย์
Ich habe gehört, du hast dem Kingslayer eine Hand genommen.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ภาษามือ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.