Co znamená siempre v Španělština?
Jaký je význam slova siempre v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat siempre v Španělština.
Slovo siempre v Španělština znamená vždy, pokaždé, pořád, napořád, navždy, vždy, pořád, pořád ještě, navždy, napořád, vždy, kdykoli, kdykoliv, jedině, vždy, vždycky, nevyhnutelně, stále, neustále, pořád, vždy když, napořád, nastálo, natrvalo, věčně, věčně, napořád, spokojeně, neustále na nohou, kdykoli, kdykoliv, jako obvykle, jako obyčejně, jako vždycky, navždy, jednou provždy, nadobro, kdykoli, kdykoliv, jako vždycky, jako vždy, navždy, pod podmínkou, že, za předpokladu, že, za předpokladu, že, jestliže, pokud, jako obvykle, mít štěstí, stále na cestách, jak je pro něj typické, za předpokladu, pokaždé, žít dál, pořád omílat, starý dobrý, běžný, článek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova siempre
vždy, pokaždéadverbio (frekvence) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ella siempre escribe cartas de agradecimiento después de su cumpleaños. Po svých narozeninách vždy píše děkovné dopisy. |
pořád, napořád, navždy
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Siempre te amaré. Budu tě pořád milovat. |
vždyadverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Siempre te he amado. Vždy jsem tě miloval. |
pořádadverbio (bez ustání) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Él siempre se está quejando pero nunca hace nada al respecto. Pořád si stěžuje, ale nikdy s tím nic neudělá. |
pořád ještě(otevřená možnost) Siempre tienes la alternativa de tomar el tren si tu coche está averiado. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nenainstaloval jsem ti pokročilé funkce, protože myslím, že je nevyužiješ. Když je budeš potřebovat, můžeš si je vždycky doinstalovat. |
navždy, napořádadverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Siempre te querré. Budu tě navždy milovat. |
vždyadverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Por favor mantenga siempre sus manos y sus brazos dentro del carro. |
kdykoli, kdykoliv(vždy) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí. Zastav se kdykoli (or: kdykoliv), jsme pořád tady. |
jedině(figurado) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) "¿De qué equipo eres?" "Del Manchester United, ¡siempre!" „Kterému fotbalovému klubu fandíš?“ „Jedině Manchesteru United!“ |
vždy, vždyckyadverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Estuvieron siempre tristes por ese trágico día. Byly stále zarmouceni z toho tragického dne. |
nevyhnutelně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) El vago estudiante llegaba invariablemente tarde a clase. |
stále, neustále, pořád
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Todo el tiempo ayudo a la gente. |
vždy když
Ella trae flores cada vez que viene a visitarnos. |
napořád, nastálo, natrvalo
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La familia parece permanentemente asentada del otro lado del océano. |
věčně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) James sufrirá eternamente por los crímenes que cometió. |
věčně, napořád
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La tierra será conservada para su uso agrícola indefinidamente. |
spokojeně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Encontraron al gato en el ático y la familia vivió felizmente. |
neustále na nohou(přeneseně: stále něco na práci) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
kdykoli, kdykoliv(vždy když) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos. Kdykoli (or: kdykoliv) šel Sam do parku, narazil na nějakého hada. |
jako obvykle, jako obyčejně, jako vždyckylocución adverbial Viene toda la familia, como siempre. |
navždy
Charles le prometió a Lucy amarla por siempre jamás. |
jednou provždy
Mi amor, te amaré ahora y siempre. |
nadobrolocución adverbial (s konečnou platností) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Su grave herida terminó con su carrera deportiva para siempre. Kvůli vážnému zranění jeho sportovní kariéra nadobro skončila. |
kdykoli, kdykolivlocución conjuntiva (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Llámame siempre que necesites hablar. |
jako vždyckyadverbio Como siempre, Sally estaba flirteando con los australianos. |
jako vždylocución adverbial Como siempre, no entendí ni una palabra de lo que él decía. |
navždy(konec příběhu) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Cenicienta se casó con el Príncipe Azul y ambos vivieron felices para siempre. |
pod podmínkou, želocución conjuntiva (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Te presto 500 libras siempre que me las devuelvas antes del lunes. |
za předpokladu, želocución conjuntiva (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Le devolveremos el dinero siempre que nos devuelva el producto. |
za předpokladu, želocución conjuntiva (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Puedes asistir al baile, Cenicienta, siempre y cuando estés de vuelta a la medianoche. |
jestliže, pokud(za předpokladu že) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Yo estoy feliz siempre y cuando el sol siga saliendo. |
jako obvykleexpresión Para las estrellas de Hollywood, tratar con los paparazzi es lo mismo de siempre. |
mít štěstíexpresión (coloquial) Salió ileso del accidente, este chico cae siempre de pie. |
stále na cestách
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jak je pro něj typickélocución adverbial Como siempre, no va a decir dónde estuvo anoche. |
za předpokladu
Vendré a visitarte mañana, siempre y cuando no llueva. Zítra tě navštívím za předpokladu, že nebude pršet. |
pokaždé
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Siempre que voy al restaurante pido el mismo plato. |
žít dál(přeneseně: vzpomínka apod.) Aunque un gran actor ha muerto hoy, su recuerdo estará siempre en nuestras mentes. |
pořád omílatlocución verbal (coloquial) |
starý dobrýlocución adjetiva (hovorový výraz) Intenté probar algo nuevo, pero me encontré a mí mismo pidiendo mi bebida de siempre, un gin-tonic. Chtěla jsem zkusit něco nového, ale nakonec jsem si objednala starý dobrý gin s tonikem. |
běžný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Usamos la ropa de todos los días para fiestas como esta. |
článek(novinový) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Los huracanes son siempre noticia. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu siempre v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova siempre
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.