Co znamená rappeler v Francouzština?

Jaký je význam slova rappeler v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rappeler v Francouzština.

Slovo rappeler v Francouzština znamená stáhnout, vzít zpět, zavolat zpět, básnit, ozvat se, zavolat zpět, evokovat, , žádat o přídavek, zpětný hovor, evokovat, připomínat, evokovat, evokovat, připomínat, podnítit, zažehnout, působit jako, připomínat, pamatovat si, vzpomenout si na, vzpomenout si, že, relikt, přežitek, připomínající, vybavit si, připadat známé, připadat povědomé, ozvat se, vzpomenout si, vzpomínat na, připomenout, zmínka, vyprávět, připomenout, že, vzpomínat, připomenout, upozornit na, připomínat, neustále připomínat, vyvolat, oživit, připomínat, zavolat zpět, vzpomínat si na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova rappeler

stáhnout

verbe transitif (un produit défectueux) (z oběhu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les bouilloires défectueuses ont été rappelées par l'entreprise.
Společnost stáhla vadné rychlovarné konvice.

vzít zpět

verbe transitif

Le jury a rappelé les candidats sélectionnés.

zavolat zpět

verbe transitif

Je te rappelle dès que je peux.

básnit

verbe transitif (přeneseně: o minulosti)

Cette tradition rappelle les tout débuts de la colonisation.

ozvat se

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zavolat zpět

verbe transitif (někomu)

Je la rappellerai plus tard.

evokovat

verbe transitif

žádat o přídavek

(Théâtre, Musique) (koncert)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le public a rappelé l'artiste.

zpětný hovor

Si nous ne pouvons pas parler aujourd'hui, demain après-midi sera un bon moment pour se rappeler.

evokovat

verbe transitif (des souvenirs)

připomínat, evokovat

evokovat, připomínat

podnítit, zažehnout

(un sentiment) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

působit jako

C'est un café, mais avec la touche (or: l'atmosphère) d'un pub.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ten nádech tajemna čtenáře přitahoval a kniha se stala bestsellerem.

připomínat

verbe transitif (něco jiného)

Ces nouvelles voitures de sport rappellent le design des années 60.

pamatovat si

(něco)

Je me souviens du jour de ta naissance.
Pamatuji si na den, kdy jsi se narodil.

vzpomenout si na

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Essaie de te souvenir de ce qui s'est passé.
Zkus si vzpomenout, co se přesně stalo.

vzpomenout si, že

Petra s'est soudain souvenue (or: s'est soudain rappelé) que sa mère prévoyait de venir.
Petra si najednou vzpomněla, že ji její matka plánovala navštívit.

relikt, přežitek

(minulosti)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce film rappelle les westerns des années 50.

připomínající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vybavit si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'odeur du pain frais me rappelle à mes années passées au pensionnat.

připadat známé, připadat povědomé

locution verbale

Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me rappelle quelque chose.

ozvat se

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact).
Tak čau. A nezapomeň se ozvat!

vzpomenout si

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Essaie de te souvenir : est-ce que tu sais si tu as rangé tes lunettes dans leur étui ?

vzpomínat na

Je repense à mes années à l'école et je souris.

připomenout

(avertir) (někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je dois partir à 17 h. N'oublie pas de me le rappeler. // J'ai rappelé à mon fils l'anniversaire de sa mère.
Musím odejít v 17 hodin, nezapomeň mi to připomenout. Připomněl jsem synovi narozeniny jeho matky.

zmínka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vyprávět

verbe pronominal (vlastní vzpomínky)

C'est sympa d'écouter ma tante raconter se rappeler son service militaire.

připomenout, že

(někomu)

Rappelle-moi que j'ai un rendez-vous chez le médecin demain !
Připomeň mi, že zítra mám návštěvu u lékaře.

vzpomínat

Je me rappelle que Mary a un fils, non ?

připomenout, upozornit na

(faire penser)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'alarme rappela à Tim son rendez-vous.
Budík Timovi připomenul rande. Budík Tima upozornil na jeho schůzku.

připomínat

(ressembler) (někomu někoho)

Tu me rappelles tellement mon plus jeune fils.
Moc mi připomínáš mého nejmladšího syna.

neustále připomínat

locution verbale

J'aimerais que mes parents arrêtent de me rappeler constamment les dangers du tabac.

vyvolat, oživit

(vzpomínky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Écouter cette chanson me rappelle des jours meilleurs.

připomínat

Elle doit rappeler constamment à son fils de faire son lit.

zavolat zpět

verbe transitif (téléphone) (telefonem)

Je peux vous rappeler quand je serai moins occupée ?

vzpomínat si na

verbe pronominal

Tu te rappelles ce qu'on a fait le week-end dernier ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vzpomínáš si, co jsme dělali minulý víkend?

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu rappeler v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.