Co znamená mark v Angličtina?

Jaký je význam slova mark v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mark v Angličtina.

Slovo mark v Angličtina znamená stopa, škrábnutí, poškrábat, podrápat, znaménko, známka, označit, vyznačit, oznámkovat, značka, znak, symbol, značka, dominanta, hranice, cíl, záchytný bod, rekord, čárka, značka, známka, poznamenat, označit, označit, všimnout si, označovat, snížit známku, zlevnit, napsat si, zapsat si, načrtnout, vymezit, zvýšit cenu, označit změnu, znaménko krásy, výšková značka, nivelační značka, měřítko, kriterium, měřítko, zaškrtnutí, historická výška hladiny, největší úspěch, zanechat stopu, zanechat stopu, zanechat stopu, zanechat stopu, poškrábat, přirážka, značky, značka, otazník, otazník, impulzivní, uvozovky, pruh hladiny vody, daleko. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mark

stopa

noun (visible sign) (obecně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The falling chair left a mark on the wall.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Pirát udělal značku na stromě, pod kterým zahrabal poklad.

škrábnutí

noun (spot, scratch)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The antique table has a dark mark towards the left side.
Starožitný stůl má na levé straně tmavou šmouhu.

poškrábat, podrápat

transitive verb (scratch, mar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The cat marked up the table leg with its claws.
Kočka poškrábala (or: podrápala) nohu u stolu.

znaménko

noun (punctuation symbol)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
You need to put a punctuation mark at the end of every sentence.
Na konci každé věty musíš napsat nějaké interpunkční znaménko.

známka

noun (UK (grade) (ve škole)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
He received a low mark in Spanish.
Ze španělštiny dostal špatnou známku.

označit, vyznačit

transitive verb (indicate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark the text to be studied.
Označ text, který se bude probírat.

oznámkovat

transitive verb (grade)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The teacher marked the students' essays with the scores they had earned.
Učitel studentům oznámkoval eseje známkami, které si zasloužili.

značka

noun (dated (cross) (místo podpisu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I need your signature or mark at the bottom.

znak

noun (badge, brand) (obchodní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The rising sun is the mark for that brand of floor wax.
Tahle značka vosku na podlahu má ve znaku vycházející slunce.

symbol

noun (token)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
This gift is a mark of my respect for you.

značka

noun (target)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
He hit the mark on his third shot with the bow and arrow.

dominanta

noun (landmark)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
St Paul's Cathedral is the most obvious mark in this area of London.
Katedrála sv. Pavla je nejvýraznější dominantou této části Londýna.

hranice

noun (standard)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The four-minute mile is the mark that all middle distance runners want to beat.
Míle za 4 minuty je hranice, kterou chtějí pokořit všichni běžci na střední vzdálenosti.

cíl

noun (colloquial (dupe, victim) (pro krádež)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The pickpocket looked for a new mark with a full wallet.

záchytný bod

noun (reference point)

There are four marks along the trail.

rekord

noun (sport: record)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The mark to beat is three point two metres.

čárka

noun (competition: record) (záznam)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The players tallied the marks on the scorecard.
Hráči si dělali čárky do záznamů výsledků.

značka

noun (identifying stamp) (podpis)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
They realized that the letter was genuine when they saw the prince's mark.

známka

noun (figurative (indication) (něčeho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
His involvement in the project is a mark of real quality.

poznamenat

transitive verb (be a notable characteristic of)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Violence marked each night of the war.

označit

transitive verb (draw, write on) (něco něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She marked her ballot paper with a cross.
Označila volební lístek křížkem.

označit

transitive verb (attach price tag, label)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The store marked the goods on sale with red price tags.

všimnout si

transitive verb (formal (notice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He marked her displeasure and responded appropriately.

označovat

transitive verb (be a sign of, signal)

The country's first democratic election marks the start of a new era.

snížit známku

phrasal verb, transitive, separable (give lower grade to) (studentovi)

The teacher marked my paper down because I misspelled so many words.

zlevnit

phrasal verb, transitive, separable (reduce price of)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The store marked down the Christmas merchandise in January.

napsat si, zapsat si

phrasal verb, transitive, separable (record, note)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark down your dentist appointment on the calendar so you don't forget it!

načrtnout

phrasal verb, transitive, separable (delineate, outline)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark off the area to be tiled and find the centre. They marked off the area of the garden that was to be laid to lawn.

vymezit

phrasal verb, transitive, separable (delineate, define: boundaries) (hranice, teritorium apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Animal mark out their territory with a variety of visual and scent signals.

zvýšit cenu

phrasal verb, transitive, separable (increase price)

Hotels mark up their prices whenever there is a national holiday.

označit změnu

phrasal verb, transitive, separable (text: indicate changes) (v textu)

Please mark up your document to indicate bold, italic, or underlined.

znaménko krásy

noun (mole on the face) (hovorový výraz)

One of the the most famous beauty marks is the one that Marilyn Monroe had on her left cheek.

výšková značka, nivelační značka

noun (mark used for surveying)

Start the measurement at the benchmark on the stone post at the edge of the field.
Začněte s měřením u nivelační značky na kameni poblíž okraje pole.

měřítko, kriterium

noun (figurative (standard)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
By the end of the school year, all third-grade students will need to meet this benchmark.
Na konci školního roku budou všichni studenti třetího ročníku muset splňovat kritéria.

měřítko

noun (figurative (standard of excellence)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
This restaurant is the benchmark against which I measure all other restaurants.
Tato restaurace je měřítkem, podle kterého hodnotím všechny ostatní restaurace.

zaškrtnutí

noun (US (tick: list item, correct answer, etc.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He wrote a check mark next to each completed task on his list.

historická výška hladiny

noun (sea, river: highest level) (řeka)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The high-water mark is easy to identify on a beach by a line of debris such as seaweed.

největší úspěch

noun (figurative (achievement)

The end of the second century was the high-water mark of the Roman Empire.

zanechat stopu

verbal expression (figurative (make an impact) (přeneseně: mít dopad do budoucna)

Parents leave their mark on their children.

zanechat stopu

verbal expression (write, draw or paint)

He made a mark on the pavement to show where to turn.

zanechat stopu

verbal expression (figurative (have an impact) (přeneseně: v oboru)

Dick Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.

zanechat stopu

verbal expression (have an impact)

Peter Jackson has made his mark in the cinematic realm.

poškrábat

(US (scratch, mar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The children had marked up the walls with crayon.

přirážka

noun (price increase) (k ceně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The dealer added a 5% markup to the car.

značky

noun (printing instructions)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Lindsay printed the final document without markups.

značka

interjection (sport: take up starting position)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
On your marks; get set; go!

otazník

noun (interrogative punctuation symbol) (interpunkční symbol)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A written sentence that is a question must end with a question mark.

otazník

noun (figurative (element of doubt) (přeneseně: nejistá věc)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
There's a question mark over his ability to manage the team.

impulzivní

adjective (figurative, informal (quick to act or react)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

uvozovky

noun (usually plural (punctuation indicating speech, etc.) (uvození přímé řeči)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Should quotation marks come before or after a full stop?

pruh hladiny vody

noun (mark of water level) (označující dosah vody, např. po povodni)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The flood had left a watermark on the wall.

daleko

adjective (shot: off-target) (špatný zásah)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The shot was wide of the target.
Střela dopadla daleko od cíle.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu mark v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova mark

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.