Co znamená good v Angličtina?

Jaký je význam slova good v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat good v Angličtina.

Slovo good v Angličtina znamená dobrý, příznivý, poslušný, hodný, dobrý, dostatečný, zdravý, dobrý, příznivý, dobro, dobrý, hodný, dobrý, užitečný, dobrý, schopný, správný, dobrý, dobrý, cenný, dobrý, vybraný, být dobrý v, dobrý na, umět to s, být platný, , milý na, hodný na, vhodný, příhodný,, fungující, dobrý, dobrý, chutný, pravý, autentický, dobrý, rozumný, důkladný, dobrý, úrodný, dobrý, oddaný, dobrý, oddaný, čistý, dobrý, dobrý, dobře, dobře, fajn, dobro, hodnota, dobro, smysl, účel, údaj, důkaz, zboží, výhodná koupě, hodně, velmi, hodně, velmi, hodně, o hodně, docela dobrý, k něčemu, tak dobrý jako, téměř, Nedělej ostudu!, obecné dobro, obecné blaho, udělat dobrý skutek, dělat dobré skutky, být na tom dobře, cítit se dobře, mít čisté svědomí, nadobro, vykročit pravou nohou, dobrý den, dobrá koupě, dobrá nálada, aktivní občan, aktivní občanka, dobře strávený den, dobrý den, dobrý den, ujde, dobrý večer, být vzorem, líný, zbytečný, Dobře ty!, zdravý, Velký pátek, dobrý kamarád, zábava, dobré známky, Panebože!, Ježíšmarjá!, Panebože!, dobrý člověk, hrdina, hrdinka, pevné zdraví, dobrý nápad, dobrý nápad, dobrý nápad, dobrá práce, ještěže, šťastná náhoda, talisman, být slušné, dobrá nálada, dobré ráno, dobré jméno, spořádaný občan, dobrá zpráva, dobrou noc, staré dobré časy, vynikající připomínka, Dobrý postřeh!, dobrá vlastnost, dobrá cena, vypadat slibně, dobré vyhlídky, milosrdný Samaritán, dobrá duše, zdravý rozum, forma, dobrý střelec, dobrá střela, sportovní duch, dobré postavení, spolehlivost, kvalita, dobrá chuť, dobrý vkus, příjemný zážitek, , zábavný, dobré časy, dobré časy, dobrá cena, hodně štěstí, dobré počasí, lenoch, dobře vypadající, přátelský, milý, přívětivý, Na shledanou!, Dobrou noc, Dobrou noc., na dobrou noc, dobrá vůle, souhlas, renomé, mít velkou šanci na, pěkně si popovídat, Pěkný den!, být dobrým člověkem, dobře se vyznat v, mít se dobře, mít se hezky, Užij si výlet!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova good

dobrý

adjective (better than average) (nadprůměrný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He studied hard and got good grades this year.
Hodně se učil a měl letos dobré známky.

příznivý

adjective (favorable)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The weather forecast is good for tomorrow.
Předpověď počasí na zítřek je příznivá.

poslušný, hodný

adjective (well behaved)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Nebudeš zlobit, zatímco budu pryč, je to jasné?

dobrý, dostatečný

adjective (adequate)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
You can earn a good living as a mechanic.
Jako mechanik si můžeš přijít na dostatečné (or: dobré) peníze.

zdravý

(healthy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cod liver oil is supposed to be good for you.
Olej z tresčích jater má být zdravý.

dobrý, příznivý

(beneficial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Whoever said that pain is good for the soul?
Kdo tvrdil, že bolest je dobrá (or: příznivá) pro duši?

dobro

expression (benefit, advantage)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Political decisions should always be for the good of the people.
Politická rozhodnutí by se vždy měla činit pro dobro lidí.

dobrý, hodný

adjective (virtuous)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He's a good man.
Je to dobrý člověk.

dobrý, užitečný

(useful)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Krabice od bot jsou dobré ke skladování starých pohledů a dopisů.

dobrý, schopný

adjective (competent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
She's a very good accountant.
Je velmi dobrá (or: schopná) účetní.

správný, dobrý

adjective (right, correct)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Good answer!
Dobrá odpověď!

dobrý, cenný

adjective (worthy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
You've ruined our family's good reputation.
Zničil jsi dobrou pověst naší rodiny.

dobrý, vybraný

adjective (refined)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He's got good taste in wine.
Má vybranou chuť co se týče vína.

být dobrý v

verbal expression (be skilled, talented) (v něčem, na něco)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
He is good at anything related to numbers.

dobrý na

verbal expression (be skilled with) (v něčem, na něco)

My sister is good with numbers but I'm better at languages.

umět to s

verbal expression (people, animal: handle well)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
He is good with children and animals.
Umí to s dětmi a se zvířaty.

být platný

verbal expression (be valid: for a duration)

Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.

verbal expression (be equivalent in value to)

Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.

milý na, hodný na

verbal expression (be kind toward [sb])

My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.

vhodný, příhodný,

adjective (suitable)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Is lasagne a good thing to serve to your parents?
Je vhodné nabídnout tvým rodičům lasagne?

fungující

adjective (functioning)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.

dobrý

adjective (informal (fresh) (nezkažený, jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Is that milk still good?
Je to mléko ještě dobré?

dobrý, chutný

adjective (tastes nice)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
This is a really good apple.

pravý, autentický

adjective (genuine)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I can't tell if this certificate is good or not.
Nepoznám, zda tento certifikát je pravý, nebo ne.

dobrý, rozumný

adjective (wise)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Those stocks were a good investment.

důkladný

adjective (informal (thorough)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
This house needs a good cleaning.

dobrý, úrodný

adjective (fertile)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
There's lots of good soil in this part of the country.

dobrý, oddaný

adjective (devout)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He's a good Catholic.

dobrý, oddaný

adjective (loyal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He's a good union man.

čistý

adjective (skin: clear) (pleť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
She has good skin.

dobrý

adjective (clothes: most dressy) (oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
You should wear your good suit for this dinner.

dobrý

adjective (sport: in bounds) (platný ve sportu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
His first serve was good.

dobře

adverb (US, informal (well)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
This car runs good.

dobře, fajn

interjection (approval)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.

dobro

noun (benefit, sake)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
I did it for the good of all of us.
Udělal jsem to pro dobro nás všech.

hodnota

noun (merit) (kladná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
There's a lot of good in his idea.

dobro

noun (virtue) (v člověku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
You should always seek out the good in people.

smysl, účel

noun (purpose)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
What good is it to ask all these questions without answering them?

údaj, důkaz

plural noun (figurative, slang (information, evidence)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The police are hoping that their informer will come up with the goods.

zboží

plural noun (merchandise, commodities)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The company promised to deliver the goods within 24 hours.

výhodná koupě

noun (bargain)

I chose the car because it was reliable and a great deal.

hodně

noun (much, large amount)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
Musím toho do konce semestru ještě hodně stihnout.

velmi, hodně

expression (large amount of [sth])

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.

velmi, hodně

adverb (greatly, very much)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I value your input a great deal.

o hodně

adverb (considerably)

I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
Cítím se o hodně líp, dal jsem si totiž polévku.

docela dobrý

adjective (informal (sufficient quality)

I don't think his later films are any good.

k něčemu

adjective (informal (at all effective) (neformální: užitečný, kvalitní)

Was the ointment I gave you any good?

tak dobrý jako

expression (of equal quality to)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
He is as good at maths as my brother.

téměř

expression (nearly; virtually)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I've worked all night on the picture and it's as good as finished.

Nedělej ostudu!

interjection (do not misbehave)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

obecné dobro, obecné blaho

noun (benefit of everyone)

Being honest with each other is for the common good.

udělat dobrý skutek

verbal expression (perform a charitable act)

When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.

dělat dobré skutky

verbal expression (perform charitable acts)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
If I were a millionaire, I would use my wealth to do good.

být na tom dobře

verbal expression (slang (do well, do [sth] successfully) (být úspěšný)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
You can do good if you just try.

cítit se dobře

(be happy, optimistic)

I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.

mít čisté svědomí

(not feel guilty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nadobro

adverb (permanently) (s konečnou platností)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
His severe injury ended his sports career for good.
Kvůli vážnému zranění jeho sportovní kariéra nadobro skončila.

vykročit pravou nohou

verbal expression (informal (begin well) (přeneseně: úspěšně začít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Our new employee has gotten off to a good start.
Náš nový zaměstnanec vykročil pravou nohou.

dobrý den

interjection (greeting)

Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.

dobrá koupě

noun (bargain)

I got a good buy on these drinks, only $1 per bottle.

dobrá nálada

noun (joyfulness)

The party guests were in good cheer.

aktivní občan, aktivní občanka

noun (helpful member of society)

dobře strávený den

noun (day spent well)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.

dobrý den

interjection (formal (salutation) (pozdrav)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Samuel wished us "Good day!" as he passed by.

dobrý den

interjection (formal (salutation)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.

ujde

adjective (satisfactory)

It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.

dobrý večer

interjection (greeting)

"Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.

být vzorem

noun (model for others)

As a teacher, it is important to set a good example for your students.

líný

adjective (informal (person: lazy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
My brother's a good-for-nothing scrounger.

zbytečný

adjective (informal (useless)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
My Dad thinks I wasted 4 years of college on a good-for-nothing Philosophy degree.

Dobře ty!

interjection (well done!) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
You have lost 10 pounds already? Good for you!

zdravý

adjective (healthful) (strava apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.

Velký pátek

noun (Friday before Easter Sunday) (svátek)

In the UK, it's traditional to eat hot cross buns on Good Friday. We will not have class on Good Friday.

dobrý kamarád

noun ([sb] close, trusted)

My good friend will always tell me the truth, and always in a kind way.

zábava

noun ([sth] enjoyable)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
It was always good fun going sailing with my cousin's family.

dobré známky

plural noun (high marks: in exams, tests)

She needs good grades to get to University.

Panebože!

interjection (informal (disbelief) (hovorový výraz: údiv)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"

Ježíšmarjá!, Panebože!

interjection (informal (exasperation) (hovorový výraz: vztek)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Good grief! We must have been here for at least half an hour and still haven't been served."

dobrý člověk

noun (informal (decent man)

I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.

hrdina, hrdinka

noun (informal (fiction: hero) (v literatuře, filmu apod.)

Almost every major movie involves the good guys versus the bad guys.

pevné zdraví

noun (healthiness, fitness) (přeneseně)

I am lucky to enjoy good health.
Mám díkybohu pevné zdraví.

dobrý nápad

noun (wise suggestion)

It is a good idea to brush your long hair before going to sleep. It wasn't a good idea to eat that third piece of cake.

dobrý nápad

noun (clever invention) (dobrý vynález)

Sliced bread was a good idea.

dobrý nápad

interjection (yes, agreed, let's do that) (zvolání, souhlas)

"Let's go to the movies." "Good idea! Sounds like fun." .

dobrá práce

interjection (informal (expressing admiration) (vyjádření uznání)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
That's an awesome painting. Good job!

ještěže

interjection (UK, informal (it is fortunate)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Good job you remembered your umbrella!
Ještěže sis vzal deštník!

šťastná náhoda

noun (good fortune)

It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.

talisman

noun (trinket worn for good fortune)

Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.

být slušné

verbal expression (be courteous)

In many countries, it is not good manners to eat with your fingers.
V mnoho zemí není slušné jíst holýma rukama.

dobrá nálada

noun (cheerful frame of mind)

She has good moods and bad moods – there's no predicting it.
Má dobré dny i špatné dny - je těžké to předvídat.

dobré ráno

interjection (hello: before noon)

Good morning! You're up bright and early today!

dobré jméno

noun (figurative (reputation)

Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.

spořádaný občan

noun (helpful person)

It is important to be a good neighbour and to recognize how we affect the community in which we live.

dobrá zpráva

noun ([sth] welcome)

The cut in VAT was good news for shoppers.
Snížení DPH je pro nakupující dobrá zpráva.

dobrou noc

noun (enjoyable evening, night)

We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.

staré dobré časy

plural noun (past times viewed with nostalgia)

Some people miss those good old days when the pace of life was slower.

vynikající připomínka

noun (insightful comment)

Miriam raised several good points during the discussion.

Dobrý postřeh!

interjection (insightful comment)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"

dobrá vlastnost

noun (often plural (positive trait)

One of Hugh's good points is his generosity.

dobrá cena

noun (reasonable cost)

The hotel offers good prices for rooms.

vypadat slibně

noun (promising opportunity)

China is currently a good prospect for foreign investors.
Čína v současnosti pro zahraniční investory vypadá slibně.

dobré vyhlídky

noun (person: likely to do well)

This young Formula 1 driver looks a good prospect for next season.

milosrdný Samaritán

noun (Biblical character) (Bible)

The pastor preached about the Good Samaritan today.

dobrá duše

noun (figurative (helpful person)

When I got a flat tire, a couple of good samaritans came by and changed my tire for me.

zdravý rozum

noun (sensible judgement)

It is good sense to take the time to carefully consider the available options.

forma

noun (informal (physically fit condition) (dobrý tělesný stav)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
He's in good shape for a 70-year-old.
Je ve formě (or: kondici) na to, že je mu sedmdesát.

dobrý střelec

noun (informal ([sb] skilled at aiming a gun)

He is a good shot and always hits the target.

dobrá střela

noun (well aimed shot of gun)

That was a good shot; it was right on target.

sportovní duch

noun (uncountable (fair play)

It is good sportsmanship to kick the ball out of play if an opposition player is injured.

dobré postavení

noun (person: respectability)

Glenn is a person of good standing in the local community.

spolehlivost

noun (fulfilling all requirements)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Susan is a member in good standing of the American Medical Association.

kvalita

noun (informal ([sth] of top quality) (hovor.: něco kvalitního)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Slyšel jsem ten nový song a je to fakt kvalita.

dobrá chuť

noun (pleasant flavour) (pokrm)

It's a fairly basic wine, yet has a good taste.

dobrý vkus

noun (discernment)

Eric has really good taste in clothes.

příjemný zážitek

noun (enjoyable experience)

If you're looking for a good time, try Ray's Bar on a Friday night.

noun as adjective (person: seeking fun)

zábavný

noun as adjective (music, etc.: fun)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
This radio station plays only good-time rock 'n' roll music.

dobré časy

plural noun (happy period in past) (v minulosti)

Ah! Those were such good times.

dobré časy

plural noun (when things go well) (v přítomnosti)

These are not good times for the music industry.

dobrá cena

noun (well worth the price)

hodně štěstí

plural noun (abbreviation, informal (well-wishes)

I'm sending you good vibes for your exam tomorrow.
Posílám ti hodně štěstí na zítřejší zloušku.

dobré počasí

noun (pleasant weather conditions)

It was good weather for ducks -- rain all day!

lenoch

noun (slang (person: lazy) (neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
In my opinion, Jake is nothing but a lazy good-for-nothing.

dobře vypadající

adjective ([sb]: attractive)

Eugene is a good-looking guy.

přátelský

adjective (amiable, agreeable)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Billy is a good-natured kid and has lots of friends.

milý, přívětivý

adjective (pleasant personality)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jenny's boss is good-tempered and makes work fun.

Na shledanou!

interjection (farewell)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Goodbye! See you all next year!
Na shledanou! Uvidíme se příští rok!

Dobrou noc

interjection (on [sb] going to bed)

I'm going to sleep. Goodnight.

Dobrou noc.

interjection (in evening: goodbye) (při loučení)

I'll be leaving now; goodnight!

na dobrou noc

noun as adjective (indicating farewell)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
He gave her a good-night kiss.

dobrá vůle

noun (kindness)

We helped the neighbors repair their fence as a gesture of goodwill.

souhlas

noun (consent, willingness)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Very few people pay their taxes with complete goodwill.

renomé

noun (business asset) (firmy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The price of the business reflects both tangible assets and goodwill.

mít velkou šanci na

verbal expression (be likely to succeed)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I have a good chance of winning the race.

pěkně si popovídat

verbal expression (converse at length)

I had a good chat with an old friend down at the market yesterday. They hadn't seen each other for years and welcomed the chance to have a good chat.

Pěkný den!

interjection (pleasantry)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
The shopkeeper greeted me with a cheerful "Have a good day!"

být dobrým člověkem

verbal expression (figurative (be sensible)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders.

dobře se vyznat v

verbal expression (be informed about)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Taxi drivers have to have a good knowledge of all the local streets.

mít se dobře, mít se hezky

verbal expression (enjoy yourself, have fun)

Whenever I go out with friends we all have a good time. I hope you have a good time in Spain!

Užij si výlet!

interjection (pleasant holiday) (tykání, jednotné číslo)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu good v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova good

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.