Co znamená descendre v Francouzština?

Jaký je význam slova descendre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat descendre v Francouzština.

Slovo descendre v Francouzština znamená sestoupit, sundat, sejít ze, spadnout, klesat, jít dolů, vystoupit, vystoupit, jít dál, vystoupit, vystoupit, šít do, hodit do sebe, svažovat se, sejít po, sestoupat po, oddělat, odkráglovat, do, rozcupovat, pád, pocházet z, svažovat se, vypít, sestřelit, zkritizovat, postřílet, pomlouvat, slézt dolů z, hltat, lokat, zpražit, sepsout, rozcupovat, oddělat, odkráglovat, zastřelit, hodit do sebe, pranýřovat, zastřelit, zabít, prohýbat se, hltavě pít, dolů, oddělat, dolů, klouzat se, ustupovat, sestoupit, dolů, hltat, rozcupovat, seřvat, klesnout, spotřebovat velké množství, seřvat za, oddělat, udělat pusou, cpát se, hltat, žrát, přímý, zhltnout, spolknout, rozebrat na kusy, padat střemhlav, dolů, na souš, na spláchnutí, sjíždět peřeje, šlapat po, pocházet z rodu, snést se na, slaňovat, seskočení, jet bez šlapání, být sejmutý, slézt, zkritizovat, vystoupit z, udělat check-in, vystoupit z, spláchnout, vyvinout se z, sjet, sáňkovat, pohybovat se ve spirále, sesednutí, plout na pramici, slaňovat, sáňkovat, vyvinout se z, slaňovat z, ztrhat, slézt z, spustit, dostat výprask, dostat nářez, slanit, zpochybnit, ztrhat, dolů, plužit, ztrhat, vyvinout se z, klesat, vypakovat se, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova descendre

sestoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sundat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Dal (or: vzal) krabici dolů z poličky.

sejít ze

(l'escalier, une colline,...) (schodů apod.)

spadnout

(température) (o teplotě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.

klesat

verbe intransitif

La neige a commencé à tomber et nous avons décidé que nous ferions mieux de descendre.

jít dolů

verbe intransitif (sejít ze schodů)

Monte chercher ta sœur et dis-lui de descendre manger.

vystoupit

verbe intransitif (z vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Conducteur de bus au jeune garçon : "Et voilà, c'est ton arrêt, descends maintenant."

vystoupit

verbe intransitif (z vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le conducteur du camion est descendu de sa cabine pour inspecter les pneus.

jít dál

verbe transitif (figuré)

Descendez le boulevard sur 200 mètres et bifurquez à droite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva.

vystoupit

verbe intransitif (z dopravního prostředku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les passagers qui descendent à la prochaine station doivent se déplacer à l'avant du wagon. Lady Audrey descendit de la voiture.

vystoupit

verbe intransitif (d'un train, bus, métro) (z vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prenez le métro et descendez à Union Station.

šít do

verbe transitif (figuré : critiquer) (přeneseně)

Hector a ensuite descendu la présentation pendant près d'une heure.
Hector napadal (or: kritizoval) prezentaci ještě hodinu po skončení.

hodit do sebe

verbe transitif (familier : une boisson) (pití)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il a descendu trois pastis d'affilée.

svažovat se

verbe intransitif (silnice)

La route descend vers la vallée.
Silnice se svažuje do údolí.

sejít po, sestoupat po

verbe transitif (schodech)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai commencé à descendre la colline et j'ai découvert que je n'avais pas de freins.

oddělat, odkráglovat

(familier : tuer) (slangový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tireur a descendu sa victime à bout portant.

do

verbe intransitif (na jih)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Cette année, on descend vers l'Italie pour les vacances.
Jedeme letos na prázdniny do Itálie.

rozcupovat

verbe transitif (figuré, familier : critiquer) (ostře zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les critiques ont descendu le dernier roman de l'auteur.

pád

verbe intransitif (dénivellation) (přeneseně: životní apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La route monte et descend tout du long jusqu'à la mer.

pocházet z

verbe intransitif (Généalogie) (rodu, rodiny)

Il descend d'une des plus anciennes familles d'Europe.
Pochází z jednoho z nejstarších evropských rodů.

svažovat se

verbe intransitif (en pente)

Le fond marin descend en pente au fur et à mesure qu'on s'éloigne du rivage.

vypít

verbe transitif (familier : boire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a descendu sa bière et puis il est parti.

sestřelit

verbe transitif (en tirant)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont descendu l'hélicoptère d'une rafale de mitrailleuse.

zkritizovat

verbe transitif (familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les prestations d'une qualité médiocre seront descendues par la critique.

postřílet

(familier : tuer) (jednoho po druhém)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un.

pomlouvat

(familier)

slézt dolů z

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le chat est bien monté dans l'arbre, alors je suis sûr qu'il peut redescendre.

hltat, lokat

(familier)

Le joueur de baseball descendit (or: siffla) une canette de bière après le grand match.

zpražit, sepsout, rozcupovat

(familier : critiquer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les critiques ont descendu le dernier film du réalisateur.

oddělat, odkráglovat

verbe transitif (familier : tuer) (slang: zabít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tueur à gages a descendu (or: buté) le témoin.

zastřelit

(figuré, familier : tuer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infâme gangster a descendu (or: liquidé) deux flics cette nuit-là.

hodit do sebe

(nourriture) (jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pranýřovat

(figuré) (přeneseně: hanět)

zastřelit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabít

(tuer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée.

prohýbat se

hltavě pít

dolů

(z kopce)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il a pédalé jusqu'en haut puis il est descendu en roue libre jusqu'en bas.

oddělat

(figuré, argot : tuer) (neformální: někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dolů

(směrem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Letadlo letělo dolů na ranvej.

klouzat se

verbe intransitif

Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.

ustupovat

(marée) (voda při odlivu)

Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.

sestoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kvůli lavině nemohli sestoupit z hory do údolí.

dolů

(z výše položeného místa)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ils sont descendus de la montagne.
Scházeli dolů z hory.

hltat

(boire rapidement) (pít)

Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement.

rozcupovat

verbe transitif (figuré) (přeneseně: zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les critiques ont démoli le nouveau film du réalisateur.

seřvat

verbe transitif (figuré) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron a descendu Norma en flammes parce qu'elle s'était trompée dans la commande.
Šéf seřval Ninu za to, že udělala špatnou objednávku.

klesnout

verbe intransitif (za obzor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le soleil plongea sous la ligne d'horizon.

spotřebovat velké množství

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

seřvat za

verbe transitif (figuré) (neformální)

oddělat

(figuré : tuer) (neformální: zabít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les gangsters avaient engagé un type pour éliminer l'informateur avant le procès.

udělat pusou

(vulgaire : à un homme) (hovor.: poskytnout orální sex)

cpát se, hltat, žrát

přímý

(potomek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un descendant direct de Thomas Jefferson.
Je přímým potomkem Thomase Jeffersona.

zhltnout, spolknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bobby engloutit sa bière nerveusement.

rozebrat na kusy

(figuré : un film, une théorie,...) (přeneseně: zkritizovat)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
L'intervenant suivant a démoli ma théorie.

padat střemhlav

dolů

(do dolního patra)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Rachel běžela dolů, aby hostům otevřela dveře.

na souš

(kam)

Nous avons décidé de retourner vers la rive lorsque nous avons vu l'orage arriver.

na spláchnutí

nom masculin (po alkoholu)

Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka.

sjíždět peřeje

locution verbale (Canoë)

šlapat po

(figuré, familier) (přeneseně: hledat u někoho chyby)

Il saute à la gorge de ses employés à la moindre de leur erreur.

pocházet z rodu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

snést se na

(oiseau de proie) (pták na kořist)

L'aigle fondit sur le lapin.

slaňovat

verbe intransitif

seskočení

locution verbale (z koně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La grange a des blocs pour aider les cavaliers inexpérimentés à descendre de cheval.

jet bez šlapání

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

být sejmutý

(argot) (nájemným vrahem)

slézt

(dolů ze skály apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a réussi à descendre de la montagne pour trouver de l'aide pour son ami blessé.

zkritizovat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystoupit z

Je suis descendu du train.

udělat check-in

(dans un hôtel) (v hotelu)

Mon vol est arrivé en retard alors j'ai dû descendre dans un hôtel près de l'aéroport.

vystoupit z

(train, avion,...) (z vozidla)

spláchnout

(assez familier) (neform., přen.: zapít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il me faut du lait pour faire passer (or: faire descendre) ces gâteaux.
Potřebuji se napít mléka, abych něčím spláchl ty sušenky.

vyvinout se z

sjet

(samovolně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.
Sjela dolů z kopce na kole.

sáňkovat

Nous avons fait de la luge sur les pentes de la colline tout l'après-midi.

pohybovat se ve spirále

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le petit vaisseau spatial faisait (or: décrivait) des spirales dans l'obscurité de l'espace.

sesednutí

(z jízdního kola)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Seth a ralenti son vélo et a mis pied à terre.

plout na pramici

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

slaňovat

verbe intransitif

sáňkovat

vyvinout se z

(figuré) (v rámci evoluce)

L'homme et le singe descendent d'un ancêtre commun.

slaňovat z

verbe transitif

Sharon a descendu le gratte-ciel en rappel pour lever des fonds pour une association.

ztrhat

locution verbale (někoho zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kritika nový film Woodyho Allena naprosto ztrhala.

slézt z

(z něčeho)

spustit

verbe transitif (směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La jeune fille a fait descendre une corde de sa fenêtre et son copain a grimpé jusque dans sa chambre.

dostat výprask, dostat nářez

locution verbale (figuré, familier) (přen.: slovní)

Le film s'est fait descendre par la critique.

slanit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zpochybnit

(figuré, familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son idée a été immédiatement descendue en flammes par le directeur.

ztrhat

(figuré, familier) (přeneseně: zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dolů

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jusqu'aux récentes victoires, l'équipe semblait dégringoler vers le bas du classement.
Až do nedávných výher to vypadalo, že tým směřuje dolů.

plužit

locution verbale (Ski) (začátečnický styl lyžování)

ztrhat

(figuré, familier) (zkritizovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le critique a démoli sa peinture.

vyvinout se z

Tous les êtres humains descendent d'un ancêtre commun.

klesat

(svah)

La colline est en pente raide à partir d'ici.

vypakovat se

(hovorový výraz: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le train s'est arrêté au quai et tous les passagers sont sortis (or: descendus).

locution verbale (un drapeau)

Le soldat descendait et montait le drapeau en guise de salut.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu descendre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.