Co znamená collant v Francouzština?

Jaký je význam slova collant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat collant v Francouzština.

Slovo collant v Francouzština znamená závislý, ulepený, zpocený, lepivý, lepkavý, lepivý, přítulný, gumový, gumovitý, klíště, lepkavý, lepivý, punčochy, punčochy, podkolenky, nalepit na, lepit, dávat smysl, jet v těsném závěsu za, dostat, shodovat se, odpovídat si, spojovat, lepit, nalepit se na, přilepit se, přilepit se, vložit, pasovat k sobě, tmelit, cementovat, spojit, lnout k, tíhnout k, uvíznout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova collant

závislý

(figuré) (na jiných)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle devient toujours collante juste avant mon départ.

ulepený

(pas intentionnel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les enfants avaient mangé de la crème glacée et leurs doigts collants avaient laissé des marques partout sur les meubles.

zpocený

(a ulepený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elizabeth se sentait collante après son jogging.

lepivý

(intentionnel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peter a acheté des étiquettes adhésives pour mettre sur ses dossiers, histoire de mieux les organiser.

lepkavý, lepivý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les mains de l'enfant étaient collantes, comme s'il les avait trempées dans la confiture.

přítulný

adjectif (figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tracey ne voulait pas être amie avec Danielle parce que cette dernière était trop collante.

gumový, gumovitý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les vitesses du vélo étaient collantes et ne marchaient plus correctement.

klíště

(familier) (přeneseně: lpět jako)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Arrête d'être aussi collant ; j'ai besoin d'espace !

lepkavý, lepivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le plancher du pub était collant à cause des nombreuses boissons renversées.

punčochy

(dámské)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Il faisait un peu frais alors Linda a mis des collants (or: un collant) sous sa jupe.
Bylo trochu chladno, takže si Linda pod sukni vzala punčochy.

punčochy

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Le valet de pied portait des collants (or: un collant) sous son pantalon.
Lokaj nosil pod svými tříčtvrtečními kalhotami punčochy.

podkolenky

(středověké oblékání)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Vicky s'est acheté de nouveaux bas parce que ses préférés étaient déchirés.

nalepit na

verbe transitif

lepit

La charpentier a collé les deux pièces de bois.

dávat smysl

verbe intransitif (figuré : en cohérence)

J'ai beau les prendre dans tous les sens, les chiffres ne collent pas.

jet v těsném závěsu za

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

dostat

(familier) (neformální: někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La troisième question du test m'a complètement collé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta třetí otázka v testu mě dostala.

shodovat se, odpovídat si

(čísla apod.)

spojovat

verbe transitif (assembler)

On colle les différents éléments de la maquette d'avion avec de la colle.
Spojujeme kousky letadýlek lepidlem.

lepit

verbe transitif (lepidlem)

Tara colle le poster au mur.

nalepit se na

verbe transitif (familier) (přen.: někoho pronásledovat, držet se)

přilepit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.

přilepit se

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mouche était restée collée au piège.

vložit

verbe transitif (Informatique) (počítačová funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu colles cette partie du texte ailleurs, ta dissertation sera bien meilleure.

pasovat k sobě

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Comme les deux partenaires ne s'entendaient pas bien, le directeur les a séparés.

tmelit

Utilise cet adhésif pour cimenter les pièces ensemble.

cementovat

Les ouvriers ont cimenté les poteaux de la clôture dans le sol.

spojit

(un ruban, une pellicule) (dvě části)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le film s'est cassé dans le projecteur et il a fallu le recoller.

lnout k, tíhnout k

(figuré : au passé,...) (citově)

Il est inutile de trop se raccrocher au passé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nelíbí se mi, jak k Rogerovi tíhne jeho nová přítelkyně.

uvíznout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James a logé (or: niché) la hachette dans la souche.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu collant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.