Co znamená armar v Španělština?

Jaký je význam slova armar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat armar v Španělština.

Slovo armar v Španělština znamená ztropit, vyzbrojit, vyzbrojit, vyzbrojit, shromáždit, provizorně vyrobit, sestavit, sestavit, smontovat, skládat se, postavit, vztyčit, ubalit si, vyrobit, sestavit, přijít s, postavit, sestrojit, zkonstruovat, smontovat, shromáždit, organizovat, uspořádat, organizovat, zabalit si, sbalit si, vybavit, vystrojit, připravovat, vymýšlet, dát znovu dohromady, dramatizovat, zabalit, dělat potíže, stěžovat si, splácat, vyvádět, handrkovat se kvůli, připravovat se, složit dohromady, zabalit, pasovat na rytíře, zlobit, nastoupit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova armar

ztropit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.

vyzbrojit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se podía ver que el policía estaba armado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Rada schválila plán vyzbrojit policejní hlídky v areálu univerzity.

vyzbrojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No sabemos quién está armando al grupo rebelde.

vyzbrojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El sospechoso estaba armado con varias armas de fuego.

shromáždit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Christina estaba orgullosa de haber montado el tocador ella sola.
Christina byla hrdá, že dala skříň sama dohromady.

provizorně vyrobit

verbo transitivo

Los chicos armaron una carpa con un cubrecamas y juegan al campamento en el patio del fondo.

sestavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?

sestavit, smontovat

(zařízení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lluvia caía con fuerza y Wendy se dio cuenta de que debía armar algo para refugiarse.

skládat se

(utvářet)

Armó una obra de arte utilizando solo trastos viejos.

postavit, vztyčit

(carpa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los exploradores armaron las carpas apenas llegaron al campamento.

ubalit si

(cigarrillo) (cigaretu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terminó de armar y me pidió fuego.

vyrobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Armó una escalera con trozos de madera vieja.

sestavit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Primero armaron la estructura, después levantaron los muros.

přijít s

(coloquial) (přeneseně: vymyslet)

Tendré que inventarme un plan.

postavit, sestrojit, zkonstruovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ayuntamiento planea construir un nuevo centro cívico.
Město plánuje postavit nové kulturní středisko.

smontovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le compré a mi hijo un columpio para el jardín y tuve que montarlo ayer.

shromáždit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La Cruz Roja preparó botiquines de emergencia para las víctimas del terremoto.

organizovat

Están presentando una obra de Hamlet en el teatro local.

uspořádat

(schůzku, setkání apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

organizovat

(skupinu)

Carlos está organizando un comité para revisar los costos y la eficiencia de la compañía.

zabalit si, sbalit si

verbo transitivo (valija, maleta, bolso)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Has hecho ya las maletas?
Už jste si sbalili své tašky?

vybavit, vystrojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía de alquiler de ski equipó a Rosa con todo lo necesario.
Půjčovna lyžařského vybavení vystrojila Rosu vším potřebným.

připravovat, vymýšlet

(intenciones ocultas) (plán)

El grupo de adolescentes parecía tramar problemas.
Skupina chlapců vypadala, jako by připravovala neplechu.

dát znovu dohromady

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dramatizovat

(informal) (situaci apod.)

Sin importar qué tan pequeño sea el asunto, Joan siempre dramatiza.

zabalit

(maleta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Necesito empacar para el viaje a la playa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Já se na dovolenou umím sbalit za hodinku, ale mé manželce to trvá alespoň půl dne.

dělat potíže

(figurado, coloquial)

La pandilla de motociclistas entró rugiendo al pueblo, dispuesta a sembrar cizaña.

stěžovat si

(coloquial)

Uno de los clientes estaba armando un escándalo en el mostrador del cajero.

splácat

(informal) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sam armó a la rápida un equipo de fútbol para el sábado.

vyvádět

(coloquial) (zbytečně)

Es solo un raspón en la rodilla; ¡deja de hacer un escándalo!

handrkovat se kvůli

locución verbal (AR, coloquial) (hovorový výraz)

Mi familia constantemente arma quilombo por los asuntos más insignificantes.

připravovat se

(na něco špatného)

Los padres deben preparar a sus hijos ante situaciones peligrosas advirtiéndoles sobre los extraños.

složit dohromady

locución verbal

Armé una estantería con tablones y bloques de cemento.

zabalit

(balíček apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Helen armó un paquete y lo llevó al correo.

pasovat na rytíře

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
El rey invistió como caballero al soldado por su heroísmo.

zlobit

locución verbal (o dítěti)

A la hora de acostarse, ese niño malcriado armaba un escándalo hasta que sus padres gritaran "¡Basta!".

nastoupit

locución verbal (do vojenského útvaru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu armar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.