Co znamená área v Španělština?

Jaký je význam slova área v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat área v Španělština.

Slovo área v Španělština znamená část, plocha, oblast, území, obor, obor, pole působnosti, oblast, zóna, oblast, lokalita, výměra, oblast, pásmo, parketa, obor, oblast, proužek, skvrna, obor, oblast, místo, předměstí, nedostupný, prostranství, rampa, provaziště, pracovní prostor, místo bombardování, park, spádová oblast, místo u krbu, směrové číslo, obytná zóna, zastavěná plocha, předmět podnikání, metropolitní oblast, tiskové oddělení, motorest, líhniště, staveniště, parkovací místo, výrobní hala, obchodní centrum, záhon, předvolba, velkoměstský, metropolitní, odpočívadlo, parkovací plocha, troska. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova área

část

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hay una pista de tenis en el área de césped detrás de la casa.
Na trávníku za domem byl tenisový kurt.

plocha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El área del macizo de flores media treinta pies cuadrados. La profesora le pidió a sus estudiantes que calcularan el área del triángulo.
Květinový záhon měl plochu třicet čtverečních stop.

oblast

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Había una zona de bosques a lo largo del río.
Vedle řeky byla zalesněná oblast.

území

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Hay parques y otras zonas verdes alrededor de la ciudad.
Po městě jsou rozmístěny parky a další území (or: oblasti) se zelení.

obor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Soy abogado, pero la legislación civil no es mi campo.

obor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Estudia el campo de las lenguas Indo-Europeas.

pole působnosti

(figurado)

No puedo ayudarte con eso; me temo que no es mi área.

oblast, zóna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La policía ha acordonado la zona donde se produjo el vertido.

oblast, lokalita

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Para pagar menos impuestos, la familia se mudó a una localidad diferente.

výměra

nombre femenino (en acres) (v akrech)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

oblast

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Durante la búsqueda necesitamos abarcar todo el terreno.
Během hledání musíme pokrýt celou oblast.

pásmo

(clima) (podnebné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tenemos suerte de vivir en una zona donde no hay inclemencias meteorológicas catastróficas.

parketa

(přeneseně: obor, kde je člověk dobrý)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cuidado de bebés es el campo de Jennifer; a menudo le piden que escriba artículos sobre el tema.

obor, oblast

(specializace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella es experta en su campo.
Ve svém oboru je odbornicí.

proužek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una porción de cielo azul apareció entre las nubes.

skvrna

(piel) (na těle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las manchas blancas en su piel son causadas por el vitiligo.

obor

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El campo de la lingüística aplicada siempre me ha interesado.

oblast

(actividad) (studia)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los académicos solían quedarse en sus propios campo, pero ahora muchos tienen un enfoque interdisciplinario.

místo

(poloha)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El sitio ese de ahí es ideal para plantar la tienda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tamto místo je skvělé na stanování.

předměstí

(voz inglesa) (černošské v JAR)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Las peleas callejeras son comunes en algunos townships.

nedostupný

(telefonní číslo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prostranství

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El camión de reparto debería llegar al muelle alrededor de las 3:00.
Kamion se zbožím by měl na prostranství přijet ve 3 hodiny ráno.

rampa

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sean dio la vuelta con el coche en la acera al final de la vía de acceso.
Sean se s autem otočil na rampě na konci příjezdové cesty.

provaziště

(v divadle)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La escenografía bajó de entre las bambalinas.

pracovní prostor

místo bombardování

park

(zelená plocha)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El gobierno de la ciudad vendió la zona verde a una empresa que construirá un centro comercial.
Město prodalo park společnosti, která staví obchodní areál.

spádová oblast

(škola, nemocnice apod.)

místo u krbu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

směrové číslo

locución nominal masculina (telefonní)

Para hacer una llamada de larga distancia necesitás marcas el código de área antes del número.

obytná zóna, zastavěná plocha

El parque provee un espacio verde en esa área urbana.

předmět podnikání

La compañía va a eliminar las dos líneas de negocio que no son eficientes.

metropolitní oblast

Chicago tiene una población de 2,8 millones de personas, pero su área metropolitana tiene cerca de 10 millones.

tiskové oddělení

Los reporteros pidieron sus lugares en el área de prensa.

motorest

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Condujo el coche fuera de la autopista hacia el área de servicio, para poder comer algo y usar el baño.

líhniště

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El pantano era un área de reproducción para muchas especias de aves acuáticas.

staveniště

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Todos deben reportar a la oficina antes de entrar al área de construcción.

parkovací místo

Es difícil encontrar un área de estacionamiento en el fin de semana.

výrobní hala

obchodní centrum

(část města)

záhon

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hay un área de pasto entre el cantero de flores y el área de las verduras.

předvolba

(telefonní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

velkoměstský, metropolitní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El área metropolitana de Nueva York es la más grande en los Estados Unidos.

odpočívadlo

(volná plocha pro zastavení u silnice)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Hay una área de descanso en cien metros.

parkovací plocha

(aeronaves) (pro letadla)

Había cinco aviones en el área de estacionamiento ese día.
Na parkovací ploše bylo ten den pět letadel.

troska

(geologický útvar)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu área v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.