Co znamená à part v Francouzština?

Jaký je význam slova à part v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat à part v Francouzština.

Slovo à part v Francouzština znamená kromě, vzdálený, stranou, stranou, kromě, daleko před, jiný než, kromě, stranou, stranou, kromě, vyjma, oddělený, samostatný, oddělený, odděleně, zvlášť, s výjimkou, jedinečný, neopakovatelný, kromě, kromě, mimo, plně rozvinutý, z jiného soudku, oddělit, plnohodnotný, jinak, nepočítat, vzít si stranou, vzít stranou, oddálit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova à part

kromě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?
Vysoký plat stranou, proč se chceš stát lékařkou?

vzdálený

locution adjectivale (original)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les musiciens sont des gens à part.
Ti muzikanti jsou si žánrově vzdálení.

stranou

locution adverbiale (od ostatních)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il m'a pris à part pour me dire que j'avais gagné.
Odvedl mě stranou od ostatních a řekl mi, že jsem vyhrála.

stranou

locution adverbiale (myšlenka)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Blague à part, nous avons vraiment besoin de plus de bénévoles.
Veškerá legrace stranou. Opravdu pro tento projekt potřebujeme více dobrovolníků.

kromě

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
À part ça, je ne sais pas quoi dire.
Kromě toho nevím, co bych řekl.

daleko před

adjectif (génie, personne) (přeneseně: o mnoho lepší)

Beethoven était un être à part.

jiný než

Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

kromě

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.
Kromě mne nikdo ze spolužáků práci neodevzdal včas.

stranou

(de côté)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Laisse la sauce soja à part (or: de côté) jusqu'à ce que tu manges le riz.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Už dlouho spí odděleně a asi se budou rozvádět.

stranou

locution adverbiale (nourriture) (ingredience na talíři)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je vais prendre une tarte aux pommes, avec de la glace si vous en avez, mais j'aimerais la glace à part (or: à côté), pas sur la tarte.

kromě, vyjma

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il a mangé tous les gâteaux sauf un.
Snědl všechny sušenky kromě (or: vyjma) jedné.

oddělený, samostatný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peux-tu mettre le pain dans un sac séparé ?
Můžeš ten chléb dát do jiné (or: oddělené) tašky?

oddělený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Agatha aime garder son travail et sa vie privée bien séparés.

odděleně, zvlášť

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

s výjimkou

préposition

jedinečný, neopakovatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un type singulier qui a grandi à l'étranger.

kromě

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
À part moi, personne ne faisait rien.
Kromě mě nikdo nic neudělal.

kromě, mimo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes.

plně rozvinutý

(nemoc apod.)

Začalo to jako menší politický skandál, ale teď je z toho ústavní krize v plné palbě.

z jiného soudku

(přeneseně: jiné téma)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

oddělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

plnohodnotný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
John était enfin un professeur à part entière.

jinak

adverbe

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
À part ça, ça va, merci.

nepočítat

verbe transitif

Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur.

vzít si stranou

(přen.: s někým si promluvit)

Mon père m'a pris à part et m'a dit que je ferais mieux de ne pas le refaire.
Otec si mě vzal stranou a řekl mi, že už to nikdy nesmím udělat.

vzít stranou

verbe transitif (někoho)

Elle l'a pris à part et lui a dit un mot sur son comportement.

oddálit se

(s'écarter : émotionnel)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu à part v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.