葡萄牙语 中的 sair 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 sair 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 sair 的说明。

葡萄牙语 中的sair 表示外出, 从…离开, 离开, 出发,起飞,离站, 下火车, 走开, 爬出, 走出去, 离开, 动身, 用船送走, 出去, 约会, 放弃…, 脱离…, 离开…, 下来, 出来,到外面, 突出, 溜走, 外出娱乐, 一起出去, 开始, 离开, 爬出, 驶离,离开, 走出, 退出,登出, 离开,退出, 上映, 擦掉, 冲出…,从…出来, 停止(服毒、酗酒等), 上映,发行, 结果公布, 收牌, 离开, 出发, 从…排出, 走开!滚!, 被卖掉, (大小等)差不多具有同样的特性, 前往,去, 退出, 从…离开, 离开, 启程, 与…约会, 掉出来, 搬出, 偏离, 从…撤退,从…撤离, 起步,开动, 离站,离开,驶出,驶离, 动身去, 从…退出, 辞(职), 发射, 离开,忽然离去, 移动一点, 排除万难取胜, 飞奔, 从…引退, 逃离, 躲开, 逃跑, 孵出, 花了功夫却没取得进步, 白费劲, 孵化, 解散, 掉队, 匆忙离开, 表现, 匆忙走动, 取得A等成绩, 刚出版的,刚发行的,刚面世的, 难以控制, 转账, 先入先出法, 出岔子, 启动措施, 脱离控制, 不挡道,被弄开, 休假, 不再时髦,不再流行, 过时, 离家, 与…大打出手,与…扭打在一起, 不为所动, 最后证明是正确的, 取得胜利,取得成功, 差点打起来,几乎动起手来, 打起来, 起床, 去短途旅行, 出去吃午饭, 往另一边走, 悄悄地避开, 偷偷地溜出, 从…走出去, 从…离开, 走出…, 度假, 去约会, 放过某人, 成功。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 sair 的含义

外出

verto intransitivo (de casa)

从…离开

离开

John está aqui? Não, ele já saiu.
约翰在这儿吗?不在,他已经走了。

出发,起飞,离站

(飞机、火车等)

Este trem sempre sai na hora.
火车总是准点离站。

下火车

(do trem)

走开

Margô disse ao filho para parar de perturbar e sair.
玛尔戈告诉儿子走开,不要再打扰她。

爬出

(por cima) (汽车,窗户)

走出去

(a pé)

离开

O alarme de incêndio soou e todos tiveram de sair.
火警警报响起,所有人都必须离开。

动身

Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush.

用船送走

(figurado, trabalho)

出去

约会

verto intransitivo (encontro amoroso)

放弃…, 脱离…, 离开…

下来

Assim que eles estiverem bem coladas, os rótulos não sairão.

出来,到外面

Você pediu a sua mãe se podia sair para brincar?

突出

(informal, projetar ou ficar protuberante) (非正式用语)

衬衫上的扣子松了,他的肚子要从衬衫里爆出来了。那个男孩十分惊讶,两只眼睛瞪得都快飞出来了。

溜走

(ir embora rápida e quietamente)

外出娱乐

今晚我们出去玩吧!我们可以去看场电影。

一起出去

verto intransitivo (passear)

开始

(旅程)

Naquela manhã, nós partimos para nossa viagem para a Califórnia.

离开

É bacana sair de Londres de vez em quando.

爬出

(坑等)

驶离,离开

(de estrada) (一条路)

走出

(a pé)

Ela saiu do apartamento, com as chaves na mão. Em vez de gritar, ela decidiu sair do escritório em silêncio.

退出,登出

(informática) (计算机,网站)

Quando terminar de fazer compras, você devia sair do site.

离开,退出

(人)

上映

(电影)

O novo romance dele saiu nesse outono.

擦掉

(不小心)

冲出…,从…出来

O pintinho finalmente saiu do ovo.

停止(服毒、酗酒等)

(informal: droga, parar de usar)

Dave saiu do vício em heroína dois anos atrás e tem estado limpo desde então.

上映,发行

(电影)

结果公布

Se saírem notícias do caso, ela estará arruinada.

收牌

(pôquer: sair da rodada)

Richard decidiu sair da rodada em vez de arriscar todo seu dinheiro.

离开

verbo transitivo

Ela saiu da casa.

出发

Saí no início da manhã com minha câmera para capturar o nascer do sol.

从…排出

(ser emitido)

A fumaça saía da chaminé.
烟从烟囱中冒出。

走开!滚!

(俚语)

Sai! Seu burro.
滚开!你这头蠢驴。

被卖掉

(ser vendido)

O livro raro sairá rapidamente para leilão.
拍卖会上,这件珍本很快就会被人买走。

(大小等)差不多具有同样的特性

(em certo estado ou dimensão)

As peras estão saindo pouco nesta temporada.
这个季度桃子都长得挺小的。

前往,去

(pessoas: sair) (人)

退出

verbo transitivo (informática) (软件)

从…离开

verbo transitivo

Rachel disse ao chefe o que achava dele e saiu da sala.

离开

启程

(transporte: pôr-se a caminho) (车船等)

Quando o ônibus parte?
公共汽车什么时候出发?

与…约会

verbo transitivo (encontro, namoro)

Temos saído juntos há três semanas.

掉出来

(informal, sair)

搬出

Embora eu me dê bem com meus pais, eu mal podia esperar para me mudar.
尽管和父母相处融洽,不过我还是迫不及待地要搬出去住了。

偏离

(道路)

从…撤退,从…撤离

(部队)

As tropas se retiraram da região.
部队从该区域撤退。

起步,开动

(车辆)

离站,离开,驶出,驶离

(veículo: mover-se, sair) (车辆等)

动身去

从…退出

A lesão do jogador o forçou a retirar-se da competição.
选手的伤势使他不得不退出比赛。

辞(职)

(emprego)

Alice decidiu largar o emprego dela, já que ela não aguenta o chefe.
艾莉森无法忍受自己的老板,打算辞职。

发射

(figurado, disparo)

Uma rajada de balas voou de sua pistola.
从他的枪里射出一连串的子弹。

离开,忽然离去

(gíria)

Acabamos aqui. Vamos partir.

移动一点

Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!
我根本无法让石头移动。

排除万难取胜

飞奔

Eu o vi correndo pela rua essa manhã tentando não perder o ônibus.
我看到你今早为了不错过公车,在街上飞奔。

从…引退

(sair de, deixar: um emprego)

逃离

Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme.
我看见入侵者在听到警报声时立马就逃离了。

躲开

逃跑

(evitar o envolvimento de forma covarde)

孵出

花了功夫却没取得进步, 白费劲

(informal, gastar energia sem progredir)

Nós estamos patinhando até que a taxa do Euro/Dólar aumente. Eu só estou patinhando agora porque não sei como progredir.

孵化

解散, 掉队

(militar) (军队)

Depois da inspeção, os soldados receberam ordem para debandar.
在检查过后,这些士兵奉命解散。

匆忙离开

(gíria: sair rapidamente)

Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram.
当参加社交派对的人听到警察到来的声音时,很多人都匆忙离开了。

表现

verbo pronominal/reflexivo

Nosso carro novo se sai bem nestas estradas montanhosas sinuosas.
我们的新车在这些弯弯曲曲的山道上表现良好。

匆忙走动

取得A等成绩

(BRA: informal) (考试中)

José detonou na prova.
尽管这次数学考试很难,但是玛丽还是取得了高分。

刚出版的,刚发行的,刚面世的

(recém-publicado) (图书、新闻报告等)

难以控制

expressão

转账

(sair de uma estrada)

先入先出法

expressão (会计)

出岔子

因场地取消,这对夫妇的婚礼计划出了岔子。

启动措施

(BRA, expressão)

Se a gente não sair logo, vamos nos atrasar.

脱离控制

expressão

不挡道,被弄开

expressão (障碍等)

休假

O soldado sairá de licença na próxima semana para visitar sua família.

不再时髦,不再流行

locução verbal (事物)

Esse traje de três peças já tinha saído de moda no começo dos 90.

过时

locução verbal (衣物,款式等)

Camisas havaianas saíram de estilo depois dos anos 60.

离家

expressão

与…大打出手,与…扭打在一起

(informal)

不为所动

expressão

最后证明是正确的

expressão (informal)

取得胜利,取得成功

expressão verbal (历经困难后)

差点打起来,几乎动起手来

expressão verbal (informal) (指激烈争吵)

打起来

(informal, gíria)

Antes do fim da noite, o noivo e o ex-namorado dela saíram na porrada.

起床

expressão

去短途旅行

locução verbal

这个周末我们将去海边旅行。

出去吃午饭

expressão verbal (almoçar em restaurante)

往另一边走

(tomar rumo diferente)

悄悄地避开, 偷偷地溜出

(ir embora secretamente)

从…走出去, 从…离开, 走出…

度假

去约会

(sair com alguém romanticamente)

Quer ir a um encontro nessa sexta-feira à noite? Eu te busco às oito.
周五晚上想去约会么?我会在8点来接你。

放过某人

成功

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 sair 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

sair 的相关词

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。