Fransızca içindeki peau ne anlama geliyor?

Fransızca'deki peau kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte peau'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki peau kelimesi cilt, deri, kabuk, deri, kaymak, (meyva, peynir, vb.) kabuk, meyve/sebze kabuğu, cilt, deri, post, baş, hayat, yaşam, patates kabuğu, hayvan derisi, post, pösteki, post, derisini yüzmek, kolsuz fanila, atlet, güderi, derisini soymak, derimsi, kertenkele (derisi), hassas, vurdumduymaz, narenciye meyvelerinin beyaz lifli kısmı, domuz derisi, koyun postu, fanila, geyik derisi, keçi postu, ölü deri, cilt bakımı, koyun postu, koyu ten, pahalıya patlamak, pahalıya mal olmak, ırkçı olmayan, ırkçılık yapmayan, yumuşak dokulu, (hayvan) ense, güderi, keçi derisi, yumuşak temizlik bezi, timsah (derisinden yapılmış), koyun derisinden yapılmış, koyun derisi, samur, pis karı, domuz derisinden yapılmış, domuz derisi, güderiden yapılmış, güderi, keçi derisinden yapılmış, keçi derisi, mal olmak, beyaz tenli, çirkin yaşlı kadın, kocakarı, meşin anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

peau kelimesinin anlamı

cilt, deri

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sa peau est toute rouge après tout ce soleil.
Derisi (or: cildi) aşırı güneş altında kalmaktan yanmış, kıpkırmızı olmuş.

kabuk

nom féminin (d'un fruit) (meyve)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La peau d'une pomme est généralement rouge ou verte.
Elmanın kabuğu genelde ya kırmızı ya da yeşil olur.

deri

nom féminin (dépouille d'un animal) (hayvan)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
C'est une belle peau de lion que tu as dans le salon.

kaymak

nom féminin (du lait) (süt, yoğurt)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(meyva, peynir, vb.) kabuk

(fruits)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
S'il te plaît, ne mets pas les écorces (or: peaux) d'orange dans le compost.

meyve/sebze kabuğu

(banane, pêche,…)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La peau de banane ne se mange pas.

cilt

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La peau rosée des joues de la petite fille laissait penser qu'elle était en bonne santé.

deri, post

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La peau de la vache sera vendue comme cuir.
İneğin postu deri olarak satılacak.

baş

nom féminin (percussions) (davul)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
On ajuste la tonalité des congas en modifiant la tension de la peau.

hayat, yaşam

nom féminin (figuré : vie) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je fuis la tornade pour sauver ma peau.

patates kabuğu

nom féminin (d'une pomme de terre)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tu veux ta pomme de terre avec la peau ?

hayvan derisi, post, pösteki

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

post

(hayvan)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

derisini yüzmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le chasseur enleva la peau du lapin qu'il avait attrapé plus tôt ce jour-là.

kolsuz fanila, atlet

(erkek giysisi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

güderi

(matière)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

derisini soymak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

derimsi

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La blessure était couverte d'une membrane cutanée.

kertenkele (derisi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Elle portait des bottes en peau de serpent et une ceinture en lézard.

hassas

(kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ils s'équilibrent : il est détendu, elle est très nerveuse.

vurdumduymaz

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il faut qu'il ait la peau dure pour supporter toutes les critiques qu'on lui fait !

narenciye meyvelerinin beyaz lifli kısmı

(d'un agrume)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Assure-toi de bien enlever la peau blanche avant de presser l'orange.

domuz derisi

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

koyun postu

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

fanila

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

geyik derisi

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

keçi postu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ölü deri

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

cilt bakımı

nom masculin pluriel

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

koyun postu

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

koyu ten

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les mères afro-américaines ont souvent du mal à trouver des poupées à la peau noire.

pahalıya patlamak, pahalıya mal olmak

locution verbale (figuré, familier)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je parie que cette robe a dû te coûter les yeux de la tête.

ırkçı olmayan, ırkçılık yapmayan

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

yumuşak dokulu

locution adjectivale (fruit)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Cette orange a trop de peau blanche et elle est amère.

(hayvan) ense

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les mamans chats portent leurs petits par la peau du cou.

güderi

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

keçi derisi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yumuşak temizlik bezi

nom féminin (tissu)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

timsah (derisinden yapılmış)

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Marcia veut un sac à main en alligator pour son anniversaire.

koyun derisinden yapılmış, koyun derisi

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

samur

locution adjectivale (kürk)

Laura a des gants en peau de loutre.

pis karı

(familier, insultant : femme méchante) (nahoş kadın, argo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je n'aime pas ma nouvelle prof. C'est une vraie conne.

domuz derisinden yapılmış, domuz derisi

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

güderiden yapılmış, güderi

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

keçi derisinden yapılmış, keçi derisi

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

mal olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Cette voiture a dû te coûter très cher.

beyaz tenli

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

çirkin yaşlı kadın, kocakarı

nom féminin (péjoratif)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ne vous en faites pas, cette vieille sorcière crie toujours contre les gens qui passent.

meşin

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Fransızca öğrenelim

Artık peau'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

peau ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.