Fransızca içindeki besoin ne anlama geliyor?

Fransızca'deki besoin kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte besoin'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki besoin kelimesi gereksinim, ihtiyaç, yoksulluk, fakirlik, ihtiyaç, gereksinim, yoksulluk, fakirlik, ihtiyaç, ihtiyaç, gereklilik, eksiklik, noksanlık, yoksulluk, fakirlik, şiddetli istek/arzu, dürtü, ihtiyacı olmak, gereksinimi olmak, lazım olmak, gerekmek, gerekli olmak, gereksinim, ihtiyaç, ihtiyacı olmak, istenen, -mesi gerekmek, bu maksatla, bunun için, gerekirse, gerektiği takdirde, açıklamaya gerek kalmadan, sana ihtiyacım var, toz alma, ihtiyacı olmak, ihtiyaç duymak, gereksinim duymak, şiddetle arzulamak, çok istemek, can atan, ihtiyacı olmak, yetti, yeter, daha fazla söze gerek yok, şiddetli arzu/istek, yardıma ihtiyacı olan dost, gezinti, ihtiyacı olmak, gereksinimi olmak, gerekirse, götürme, gereksinimi olmak, ihtiyacı olmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

besoin kelimesinin anlamı

gereksinim, ihtiyaç

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Un sentiment d'appartenance est un besoin humain de base.

yoksulluk, fakirlik

nom masculin (dans la misère)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La ville est pleine d'enfants dans le besoin.

ihtiyaç, gereksinim

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Se nourrir est un besoin de base.
Besin, temel bir ihtiyaçtır.

yoksulluk, fakirlik

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ihtiyaç

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tu n'as pas besoin de pleurer. C'était simplement une blague.

ihtiyaç

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ne prends pas le marteau. J'en ai besoin.

gereklilik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le tribunal militaire s'est prononcé sur la nécessité des actions du soldat.

eksiklik, noksanlık

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières.

yoksulluk, fakirlik

(pauvreté)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

şiddetli istek/arzu, dürtü

(soutenu)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lorsque Robert lit des reportages sur des gens qui souffrent, il ressent l'envie irrépressible de leur venir en aide.

ihtiyacı olmak, gereksinimi olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vücudumuzun, düzenli aralıklarla yemeğe ihtiyacı vardır.

lazım olmak, gerekmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
J'ai besoin d'aller aux toilettes.

gerekli olmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Ces taies d'oreiller auraient besoin d'être lavées.

gereksinim, ihtiyaç

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ihtiyacı olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai besoin de toi, mon cœur.

istenen

(personne) (kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ce que j'aime dans notre relation, c'est qu'il me donne l'impression que je suis désiré.

-mesi gerekmek

(nécessité)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tu devras être là avant le début du film.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oraya gitmeye ihtiyacınız yok.

bu maksatla, bunun için

La firme peut offrir ses services ponctuellement (or: de façon ponctuelle).

gerekirse, gerektiği takdirde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je peux rester plus longtemps, si nécessaire (or: si besoin).

açıklamaya gerek kalmadan

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
J'espère que tu accepteras ce que je dis sans que j'aie besoin d'expliquer les choses.

sana ihtiyacım var

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tu es ma raison de vivre ! J'ai besoin de toi.

toz alma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ihtiyacı olmak, ihtiyaç duymak, gereksinim duymak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
De quoi avez-vous besoin, Madame ?

şiddetle arzulamak, çok istemek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

can atan

locution verbale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Les parents de l'enfant disparu ont désespérément besoin d'informations.

ihtiyacı olmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yetti, yeter, daha fazla söze gerek yok

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

şiddetli arzu/istek

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le saint homme nous exhorte à maîtriser nos envies irrésistibles de pouvoir et d'argent.

yardıma ihtiyacı olan dost

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
D'habitude, les États-Unis aident leurs amis dans le besoin.

gezinti

(araba, otobüs, vb. ile)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ihtiyacı olmak, gereksinimi olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai besoin de vacances !

gerekirse

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

götürme

(arabayla)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gereksinimi olmak, ihtiyacı olmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La fenêtre de la cuisine a vraiment besoin d'être nettoyée : elle est très sale !

Fransızca öğrenelim

Artık besoin'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.