soif ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า soif ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ soif ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า soif ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระหายน้ํา, การกระหายน้ํา, ความกระหาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า soif
กระหายน้ําnoun Je pourrais te le dire, mais j'ai soif. บอกได้นะ แต่ตอนนี้กระหายน้ํา |
การกระหายน้ําnoun |
ความกระหายnoun On peut contrôler notre soif, on s'attaque aux animaux et aux ménagères désespérées. พวกเราสามารถควบคุมความกระหาย ล่าเฉพาะสัตว์และแม่บ้านในแอตแลนต้าเท่านั้น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je meurs de soif. ลุงคอแห้งมากๆ |
Quand il était un homme, Jésus a connu la faim, la soif, la fatigue, l’inquiétude, la douleur, et la mort. ใน ฐานะ เป็น มนุษย์ พระ เยซู เคย ประสบ ความ หิว โหย, กระหาย น้ํา, ความ เหน็ด เหนื่อย, ความ เจ็บ ปวด รวดร้าว, ความ ทุกข์ ทรมาน, และ ความ ตาย. |
Tertullien parlera par la suite de “ceux qui, lors d’un combat de gladiateurs, ont sucé avec une soif avide, pour guérir la maladie comitiale [l’épilepsie], le sang tout chaud, coulant de la gorge des criminels”. ต่อ มาเทอร์ทูเลียน ได้ เขียน ว่า “ขอ นึก ถึง พวก ที่ มี ความ หิวกระหาย ด้วย ความ ละ โมภ ใน สนาม ประ ลอง ฝีมือ ได้ ดื่ม เลือด สด ๆ ของ พวก อาชญากร ชั่ว . . . และ นํา ไป รักษา โรค ลม ชัก ของ พวก เขา.” |
J'ai soif. ขอดื่มน้ําหน่อย |
J'ai tellement soif. ผมกระหายน้ํามาก |
Parfois, il avait faim et soif. บาง ครั้ง พระ เยซู รู้สึก หิว และ กระหาย. |
Une connaissance exacte de la Parole de Dieu, la Bible, étanchera votre soif de vérités spirituelles. ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ คํา ของ พระเจ้า คัมภีร์ ไบเบิล สามารถ สนอง ความ กระหาย ต่อ ความ จริง ใน สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ อย่าง น่า พอ ใจ. |
Cependant, l’eau que l’on vous donnera ne sera pas une eau comme les autres; ce sera l’eau à laquelle Jésus Christ a fait allusion lorsque, s’adressant à la Samaritaine, près du puits, il a dit: “Celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura plus jamais soif, mais l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau jaillissant pour communiquer la vie éternelle.” นี้ ไม่ ใช่ น้ํา ธรรมดา แต่ เป็น น้ํา อย่าง เดียว กับ ที่ พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส แก่ หญิง ชาว ซะมาเรีย ที่ บ่อ น้ํา ว่า “ผู้ ใด ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ แก่ เขา นั้น จะ ไม่ กระหาย อีก เลย แต่ น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ เขา นั้น จะ กลาย เป็น บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.” (โยฮัน 4:4, ล. |
Cette tendance ne fait que traduire la soif croissante de direction spirituelle qui se fait sentir dans bon nombre de pays prospères. แนว โน้ม เช่น นี้ เป็น เพียง การ สะท้อน ให้ เห็น ความ เป็น จริง ที่ ว่า ใน หลาย ประเทศ ที่ เจริญ ทาง ด้าน วัตถุ มี ความ หิว กระหาย เพิ่ม ขึ้น ใน เรื่อง การ ชี้ นํา ทาง ด้าน จิตใจ ใน ชีวิต. |
Il savait que le souci d’obtenir les nécessités de la vie, de même qu’un ardent désir de posséder et la soif des plaisirs, peuvent amener quelqu’un à reléguer au second plan les choses les plus importantes (Philippiens 1:10). พระองค์ ทรง ทราบ ว่า ความ กระวนกระวาย เกี่ยว กับ การ ได้ สิ่ง จําเป็น ต่าง ๆ ใน ชีวิต รวม ทั้ง ความ ปรารถนา อย่าง แรง กล้า ที่ จะ ได้ ทรัพย์ สมบัติ และ ความ สนุกสนาน อาจ ทํา ให้ เรา เขว ไป จาก สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า. |
Qu’est- ce qui, à long terme, est le mieux pour Lise : qu’elle obtienne les meilleures notes ou qu’elle entretienne sa soif d’apprendre ? สําหรับ แพรว อะไร จะ ดี กว่า ใน ระยะ ยาว ระหว่าง การ ที่ เธอ ได้ เกรด สูง ที่ สุด หรือ การ เป็น คน ชอบ เรียน รู้? |
Vous aviez l'air d'avoir soif. คุณดูกระหายน้ํานะ |
Au cours de ses voyages missionnaires, l’apôtre Paul a connu la chaleur et le froid, la faim et la soif, les nuits sans sommeil, divers dangers et de violentes persécutions. ใน การ เดิน ทาง ของ ท่าน ฐานะ มิชชันนารี อัครสาวก เปาโล ต้อง รับมือ กับ ความ ร้อน และ ความ หนาว, ความ หิว และ กระหาย, การ อด หลับ อด นอน, อันตราย รอบ ด้าน, และ การ กดขี่ ข่มเหง อย่าง รุนแรง. |
Tu dois être mort de soif. เดาว่า นายคงหิวมากเลย |
19 Ceux qui sont obsédés par l’amour de l’argent, par ce qu’ils mangent et boivent avec voracité, ou par l’ambition, la soif de pouvoir, font de ces désirs leurs idoles. 19 คน เหล่า นั้น ที่ การ รัก เงิน, ความ ตะกละ ใน การ กิน และ ดื่ม, หรือ ความ ทะเยอทะยาน อยาก ได้ อํานาจ เข้า ครอบ งํา ย่อม ทํา ให้ ความ ปรารถนา ใน สิ่ง เช่น นั้น กลายเป็น รูป เคารพ สําหรับ ตัว เอง. |
“ Si rien n’est fait les deux tiers de l’humanité souffriront de la soif avant 2025 ”, dit L’Express. “หาก ไม่ ลง มือ ทํา อะไร สัก อย่าง สอง ใน สาม ของ มนุษยชาติ จะ ประสบ ปัญหา จาก การ กระหาย น้ํา ก่อน ถึง ปี 2025” วารสาร ฝรั่งเศส เลกส์เพรส แถลง. |
Pendant 18 ans elle avait eu soif de communiquer. ที่ จริง ลอยดา บอก ว่า ตลอด 18 ปี เธอ อยาก จะ สื่อ ความ เหลือ เกิน. |
5 Dans notre territoire, il y a encore des gens qui ont soif d’apprendre ce que la Bible enseigne réellement. 5 ยัง มี คน ใน เขต ของ เรา ที่ อยาก เรียน รู้ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล สอน จริง ๆ. |
Ceux qui sont dans le deuil, qui ont faim et soif de justice, et qui sont conscients de leur pauvreté spirituelle, mesurent l’importance d’entretenir de bonnes relations avec le Créateur. คน ที่ โศก เศร้า, ผู้ ซึ่ง หิว กระหาย ความ ชอบธรรม, และ เป็น ผู้ ที่ รู้ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน ตระหนัก ถึง ความ สําคัญ ของ การ มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ผู้ สร้าง. |
Se pourrait- il que la soif de pouvoir se fasse sentir, par exemple, chez un surveillant-président qui ne consulterait les autres anciens que sur des questions mineures et qui prendrait seul toutes les décisions importantes? ยก ตัว อย่าง จะ เป็น การ สะท้อน ความ อยาก ได้ อํานาจ ไหม หาก ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน คน ใด ปรึกษา กับ เพื่อน ผู้ ปกครอง เฉพาะ เรื่อง ซึ่ง ไม่ สู้ สลัก สําคัญ แต่ เรื่อง สําคัญ ๆ เขา ตัดสิน ใจ ด้วย ตน เอง? |
3 Et maintenant, voici, je vous dis que moi-même, et aussi mes hommes, et aussi Hélaman et ses hommes, avons souffert des souffrances extrêmement grandes ; oui, la faim, la soif et la fatigue, et toutes sortes d’afflictions. ๓ และบัดนี้ดูเถิด, ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านว่าตัวข้าพเจ้า, และคนของข้าพเจ้าด้วย, และฮีลามันกับคนของเขาด้วย, ต้องทนความทุกขเวทนาอย่างใหญ่หลวงยิ่ง; แท้จริงแล้ว, แม้ความหิวโหย, ความกระหาย, และความเหน็ดเหนื่อย, และความทุกข์ทุกอย่างทุกประเภท. |
Il a déclaré véritablement heureux ceux qui sont “conscients de leurs besoins spirituels” et ceux qui “ont faim et soif de justice”. พระองค์ ทรง แถลง ว่า คน เหล่า นั้น มี ความ สุข แท้ ซึ่ง “รู้ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน” และ คน เหล่า นั้น ที่ “หิว กระหาย ความ ชอบธรรม.” |
Il ne parle pas, par exemple, de la soif insatiable de publications: Bibles, livres, brochures et périodiques, que l’on a connue. ความ ต้องการ ไม่ หยุดหย่อน ใน ด้าน สรรพหนังสือ พระ คัมภีร์ หนังสือ ปก แข็ง จุลสาร และ วารสาร. |
Dirigeants catholiques et protestants, souvent mus par l’avidité et la soif de pouvoir, se démenaient pour obtenir suprématie et bénéfices. เนื่อง จาก บ่อย ครั้ง ถูก กระตุ้น ด้วย ความ ละโมบ และ การ กระหาย อํานาจ ผู้ ปกครอง ทั้ง ของ คาทอลิก และ โปรเตสแตนต์ จะ ใช้ อุบาย ทุก วิถี ทาง เพื่อ จะ ได้ เป็น ใหญ่ ใน ด้าน การ เมือง และ ได้ รับ ผล ประโยชน์ ทาง การ ค้า. |
L’eau est sortie de rochers pour étancher leur soif. น้ํา ออก มา จาก ศิลา เพื่อ ดับ ความ กระหาย ของ พวก เขา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ soif ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ soif
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ