requerimiento ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า requerimiento ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ requerimiento ใน สเปน
คำว่า requerimiento ใน สเปน หมายถึง คําสั่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า requerimiento
คําสั่งnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Se puede ver cuánta electricidad necesitan, dado que los servidores necesitan cierta cantidad para funcionar, y Google es más eficiente que la mayoría, pero todavía tienen algunos requerimientos básicos, y eso permite establecer un margen en el número de servidores que tienen. คุณสามารถดูว่าพวกเขาต้องการพลังงานไฟฟ้าแค่ไหน เพราะคุณต้องการไฟฟ้าปริมาณหนึ่ง ทําให้เซอร์เวอร์ทํางาน และกูเกิลก็มีประสิทธิมากกว่า แต่พวกเขายังมีปัจจัยพื้นฐานเหมือนๆ กัน และนั่นทําให้คุณใส่กรอบบน ให้กับจํานวนของเซิร์ฟเวอร์ที่พวกเขามี |
¿Hay alguien que pueda ayudarme con los requerimientos técnicos para mi charla? ที่สามารถช่วยฉันหาเอกสารของฉัน |
Hay razones ambientales, alergias, requerimientos religiosos, tú eliges. มีปัญหาสิ่งแวดล้อมแพข้อกําหนดศาสนาใช้รับของ. |
Normalmente, el tribunal convoca por requerimiento a participar en un jurado a individuos cuyos nombres se eligen de entre el censo electoral, los permisos de conducción, etc. โดย ทั่ว ไป ศาล จะ ส่ง ใบ แจ้ง ให้ ไป ปรากฏ ตัว เพื่อ ทํา หน้า ที่ ลูก ขุน แก่ บุคคล ต่าง ๆ ที่ เลือก จาก ราย ชื่อ ผู้ มี สิทธิ์ ลง คะแนน เสียง เลือก ตั้ง, คน ขับ รถ ที่ มี ใบ อนุญาต ขับ ขี่, หรือ อะไร ทํานอง นี้. |
(Mateo 5:41.) El contexto indica que Jesús estaba ilustrando el principio de sumisión espontánea a las exigencias legítimas, ya en las relaciones humanas, ya en los requerimientos gubernamentales que se conformen a la ley divina. (Lucas 6:27-31; Juan 17:14, 15.) (มัดธาย 5:41) ใน บริบท ของ คํา เทศน์ นี้ พระ เยซู ทรง ให้ ความ กระจ่าง ใน เรื่อง หลักการ ของ การ เต็ม ใจ อ่อนน้อม ยอม ฟัง ข้อ เรียก ร้อง ตาม กฎหมาย ทั้ง ใน ความ สัมพันธ์ กับ มนุษย์ ด้วย กัน และ ข้อ เรียก ร้อง ของ รัฐบาล ซึ่ง ไม่ ขัด กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า.—ลูกา 6:27-31; โยฮัน 17:14, 15. |
Sin violentar su conciencia, muchos cristianos han llegado a la conclusión de que los principios bíblicos no prohíben acudir a dichos requerimientos, del mismo modo que Sadrac, Mesac y Abednego obedecieron la orden del gobierno babilonio de presentarse en la llanura de Dura, o cuando José y María fueron a Belén por mandato de las autoridades romanas. คริสเตียน หลาย คน ลง ความ เห็น อย่าง มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี ว่า หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ห้าม การ ไป ปรากฏ ตัว ดัง ที่ ซัดรัค, เมเซ็ค, และ อะเบ็ดนะโค ยอม ตาม คํา สั่ง ของ รัฐบาล บาบูโลน ที่ ให้ ไป ปรากฏ ตัว ณ ทุ่ง ราบ ดูรา และ ดัง ที่ โยเซฟ กับ มาเรีย ไป เบธเลเฮม ทํา ตาม คํา สั่ง ของ เจ้าหน้าที่ โรม. |
También descubrimos que se pueden reducir los requerimientos de aire puro dentro de un edificio, manteniendo los estándares de calidad de este aire de interior. เรายังด้วยพบว่า คุณสามารถลดความจําเป็น ที่ต้องดูดอากาศสะอาดเข้าสู่ตัวอาคาร ขณะที่ยังรักษาคุณภาพอากาศภายในอาคาร ให้ได้ตามมาตรฐานอุตสาหกรรม |
Y también a una reducción en los requerimientos de energía de estos edificios en un extraordinario 15 por ciento, al necesitar menos aire puro. และยังช่วยลดความต้องการพลังงานภายในอาคาร ลงได้มากถึง 15% เพราะความจําเป็น ที่ต้องดูดอากาศสะอาดเข้าอาคารน้อยลง |
Estoy aquí por requerimiento legal para autentificar personalmente todas las 20 horas de conversación grabada. ฉันอยู่ตรงนั้นเพราะฉันได้รับคําสั่งศาล ให้มารับรองว่าบทสนทนา ทั้ง 20 ชั่วโมงในเทปนั้นเป็นของจริง |
El que Pablo ‘diera órdenes’ no significa que hiciese requerimientos arbitrarios y obligatorios. แม้ ว่า เปาโล “สั่ง” แต่ นี่ ไม่ ได้ หมายความ ว่า ท่าน เรียก ร้อง บังคับ ตาม อําเภอใจ. |
Llenas un moción para lo que llaman un " requerimiento prejudicial ". คุณไฟล์เคลื่อนไหวสําหรับสิ่งที่พวกเขาเรียก " คําสั่งเกี่ยวกับการสนทนา. |
Se trata de un fragmento del Requerimiento, un acta que se usó durante parte del siglo XVI. Los españoles tenían que leerla en voz alta cuando llegaban a América en expediciones de conquista. ข้อ ความ นี้ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ “ข้อ กําหนด” หรือ ที่ เรียก กัน ใน ภาษา สเปน ว่า el Requerimiento ซึ่ง ใน ช่วง ศตวรรษ ที่ 16 นัก ล่า อาณานิคม ชาว สเปน ต้อง อ่าน ด้วย เสียง ดัง เมื่อ พวก เขา ขึ้น ฝั่ง ใน ทวีป อเมริกา เพื่อ ยึด ครอง ดินแดน เหล่า นั้น. |
¿Es algún tipo de requerimiento Mensa? นั่นมันเป็นความต้องการของเด็ก ตามหลักของ Mensa หรืออะไรกัน? |
Y, ¡claro está!, como los requerimientos nutricionales de las repletas son pocos debido a su inactividad, la mayor parte de la miel de rocío termina en el “banco de miel”. แน่นอน เนื่อง จาก มด เก็บ น้ํา หวาน มัก จะ อยู่ นิ่ง ๆ มัน จึง ต้องการ สาร อาหาร น้อย มาก และ น้ํา หวาน ส่วน ใหญ่ จะ เข้า ไป อยู่ ใน “ที่ เก็บ น้ํา ผึ้ง”! |
Por lo tanto, si Saulo se negaba a cooperar con los requerimientos de Jesús, se perjudicaría a sí mismo. ฉะนั้น โดย ไม่ ยอม ร่วม มือ กับ การ กระตุ้น เตือน ของ พระ เยซู เซาโล คง จะ ทํา ให้ ตัว เอง เจ็บ. |
Según algunas fuentes, el Requerimiento fue abolido en 1573. แหล่ง อ้างอิง บาง แหล่ง กล่าว ว่า ข้อ กําหนด นี้ ถูก ยก เลิก ใน ปี 1573. |
Rendimientos, requerimientos de agua, resistencia viral. ทั้งผลผลิต ความต้องการน้ํา ความต้านทานโรค |
1573▸ La Corona española decide abolir oficialmente el Requerimiento 1573▸ กษัตริย์ สเปน ประกาศ ยก เลิก ข้อ กําหนด นี้ อย่าง เป็น ทาง การ |
1513▸ Entra en vigor el Requerimiento 1513▸ ข้อ กําหนด เริ่ม มี ผล บังคับ ใช้ |
Y hablando de los sobrevivientes, el conquistador Pedro de Valdivia escribió al rey: “Mandé cortar de doscientos las manos y narices, en rebeldía de que muchas veces les había enviado mensajeros y les había hecho los requerimientos que Vuestra Majestad manda” (ortografía actualizada). เปโดร เด วัลดีเวีย ผู้ พิชิต ชาว สเปน ได้ รายงาน กษัตริย์ เกี่ยว กับ ผู้ รอด ชีวิต จาก การ ถูก สังหาร ว่า “มี เชลย สอง ร้อย คน ถูก ตัด มือ และ จมูก เพื่อ เป็น บทเรียน สําหรับ ความ ดื้อด้าน ของ พวก เขา เพราะ ข้าพเจ้า ได้ ส่ง คน ไป อ่าน คํา แถลง การณ์ [ข้อ กําหนด] ตาม บัญชา ของ พระองค์ หลาย ครั้ง แล้ว.” |
El principio que enseñó Jesús, el de estar dispuesto a cumplir con peticiones que son legítimas, no solo es aplicable a los requerimientos del gobierno, sino también al campo de las relaciones humanas. หลักการ ที่ พระ เยซู สอน คือ การ เต็ม ใจ ทํา งาน ตาม ข้อ เรียก ร้อง ที่ ชอบ ด้วย กฎหมาย เป็น หลักการ ที่ ใช้ ได้ ผล ไม่ เพียง แต่ สิ่ง ที่ รัฐบาล เรียก ร้อง เท่า นั้น แต่ ใช้ ได้ กับ ความ สัมพันธ์ ระหว่าง บุคคล ใน ชีวิต ประจํา วัน ด้วย. |
Estaba en la lista de requerimientos de House. มันอยู่ในรายชื่อสิ่งที่เฮาส์ต้องการ |
Dijo también: “Si alguien bajo autoridad te obliga a una milla de servicio, ve con él dos millas”. (Mateo 5:41.) Jesús estaba ilustrando aquí el principio de sumisión espontánea a las exigencias legítimas, ya en las relaciones humanas, ya en los requerimientos gubernamentales que se conformen a la ley divina. (มัดธาย 5:41) ใน ที่ นี้ พระ เยซู ทรง แสดง ให้ เห็น หลักการ ของ การ เต็ม ใจ อ่อนน้อม ยอม ฟัง ข้อ เรียก ร้อง ที่ ชอบ ด้วย กฎหมาย ทั้ง ใน ความ สัมพันธ์ กับ มนุษย์ ด้วย กัน และ ใน ข้อ เรียก ร้อง ของ รัฐบาล ซึ่ง ไม่ ขัด กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า. |
UU. no tienen acceso a atención médica que cumpla con los requerimientos pediátricos de hoy en día, aun cuando el costo promedio de ese cuidado es solo USD 400 al año por niño. นอกจากนี้ ค่าใช้จ่ายเฉลี่ยของบริการนี้ แค่ 400 ดอลลาร์ต่อคนต่อปี |
Sí, bueno, el peligro como que está en los requerimientos, Bobby. ใช่เล้ย อันตรายเหมือนอยู่ในสงคามโลกครั้งที่ 2 บ็อบบี้ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ requerimiento ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ requerimiento
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา