ratify ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ratify ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ratify ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า ratify ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ให้สัตยาบัน, ยืนยัน, อนุมัติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ratify

ให้สัตยาบัน

verb (give formal consent to)

That's right, but I can't ratify until the council sign off on the stop and go.
ที่เหมาะสม แต่ฉันไม่สามารถให้สัตยาบันจนกว่าสภาลงนามออกในการหยุดและไป

ยืนยัน

verb

อนุมัติ

verb

How long do you think it'll take to get the treaty ratified?
ท่านคิดว่าต้องใช้เวลานานแค่ไหน กว่าสนธิสัญญาจะผ่านการอนุมัติ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

The government has not put forward any justification for suspending certain human rights protections provided under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), ratified by Thailand, which requires an emergency that "threatens the life of the nation" and says that the measures imposed must be "strictly required by the exigencies of the situation."
จนถึงขณะนี้ รัฐบาลยังไม่ได้แสดงเหตุผลที่ชัดเจนในการระงับการคุ้มครองสิทธิมนุษยชนตามพันธะของกติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมือง และสิทธิทางการเมือง ซึ่งประเทศไทยเป็นภาคี โดยกติกาดังกล่าวกําหนดให้สถานการณ์ฉุกเฉินจะต้องมีความร้ายแรงถึงขั้นที่ "คุกคามความอยู่รอดของชาติ" และกําหนดให้มาตรการภายใต้สถานการณ์ฉุกเฉินจะต้อง "เป็นไปตามความจําเป็นของสถานการณ์อย่างเคร่งครัด"
Prayut Chan-ocha, to ratify the Convention against Enforced Disappearance and to amend its penal code to make enforced disappearance a criminal offense.
2553 (ที่ใช้กับผู้ต้องสงสัยในคดีก่อความไม่สงบในจังหวัดชายแดนใต้)
Joseph Smith’s parents, Joseph Sr. and Lucy Mack, were still children when the Constitution of the United States of America was ratified in 1788, including the First Amendment in 1791, which guaranteed that the government would not control the church and the church would not control the government.
โจเซฟ ซีเนียร์และลูซี แม็คบิดามารดาของโจเซฟ สมิธยังเป็นเด็กเมื่อมีการให้สัตยาบันรัฐธรรมนูญของสหรัฐอเมริกาในปี 1788 รวมทั้งการแก้ไขครั้งแรกในปี 1791 ซึ่งรับรองว่ารัฐบาลจะไม่ควบคุมศาสนาและศาสนาจะไม่ควบคุมรัฐบาล
Then I had to wait for them to ratify me, none of which would have been necessary had the powder you given me worked.
ผมต้องรอให้พวกเขาอนุมัติ ไม่มีสิ่งไหนที่สําคัญไปกว่า
International human rights law, as reflected in the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), ratified by Thailand in 1996, protects the rights to freedom of expression and peaceful assembly. But since the May 2014 coup, the junta has routinely enforced censorship and blocked public discussions about the state of human rights and democracy in Thailand. Hundreds of activists and dissidents have been prosecuted on criminal charges such as sedition, computer-related crimes, and lese majeste (insulting the monarchy) for the peaceful expression of their views. Public gatherings of more than five people and pro-democracy activities are prohibited. Thousands have been summoned and pressured to stop making political comments against the junta.
กฎหมายสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศ ซึ่งสะท้อนให้เห็นจากเนื้อหาของกติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง (International Covenant on Civil and Political Rights-ICCPR) ที่ประเทศไทยให้สัตยาบันรับรองเมื่อปี 2539 คุ้มครองสิทธิที่จะมีเสรีภาพในการแสดงออกและการชุมนุมอย่างสงบ แต่นับจากรัฐประหารเมื่อเดือนพฤษภาคม 2557 รัฐบาลทหารได้ บังคับให้มีการเซ็นเซอร์ และปิดกั้นการอภิปรายในที่สาธารณะเกี่ยวกับสถานการณ์สิทธิมนุษยชนและประชาธิปไตยของไทย นักกิจกรรมและผู้เห็นต่างจากรัฐหลายร้อยคนถูกดําเนินคดีอาญาทั้งในข้อหา ความผิดทางคอมพิวเตอร์ และ หมิ่นพระบรมเดชานุภาพ เนื่องจากการแสดงความเห็นของตนอย่างสงบ มีคําสั่งห้ามการชุมนุมสาธารณะของบุคคลกว่าห้าคนขึ้นไปและห้ามจัดกิจกรรมเพื่อส่งเสริมประชาธิปไตย บุคคลหลายพันคนถูกทางการเรียกตัวและกดดันให้หยุดแสดงความเห็นทางการเมือง เพื่อต่อต้านรัฐบาลทหาร
Thailand has a strong responsibility to ensure the protection of asylum seekers. Your government should immediately ratify the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol.
ท้ายที่สุด เราขอเรียกร้องให้รัฐบาลของท่านเข้าเป็นภาคีอนุสัญญาว่าด้วยสถานภาพผู้ลี้ภัย ปี 2494และพิธีสาร ปี 2510ในทันที เพื่อให้เป็นการสอดรับกับภาระความรับผิดชอบที่ใหญ่หลวงของประเทศไทยในการคุ้มครองผู้ลี้ภัย
Almost 40 years ago, Thailand ratified the Forced Labour Convention, designed by the International Labour Organization (ILO) to eradicate all forms of slavery and forced labour.
เกือบ 40 ปีที,แล้ว ประเทศไทยให้สัตยาบันรับรอง อนุสัญญาว่าด้วยแรงงานบังคับ ที,จัดทําโดย องค์การแรงงานระหว่างประเทศ (International Labour Organization - ILO) เพื,อขจัดการเอาคนลงเป็น
From 1928 onward, 62 nations ratified the Kellogg-Briand Pact, renouncing war as a way of settling differences.
นับ จาก ปี 1928 เป็น ต้น มา มี 62 ประเทศ ที่ ให้ สัตยาบัน ใน กติกา สัญญา เคลลอกก์-บรีอานด์ ซึ่ง ต่าง ก็ ประกาศ เลิก ใช้ สงคราม เป็น วิธี จัด การ ข้อ ขัด แย้ง.
In response to numerous credible complaints regarding abuses in detention, your government should ensure that all persons detained by the police and the security forces are held at recognized places of detention, and are not subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. The detainees should be permitted regular contacts with family and unhindered access to legal counsel of their choice. In addition, we also urge your government to promptly sign and ratify the Convention against Enforced Disappearance and the Optional Protocol to the Convention against Torture, and adopt all necessary legislation and other measures to comply with their terms.
เพื่อตอบสนองต่อข้อร้องเรียนจํานวนมากเกี่ยวการละเมิดสิทธิมนุษยชนที่เกิดขึ้นระหว่างการควบคุมตัว รัฐบาลของท่านควรจะรับรองว่า บุคคลทั้งหมดที่ถูกควบคุมตัวโดยตํารวจ หรือเจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงนั้นจะถูกนําตัวไปไว้ในสถานที่ควบคุมตัวอย่างเป็นทางการ และจะต้องไม่ถูกซ้อมทรมาน หรือถูกปฏิบัติอย่างโหดร้ายปราศจากมนุษยธรรม หรือถูกดูหมิ่นศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ ผู้ที่ถูกควบคุมตัวควรจะได้รับอนุญาตให้สามารถติดต่อกับครอบครัวอย่างสม่ําเสมอ และสามารถติดต่อกับทนายความได้อย่างไม่มีอุปสรรคขัดขวางใดๆ นอกจากนี้ เราขอเรียกร้องให้รัฐบาลของท่านเร่งลงนาม และให้สัตยาบันอนุสัญญาว่าด้วยการป้องกันบุคคลจากการถูกบังคับให้สูญหาย และพิธีสารรับเลือกของอนุสัญญาว่าด้วยการต่อต้านการทรมาน รวมทั้งควรจะต้องดําเนินการให้กฎหมาย และมาตรการปฏิบัติต่างๆ ของประเทศไทยมีความสอดคล้องกับกติการะหว่างประเทศดังกล่าวด้วย
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world.
ความคืบหน้าล่าสุดของเรา ก็คือความตกลงปารีส และข้อตกลงด้านสภาพภูมิอากาศ ที่เกิดขึ้นจากข้อตกลงนั้น ที่ประเทศต่าง ๆ ทั่วโลก กําลังทยอยให้สัตยาบัน
The goal of the NPT, which has now been ratified by more than 180 nations, is eventually to achieve complete disarmament.
เป้าหมาย ของ เอ็น พี ที ซึ่ง ปัจจุบัน มี มาก กว่า 180 ชาติ ให้ สัตยาบัน คือ ใน ที่ สุด จะ บรรลุ ถึง การ ปลด อาวุธ อย่าง สิ้นเชิง.
Despite this admirable record of humanitarian action, Thailand has not ratified the 1951 Refugee Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and has no domestic asylum law.
แม้จะมีสถิติที่น่ายกย่องด้านงานมนุษยธรรม แต่ประเทศไทยไม่ได้ให้สัตยาบันรับรองอนุสัญญาผู้ลี้ภัยเกี่ยวกับสถานะของผู้ลี้ภัย พ. ศ.2494 และพิธีสารเลือกรับ พ.
Some countries allow mediators or conciliators to help couples cooperate to reach mutually acceptable and peaceful agreements, which are then ratified by a court of law.
บาง ประเทศ เปิด ทาง ให้ มี คน กลาง หรือ ผู้ ไกล่เกลี่ย สําหรับ ช่วย คู่ สมรส ให้ ประสาน งาน กัน เพื่อ บรรลุ ข้อ ตก ลง อย่าง มี สันติ และ เป็น ที่ ยอม รับ ของ ทั้ง สอง ฝ่าย ซึ่ง ต่อ มา เป็น ที่ ยอม รับ ของ ศาล ด้วย.
Only two countries have not ratified it: Somalia and the United States.
มี สอง ประเทศ เท่า นั้น ที่ ไม่ ให้ สัตยาบัน คือ โซมาเลีย และ สหรัฐ.
There are only two advanced nations in the world that have not ratified Kyoto, and we are one of them.
มีเพียงประเทศที่ก้าวหน้า 2 ประเทศในโลก ที่ยังไม่ให้สัตยาบันสนธิสัญญาเกียวโต
Since taking power in a military coup in May 2014, the government of Prime Minister Prayut Chan-ocha has repeatedly pledged to criminalize torture under Thai law and to meet Thailand’s obligations under the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which Thailand ratified in 2007. However, on February 28, the junta-appointed National Legislative Assembly decided to indefinitely suspend its consideration of the Prevention and Suppression of Torture and Enforced Disappearance Bill, and the government has not clarified whether the bill will be reintroduced.
นับแต่ยึดอํานาจโดยการทํารัฐประหารเมื่อเดือนพฤษภาคม 2557 รัฐบาลของนายกรัฐมนตรีประยุทธ์ จันทร์โอชา ได้ให้คําสัญญาอย่างต่อเนื่องว่า จะกําหนดฐานความผิดต่อการทรมานในกฎหมายไทย และปฏิบัติให้สอดคล้องกับพันธกรณีของไทยที่มีต่ออนุสัญญาต่อต้านการทรมานและการปฏิบัติหรือการลงโทษอื่นๆ ที่โหดร้าย ไร้มนุษยธรรม หรือที่ย่ํายีศักดิ์ศรี (Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment) ซึ่งประเทศไทยได้ให้สัตยาบันรับรองเมื่อปี 2550 อย่างไรก็ดี ในวันที่ 28 กุมภาพันธ์ สภานิติบัญญัติแห่งชาติ (สนช.)
By protecting security personnel from prosecution for serious human rights violations and denying victims a judicial remedy, the Emergency Decree violates Thailand's obligations under international law, including those under the International Covenant on Civil and Political Rights, which Thailand ratified in 1996.
ฉุกเฉิน จึงขัดต่อพันธะของ ประเทศไทยภายใต้กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมือง และสิทธิทางการเมือง ซึ่งกําหนดให้ต้องมีการตรวจสอบการละเมิดสิทธิมนุษยชนทุกกรณี โดยไม่มีข้อยกเว้น และจะต้องนําตัวผู้ที่ละเมิดสิทธิมนุษยชน มาลงโทษตามความผิดที่เกิดขึ้น
The U.S. Senate received an avalanche of mail from religious groups urging it to ratify the Covenant of the League of Nations.
วุฒิ สภา แห่ง สหรัฐ ได้ รับ จดหมาย อย่าง มาก มาย ก่ายกอง จาก กลุ่ม ศาสนา ต่าง ๆ ที่ ผลัก ดัน ให้ ทํา สัตยาบัน ใน ข้อ ตก ลง เกี่ยว กับ สันนิบาต ชาติ.
Human Rights Watch strongly urges the Thai government to ensure that both pieces of legislation fully comply with these international standards, thereby enabling Thailand to ratify P29 and C188 this year.
ให้สอดคล้องกับพิธีสารเลือกรับของอนุสัญญาองค์การแรงงานระหว่างประเทศฉบับที่ 29 ว่าด้วยการเกณฑ์แรงงานหรือแรงงานบังคับ (P29) และร่างพระราชบัญญัติแรงงานประมง พ. ศ. ....
The Thai government should promptly ratify and act in accordance with these treaties.
ศ.2510 และไม่มีกฎหมายว่าด้วยที่พักพิงในระดับประเทศ รัฐบาลไทยจึงควรให้สัตยาบันและดําเนินการอย่างสอดคล้องกับสนธิสัญญาเหล่านี้โดยพลัน
So they're saying the right things and they may -- whichever of them is elected -- may do the right thing, but let me tell you: when I came back from Kyoto in 1997, with a feeling of great happiness that we'd gotten that breakthrough there, and then confronted the United States Senate, only one out of 100 senators was willing to vote to confirm, to ratify that treaty.
ดังนั้น พวกเขาพูดในสิ่งที่ถูกต้องและพวกเขาอาจจะ-- ไม่คนใดคนนึงที่ถูกเลือก--อาจทําสิ่งที่ถูกต้องก็ได้-- แต่ผมขอบอกคุณว่า เมื่อผมกลับมาจากเกียวโต ในปี 1997 ด้วยความรู้สึกถึงความสุขที่ยิ่งใหญ่ ที่เรามีการพัฒนาอย่างยิ่งใหญ่ที่นั่น และแล้วก็ได้เผชิญหน้ากับสภาสูงแห่งสหรัฐอเมริกา มีวุฒิสมาชิกเพียงหนึ่งในร้อยคนเท่านั้นที่เต็มใจที่จะออกเสียง เพื่อยืนยัน เพื่ออนุมัติสนธิสัญญานั้น ไม่ว่าผู้สมัครจะพูดอย่างไร
That's right, but I can't ratify until the council sign off on the stop and go.
ที่เหมาะสม แต่ฉันไม่สามารถให้สัตยาบันจนกว่าสภาลงนามออกในการหยุดและไป
Human Rights Watch has repeatedly urged successive Thai governments, including in a January 14 letter to Prime Minister Gen. Prayut Chan-ocha, to ratify the Convention for Protection of All Persons from Enforced Disappearance and to amend Thailand’s penal code to make enforced disappearance a criminal offense.
ที่ผ่านมาฮิวแมนไรท์วอทช์ได้กระตุ้นรัฐบาลไทยทุกคณะในเรื่องนี้ รวมทั้งเมื่อวันที่ 14 มกราคม 2560 เราได้มีจดหมายไปถึงนายกรัฐมนตรี พลเอกประยุทธ์ จันทร์โอชา เรียกร้องให้รัฐบาลให้สัตยาบันรับรองอนุสัญญาต่อต้านการบังคับบุคคลให้สูญหาย (Convention for Protection of All Persons from Enforced Disappearance) และให้แก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญาเพื่อกําหนดให้การบังคับบุคคลให้สูญหายเป็นฐานความผิดอาญาอย่างหนึ่ง ฮิวแมนไรท์วอทช์ แม้ว่าสภานิติบัญญัติแห่งชาติ (สนช.)
And less than four months ago, it ratified its recent update – the Protocol of 2014 to the Forced Labour Convention (P29) – which requires ratifying states must provide protection and compensation to victims of forced labour, and suitably sanction its perpetrators.
ศ. 2557 ของอนสุ ญั ญาว่าด้วยแรงงานบงั คบั (P29) ฉบับท,ีมีการแก้ไขล่าสุด ซ,ึงกําหนดให้รัฐซ,ึงให้ สัตยาบันรับรอง ต้องคุ้มครองและชดเชยผู้เสียหายจากแรงงานบังคับ และกําหนดบทลงโทษอย่าง เหมาะสมตอ่ ผ้กู ระทําความผิด
(1 Corinthians 11:25) Another rendition is: “This cup means the new covenant ratified by my blood.”
(1 โกรินโธ 11:25) การ แปล อีก ฉบับ หนึ่ง คือ “ถ้วย นี้ หมาย ถึง คํา สัญญา ไมตรี ใหม่ ที่ มี ผล บังคับ ใช้ โดย โลหิต ของ เรา.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ratify ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ ratify

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว