maltraitance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า maltraitance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ maltraitance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า maltraitance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การกระทําทารุณกรรมเด็ก, การทารุณกรรม, การกระทําทารุณกรรมเด็ก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า maltraitance
การกระทําทารุณกรรมเด็กnoun |
การทารุณกรรมnoun de classique maltraitance envers les enfants. C’est ce que je crois. มีความผิดฐานทารุณกรรมเด็กครับ ผมเชื่ออย่างนั้นครับ |
การกระทําทารุณกรรมเด็กnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Citons aussi les effets désastreux de l’abus d’alcool : des maladies comme la cirrhose du foie, des accidents tragiques, des difficultés financières, la maltraitance domestique et le tort causé au fœtus. นอก จาก นั้น ยัง มี ผล เสียหาย ร้ายแรง จาก การ ดื่ม มาก เกิน ไป เช่น โรค ตับแข็ง, อุบัติเหตุ ที่ น่า เศร้า, ความ หายนะ ทาง การ เงิน, การ ทํา ร้าย คน ใน ครอบครัว, และ อันตราย ต่อ ทารก ใน ครรภ์. |
b) De quoi pouvons- nous être sûrs en rapport avec la tyrannie ou la maltraitance familiales ? เกิด อะไร ขึ้น กับ นาบาล และ เรา เรียน รู้ อะไร เกี่ยว กับ การ กดขี่ หรือ ความ รุนแรง ใน ครอบครัว? |
” Ainsi, une victime de maltraitances en viendra très probablement à maltraiter à son tour, allant parfois même jusqu’à reproduire les mauvais traitements qu’elle a subis. ด้วย เหตุ นั้น เป็น ไป ได้ มาก ที เดียว ที่ ผู้ เป็น เหยื่อ ของ การ กระทํา ทารุณ ท้าย ที่ สุด อาจ เป็น คน ที่ ทํา ร้าย คน อื่น และ บาง ที ถึง กับ ใช้ วิธี เดียว กัน กับ ที่ เขา เคย ถูก กระทํา. |
La société humaine est actuellement ébranlée par une forme choquante de maltraitance des enfants dont l’ampleur et la nature étaient peu connues il y a quelques années encore. สังคม มนุษย์ กําลัง สั่น คลอน เนื่อง จาก การ ทํา ร้าย เด็ก ใน รูป แบบ ที่ น่า ตกตะลึง ซึ่ง ขอบ เขต และ ลักษณะ ไม่ ค่อย รู้ จัก กัน โดย ทั่ว ไป จน กระทั่ง ไม่ กี่ ปี มา นี้. |
Je voudrais signaler un cas possible de maltraitance sur mineur. คือฉันอยากจะรายงานเกี่ยวกับ ความเป็นไปได้ของการถูกทําร้ายร่างกาย |
● des maltraitances (physiques, sexuelles, etc.). ● ถูก ทํา ร้าย (ร่าง กาย หรือ ทาง เพศ) |
Je vous dénonce à la police pour maltraitance! ฉันจะเรียกตํารวจกับคุณ สําหรับ mistreating เขา! |
Un examen attentif des Écritures révèle que Dieu réprouve toute maltraitance. การ พิจารณา พระ คัมภีร์ อย่าง ละเอียด แสดง ว่า พระเจ้า เศร้า พระทัย เมื่อ มนุษย์ ถูก ปฏิบัติ อย่าง ไม่ เป็น ธรรม. |
N'utilisez pas de services Google d'une façon qui pourrait entraîner l'exploitation ou la maltraitance d'enfants. อย่าใช้บริการของ Google ในลักษณะที่หาประโยชน์หรือล่วงละเมิดผู้เยาว์ |
L’abus d’alcool est fréquemment impliqué dans les maltraitances verbales et physiques, les agressions et les meurtres, les accidents de la route et du travail, ainsi que dans un grand nombre de problèmes de santé. * การ ดื่ม แอลกอฮอล์ มาก เกิน ไป มัก นํา ไป สู่ การ ใช้ คํา พูด ที่ ไม่ ดี หรือ การ ทุบ ตี, ทํา ร้าย ร่าง กาย และ ฆาตกรรม, อุบัติเหตุ ขณะ ขับ รถ และ ขณะ ทํา งาน, รวม ทั้ง ปัญหา สุขภาพ อีก หลาย อย่าง. |
Maltraitance et système immunitaire การ ทํา ทารุณ ต่อ เด็ก และ ระบบ ภูมิ คุ้ม กัน |
Par conséquent, “ le bâton de la discipline ” exclut toute forme de maltraitance, aussi bien physique qu’affective* (Proverbes 22:15 ; 29:15). ม. ; 29:15) การ ที่ บิดา มารดา ตี สอน บุตร อย่าง เข้มงวด หรือ แสดง ความ เกรี้ยวกราด โดย ปราศจาก ความ รัก ย่อม เป็น การ ใช้ อํานาจ ใน ทาง ที่ ผิด และ อาจ ทํา ร้าย จิตใจ เด็ก ได้. |
La maltraitance des enfants demeure un problème international majeur. การ ทํา ร้าย เด็ก จึง เป็น ปัญหา ใหญ่ ระหว่าง ประเทศ ที่ ดําเนิน ต่อ ไป. |
Les victimes de maltraitances (personnes âgées, indigents, handicapés) ne sont- elles pas fréquemment qualifiées par leurs bourreaux de “ parasites ”, de “ boulets ”, ou présentées comme ‘ n’ayant aucune dignité ’ ? เมื่อ มี การ ปฏิบัติ อย่าง โหด ร้าย ทารุณ ต่อ ผู้ สูง อายุ, คน ยาก จน, หรือ คน ที่ เจ็บ ป่วย ทาง จิต หรือ ร่าง กาย บ่อย ครั้ง เหลือ เกิน ที่ เรา ได้ ยิน คํา ว่า “ไร้ ประโยชน์,” “ไม่ คู่ ควร,” และ “ไร้ ศักดิ์ศรี”! |
Le nombre des cas signalés de maltraitance à personnes âgées a fait un bond, passant de 65 en 2002 à 107 en 2003. กรณี ของ การ ทํา ร้าย ผู้ สูง อายุ ใน เมือง แคนเทอร์เบอรี ตาม ที่ มี รายงาน ได้ เพิ่ม จํานวน ขึ้น อย่าง มาก มาย จาก 65 คน ใน ปี 2002 มา เป็น 107 คน ใน ปี 2003. |
Je veux ajouter qu’il semblerait que nous traumatisons ces sujets d’expérience au nom de la science, mais nos études ont passé une évaluation approfondie de comités d'éthique de recherche qui ont pris la décision que l'inconfort temporaire que certains de ces sujets ont pu rencontrer au cours de ces études est compensé par l'importance de ce problème de compréhension des processus de la mémoire et la maltraitance de la mémoire qui se produit dans certains endroits du monde. ฉันอยากจะขอเสริมว่า มันอาจจะดูเหมือนว่า พวกเรากําลังสร้างความบอบช้ําทางจิตใจ ให้กับผู้เข้ารับการทดลองเหล่านี้ เพื่อเห็นแก่วิทยาศาสตร์ แต่การศึกษาของเราได้ผ่านการประเมินอย่างถี่ถ้วน จากคณะกรรมการจริยธรรมการวิจัย ที่ได้ตัดสินใจว่า ความลําบากใจชั่วคราวที่ เหล่าผู้รับการทดลองต้องเผชิญในการค้นคว้าทั้งหลายนี้ เทียบได้น้อยกว่าความสําคัญของปัญหา เพื่อที่เราจะได้เข้าใจกระบวนการของความทรงจํา และการใช้ความทรงจําในทางที่ผิด ที่กําลังเกิดขึ้นอยู่ ในหลายๆ แห่งบนโลกนี้ |
Je parle de menaces qui sont si graves et omniprésentes qu'elles nous pénètrent et changent notre physiologie : des choses comme la maltraitance ou la négligence, ou le fait de grandir avec un parent souffrant de maladie mentale, ou d'une dépendance. กําลังพูดถึง การคุกคามที่รุนแรง หรือไม่ก็แผ่กระจายไปมาก จนมีผลถึงร่างกาย และเปลี่ยนแปลงสรีรวิทยาของเรา อย่างเช่น การถูกทารุณกรรม การถูกทอดทิ้ง หรือ โตขึ้นมากับพ่อหรือแม่ ที่มีปัญหาอาการป่วยทางจิต หรือติดสารเสพติด |
Ces dernières années, de plus en plus de cas de maltraitance d’enfants sont signalés partout dans le monde, de sorte qu’aujourd’hui l’accumulation est telle qu’on ne peut pas nier ou ignorer les faits. ไม่ กี่ ปี มา นี้ หลักฐาน จาก ทั่ว โลก เรื่อง การ ทํา ร้าย เด็ก ทาง เพศ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ ดัง นั้น ปัจจุบัน นี้ หลักฐาน เช่น ว่า จึง กอง พะเนิน จน ไม่ อาจ ปฏิเสธ หรือ เพิกเฉย ได้ อีก ต่อ ไป. |
Un jour, au travail, une institutrice avec qui elle collabore lisait un rapport d’une autre école sur la maltraitance d’enfants. * วัน หนึ่ง เมื่อ โรซา อยู่ ใน ที่ ทํา งาน ครู โรง เรียน คน หนึ่ง ซึ่ง ทํา งาน ด้วย กัน กับ เธอ กําลัง อ่าน รายงาน จาก โรง เรียน อีก แห่ง หนึ่ง เกี่ยว กับ การ กระทํา ทารุณ ต่อ เด็ก. |
IL EST encourageant de savoir que la maltraitance des enfants est maintenant reconnue comme un problème mondial. น่า ดีใจ ที่ รู้ ว่า บัด นี้ มี การ ยอม รับ ว่า การ ทํา ร้าย เด็ก เป็น ปัญหา ทั่ว โลก. |
Certains affirmeront que “ les enfants sont plus exposés à la violence ou à la maltraitance dans leur propre foyer ou dans la cour de récréation, lit- on dans SOS parents (angl.). บาง คน แย้ง ว่า “เด็ก ๆ มี โอกาส เผชิญ กับ ภัย ร้ายแรง ของ ความ รุนแรง และ การ ถูก ทํา ร้าย ใน บ้าน ของ ตัว เอง หรือ ที่ สนาม เด็ก เล่น มาก กว่า เสีย อีก. |
Si vous êtes ivre, vous êtes plus vulnérable à la maltraitance. ถ้า คุณ เมา คุณ อาจ เสี่ยง ที่ จะ ถูก ทํา ร้าย. |
En réalité, la maltraitance des personnes âgées est un phénomène mondial. ที่ จริง การ ปฏิบัติ อย่าง เลว ร้าย ต่อ ผู้ สูง อายุ ก่อ ผล กระทบ ไป แทบ จะ ทุก ส่วน ของ โลก. |
Mexique Elio Masferrer, professeur et chercheur à l’École nationale d’anthropologie et d’histoire, a observé que les Témoins aident des gens qui “ ont connu au foyer de graves difficultés, comme le viol, la maltraitance, l’alcoolisme et la drogue ”. เม็กซิโก เอลีโอ มาสเฟร์เรอร์ อาจารย์ และ นัก วิจัย แห่ง วิทยาลัย มานุษยวิทยา และ ประวัติศาสตร์ แห่ง ชาติ กล่าว ว่า พยานฯได้ ช่วย คน ที่ “ประสบ วิกฤติ ร้ายแรง ใน ครอบครัว เช่น การ ข่มขืน, การ ถูก ทํา ร้าย ร่าง กาย ใน บ้าน, โรค พิษ สุรา เรื้อรัง, และ การ ติด ยา.” |
Notamment parce que “ la maltraitance des personnes âgées est plus longue à déceler que celle des enfants ou des conjoints. Deux raisons à cela : d’une part les personnes âgées pensent que c’est de leur faute si leurs enfants sont violents envers elles, et d’autre part, le gouvernement et les autorités locales ne se sont guère intéressés au problème jusque- là ”. ไทมส์ กล่าว ว่า เหตุ ผล ประการ หนึ่ง คือ “เมื่อ เทียบ กับ การ ทํา ร้าย เด็ก หรือ คู่ สมรส แล้ว การ ทํา ร้าย ผู้ สูง อายุ นั้น กว่า จะ เป็น ที่ รู้ กัน ก็ ใช้ เวลา นาน ส่วน หนึ่ง เป็น เพราะ ผู้ สูง อายุ รู้สึก มี ความ รับผิดชอบ เมื่อ ลูก หลาน ก่อ ความ รุนแรง และ นอก จาก นั้น ยัง เป็น เพราะ จน ถึง ตอน นี้ รัฐบาล และ ผู้ บริหาร ระดับ ท้องถิ่น ยัง ไม่ พบ ทาง แก้ ปัญหา ที่ ได้ ผล ด้วย.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ maltraitance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ maltraitance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ