isolation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า isolation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ isolation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า isolation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การปกคลุมด้วยฉนวน, การติดฉนวน, การติดตั้งฉนวน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า isolation
การปกคลุมด้วยฉนวนnoun |
การติดฉนวนnoun |
การติดตั้งฉนวนnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dans les années 50, sous le régime communiste d’Allemagne de l’Est, des Témoins de Jéhovah emprisonnés en raison de leur foi couraient le risque de longues peines d’isolement en se passant de petits extraits de la Bible qu’ils lisaient la nuit. ช่วง ทศวรรษ ปี 1950 ใน ประเทศ ซึ่ง เวลา นั้น คือ เยอรมนี ตะวัน ออก ที่ ปกครอง แบบ คอมมิวนิสต์ พยาน พระ ยะโฮวา ซึ่ง ถูก คุม ขัง ด้วย ความ เชื่อ ศรัทธา ของ เขา เขา ยอม เสี่ยง ต่อการ ถูก ขัง เดี่ยว เป็น เวลา นาน เมื่อ พวก เขา ส่ง ข้อ ความ สั้น ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล จาก นัก โทษ คน หนึ่ง ให้ อีก คน หนึ่ง เพื่อ จะ ได้ อ่าน กัน ตอน กลางคืน. |
Pendant des jours, je suis restée isolée dans le hogan avec en tout et pour tout une radio à mon chevet. ฉัน เก็บ ตัว อยู่ แต่ ใน โฮกัน เป็น วัน ๆ โดย มี แค่ วิทยุ อยู่ ข้าง เตียง นอน. |
❖ Prenez le temps de vous détendre : Même Jésus, qui était parfait et débordant d’énergie, a invité ses disciples à se rendre ‘ dans un endroit isolé, et à se reposer un peu ’. ❖ พักผ่อน ให้ เพียง พอ: แม้ แต่ พระ เยซู ผู้ เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ที่ มี พละกําลัง มาก มาย ก็ ยัง ชวน สาวก ของ พระองค์ ให้ ไป “หา ที่ สงัด หยุด พัก หาย เหนื่อย สัก หน่อย หนึ่ง.” |
L'isolement des femmes était en fait une pratique Byzantine et Perse, que les Musulmans ont adopté et intégré à leur religion. การแยกเพศหญิงออกไปจริงๆเป็น ธรรมเนียมของชาวโรมันและเปอร์เซีย และมุสลิมรับมาปฏิบัติ และทําให้เป็นส่วนหนึ่งของศาสนา |
En isolement cellulaire, Harold King a écrit des poèmes et des cantiques sur le Mémorial. ฮาร์โรลด์ คิง แต่ง บท กลอน และ เพลง เกี่ยว กับ วัน อนุสรณ์ ตอน ที่ ถูก ขัง เดี่ยว |
Tony Pawson, biologiste cellulaire à l’université de Toronto, explique : “ Dans les cellules, les signaux d’information passent par des réseaux, et non par de simples canaux isolés. ” Le processus global est donc “ infiniment plus complexe ” qu’on ne l’imaginait. โทนี พอว์สัน นัก ชีววิทยา เกี่ยว กับ เซลล์ แห่ง มหาวิทยาลัย โทรอนโต ใน มณฑล ออนแทรีโอ อธิบาย ว่า “วิธี สื่อสาร ภาย ใน เซลล์ มี หลาย เส้น ทาง ไม่ ใช่ ทาง เดียว และ มี ความ ซับซ้อน อย่าง ยิ่ง” ซึ่ง ทํา ให้ กระบวนการ ทั้ง หมด ซับซ้อน กว่า ที่ เคย คิด กัน ไว้ มาก. |
“ La technologie nous permet de nous tirer de situations délicates et en même temps provoque de plus en plus l’isolement des gens, affirme M. Abrahams. อับราฮัมส์ กล่าว ว่า “เทคโนโลยี กําลัง ช่วย เรา ใน การ เลือก ที่ จะ ไม่ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว กับ สภาพการณ์ ที่ ทํา ให้ รู้สึก ลําบาก ใจ และ กําลัง ทํา ให้ ผู้ คน ปลีก ตัว จาก คน อื่น มาก ขึ้น. |
Comment sœur Pötzinger* a- t- elle utilisé son temps avec sagesse durant son isolement ? พี่ น้อง เกอร์-ทรูด ใช้ เวลา ของ เธอ อย่าง ฉลาด อย่าง ไร ตอน ที่ ถูก ขัง เดี่ยว? |
” Depuis 1981, on a isolé de nombreuses fractions du sang (les éléments dérivés d’un des quatre composants principaux). ตั้ง แต่ ปี 1981 เป็น ต้น มา มี การ แยก เอา ส่วน ประกอบ ย่อย ของ เลือด หลาย อย่าง มา ใช้ ใน ทาง การ แพทย์. |
Durant mon isolement, j’ai de nouveau remarqué le petit livre rouge. ระหว่าง ที่ ฉัน เก็บ ตัว อยู่ ใน โฮกัน ฉัน เห็น หนังสือ สี แดง เล่ม เล็ก ๆ นั้น อีก ครั้ง. |
Malheureusement, cet os était isolé. แต่ว่าโชคไม่ดีเลย ที่กระดูกนี้แยกออกจากส่วนอื่น ๆ |
Une de ces petites îles qui était isolée et impossible à rejoindre était un lieu de test des armes biologiques soviétiques. เกาะเล็ก ๆ ที่อยู่ห่างไกล และเป็นไปไม่ได้ที่จะไปถึงนี้เคยเป็น สถานที่ทดลองอาวุธชีวภาพของสหภาพโซเวียต |
Ensuite, on isole les cellules de la peau et on les multiplie dans un bouillon de culture. จากนั้นเราก็แยกเซลล์ผิวหนัง และเพิ่มจํานวนพวกมันในอาหารเพาะเลี้ยงเซลล์ |
Moroni écrit au sujet de la mort de son père, de la destruction de son peuple et de son isolement โมโรไนเขียนเกี่ยวกับมรณกรรมของบิดา ความพินาศของผู้คน และการคงอยู่แต่เพียงผู้เดียวของเขา |
Je veux une isolation complète et la mise en place des protocoles de confinement. ตรึงพื้นที่และกักสารเต็มรูปแบบ |
Lorsque le mur de Berlin a été érigé en août 1961, les Témoins de Jéhovah de l’Est se sont brutalement trouvés isolés de leurs frères de l’Ouest. เมื่อ มี การ ก่อ กําแพง เมือง เบอร์ลิน ขึ้น ใน เดือน สิงหาคม 1961 พยาน พระ ยะโฮวา ใน ตะวัน ออก ถูก ตัด ขาด อย่าง กะทันหัน จาก พวก พี่ น้อง ของ เขา ใน ตะวัน ตก. |
Tireurs isolés et câbles tendus en travers de la route à hauteur de visage nous obligeaient à avancer tourelles verrouillées. เนื่อง จาก มี ผู้ ลอบ ยิง อีก ทั้ง มี การ ขึง ลวด สลิง ขวาง ถนน สูง ระดับ ศีรษะ จึง จําเป็น ที่ เรา ต้อง บุก ไป ข้าง หน้า โดย ปิด ฝา รถ ถัง ลง. |
En étudiant régulièrement la Bible à l’époque où j’étais libre, en priant constamment quand j’étais isolée, en fréquentant mes compagnons chrétiens autant que possible et en parlant de mes croyances dès que l’occasion se présentait. ” นิสัย การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ดี ขณะ มี เสรีภาพ, การ อธิษฐาน ไม่ ละลด ตอน ที่ อยู่ โดด เดี่ยว, การ คบหา สมาคม กับ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เป็น ไป ได้, และ การ แบ่ง ปัน ความ เชื่อ ของ ดิฉัน ให้ แก่ คน อื่น ใน ทุก โอกาส.” |
• Dans un village côtier près de Port Moresby, un groupe isolé de Témoins de Jéhovah subissent l’opposition depuis le début des années 70. • พยาน พระ ยะโฮวา กลุ่ม โดด เดี่ยว ใน หมู่ บ้าน ชายฝั่ง ทะเล ใกล้ พอร์ต โมสบี ได้ เผชิญ การ ต่อ ต้าน ตั้ง แต่ ต้น ทศวรรษ ปี 1970. |
Les chrétiens doivent veiller à rejeter toute tendance à s’isoler. แน่นอน คริสเตียน ต้อง ระวัง แนว โน้ม ที่ จะ ปลีก ตัว จาก คน อื่น. |
“ Quand je déprime, je m’isole. “เมื่อ ผม เศร้า ผม จะ เก็บ ตัว อยู่ คน เดียว. |
Puisque la pièce était à moitié enterrée et qu’on avait mis une isolation pour empêcher la fuite des radiations, je ne pouvais pas voir grand-chose par les fenêtres. เนื่อง จาก ห้อง ที่ ใช้ ใน การ รักษา อยู่ ลึก ลง ไป ใต้ ดิน เสีย ครึ่ง หนึ่ง ประกอบ กับ มี เครื่อง กั้น ที่ สร้าง ไว้ เพื่อ ป้องกัน ไม่ ให้ การ แผ่ รังสี เล็ดลอด ออก ไป ได้ ฉัน จึง ไม่ เห็น อะไร มาก นัก เมื่อ มอง ทาง หน้าต่าง. |
Ces gens peuvent être isolés, déséquilibrés même, mais je pense qu'avec la bonne impulsion, Ils peuvent devenir exactement ce dont nous avons besoin. คนพวกนี้อาจจะนอกคอก ไม่ลงตัวนัก แต่ผมมั่นใจว่า ถ้าได้แรงผลักดันดีๆ พวกเขาก็ใช้ได้ |
Le but essentiel des recherches menées sur les plantes médicinales est d’isoler les principes actifs. งาน วิจัย เกี่ยว กับ พืช ที่ ใช้ เป็น ยา ส่วน ใหญ่ จะ มุ่ง ไป ยัง การ แยก สาร ประกอบ ที่ มี ฤทธิ์ ใน การ รักษา. |
Dans l'autre, j'ai été empêtré dans des vies qui étaient précaires, tragiquement marquées par la violence, l'abus de drogues et l'isolement. ในอีกโลกหนึี่่ง ดิฉันติดอยู่ในโลกที่โหดร้าย เต็มไปด้วยความรุนแรง การใช้ยาเสพติดและการทอดทิ้ง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ isolation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ isolation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ