intervenir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า intervenir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ intervenir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า intervenir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตั้งอยู่ระหว่าง, ประสาน, ยุ่งเกี่ยว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า intervenir
ตั้งอยู่ระหว่างverb |
ประสานverb |
ยุ่งเกี่ยวverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il est difficile d’accepter, note- t- il, l’idée selon laquelle le personnel médical doit intervenir lorsque le traitement est refusé par le patient ou par des personnes qui le représentent. เขา ชี้ แจง ว่า เป็น การ ยาก ที่ จะ ยอม รับ ความ คิด ใน เรื่อง ที่ ว่า บุคลากร โรง พยาบาล ต้อง ให้ การ รักษา แบบ ที่ ผู้ ป่วย หรือ ตัว แทน ของ เขา ไม่ ยอม รับ. |
Tous les peuples de la région ont vu le ‘ bras dénudé ’ de Dieu intervenir puissamment dans les affaires humaines pour réaliser un salut éblouissant en faveur d’une nation. แต่ ทุก คน ที่ มี ชีวิต อยู่ ตอน นั้น เลย ที เดียว ที่ ได้ เห็น “พระ กร” ของ พระเจ้า ซึ่ง ใช้ อํานาจ แทรกแซง กิจการ ของ มนุษย์ เพื่อ นํา ความ รอด อัน น่า ทึ่ง มา สู่ ชาติ หนึ่ง. |
Le roi cananéen Yabîn opprimait les Israélites depuis 20 ans quand Jéhovah a demandé à Débora, une prophétesse, d’inciter le juge Baraq à intervenir. ยาบีน กษัตริย์ คะนาอัน กดขี่ ชาว อิสราเอล นาน ถึง 20 ปี พระเจ้า จึง ให้ ผู้ พยากรณ์ หญิง ดะโบรา กระตุ้น ผู้ วินิจฉัย บาราค ให้ ลง มือ ปฏิบัติการ. |
Il devra intervenir. เขาก็ต้องยื่นมาเข้ามา |
10 La résurrection de Jésus fait intervenir de nombreux aspects impressionnants de la grandeur inscrutable de Jéhovah. 10 การ คืน พระ ชนม์ ของ พระ เยซู เกี่ยว ข้อง กับ หลาย แง่ มุม ที่ น่า ประทับใจ เกี่ยว กับ ความ ยิ่ง ใหญ่ อัน เหลือ ที่ จะ รู้ หมด ได้ ของ พระ ยะโฮวา. |
D’autres traitements font intervenir des produits contenant une fraction de sang, qu’elle s’y trouve en quantité infime ou qu’elle en soit un constituant majeur*. นอก จาก นี้ การ รักษา อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ ยา ที่ มี ส่วน ประกอบ ย่อย ของ เลือด ผสม อยู่ ด้วย ไม่ ว่า จะ เป็น ปริมาณ เล็ก น้อย หรือ เป็น ส่วน ประกอบ สําคัญ. |
Parce qu’elle a le sens des relations humaines, on demande à Jessica d’intervenir lorsque des tensions surviennent entre élèves. เจสซิกา เข้า กับ คน อื่น ได้ ดี มาก จน เธอ ถูก เลือก ให้ เป็น คน ไกล่เกลี่ย ใน โรง เรียน หรือ ช่วย แก้ ปัญหา เมื่อ เกิด ความ ยุ่งยาก ระหว่าง เพื่อน นัก เรียน. |
1) Il fait intervenir le lecteur. (1) ให้ ผู้ อ่าน มี ส่วน ร่วม. |
On doit intervenir. เราต้องเข้าไปจัดการ |
Des contrôles réguliers permettent d’intervenir avant que la vision ne s’altère gravement. การ ตรวจ เป็น ประจํา อาจ ป้องกัน การ สูญ เสีย การ มอง เห็น ขั้น ร้ายแรง ได้ |
19 Des changements peuvent intervenir dans les activités d’un chrétien à mesure qu’il vieillit. Mais le temps ne diminue en rien l’amour de Jéhovah pour ses fidèles serviteurs âgés. 19 อายุ ที่ มาก ขึ้น อาจ เป็น เหตุ ให้ กิจกรรม ต่าง ๆ ของ คริสเตียน เปลี่ยน ไป ไม่ มาก ก็ น้อย แต่ เวลา ไม่ ได้ ลด ทอน ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา ที่ มี ต่อ ผู้ รับใช้ ที่ ภักดี ต่อ พระองค์ ซึ่ง อายุ มาก แล้ว. |
Un seul petit nuage a suffi à convaincre Éliya que Jéhovah était sur le point d’intervenir. แค่ เมฆ ก้อน เล็ก ๆ ก้อน เดียว ที่ โผล่ ขึ้น เหนือ ขอบ ฟ้า ก็ เพียง พอ แล้ว ที่ จะ ทํา ให้ เอลียาห์ มั่น ใจ ว่า พระ ยะโฮวา กําลัง จะ ลง มือ ปฏิบัติการ. |
” Bien sûr, des parents attentionnés ne regarderont pas leur enfant courir au désastre sans intervenir. แน่นอน ไม่ มี บิดา มารดา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก คน ไหน จะ นิ่ง ดู ดาย เมื่อ บุตร ที่ โต แล้ว ตก เข้า สู่ ความ หายนะ. |
Selon un compte rendu, même la police a dû intervenir pour calmer à deux reprises des disputes provoquées par des dissensions politiques. ตาม รายงาน กระแส หนึ่ง แจ้ง ว่า ตํารวจ ต้อง เข้า ไป ระงับ เหตุ เพราะ การ ก่อกวน สอง ครั้ง เนื่อง ด้วย การ แบ่ง แยก ทาง การ เมือง. |
Tu peux intervenir et gérer ça? ช่วยเข้าไป จัดการได้รึเปล่า? |
Quelle autre raison pourrait retenir Jéhovah d’intervenir tout de suite dans nos épreuves ? ทําไม พระ ยะโฮวา อาจ ยอม ให้ เรา มี ปัญหา? |
Ils comprennent et soutiennent les dispositions de Dieu en rapport avec la prière, qui les font parfois intervenir directement. พวก เขา เข้าใจ และ สนับสนุน การ จัด เตรียม ของ พระเจ้า เรื่อง การ อธิษฐาน ซึ่ง บาง ครั้ง พวก เขา มี ส่วน เกี่ยว ข้อง โดย ตรง. |
Donc cela pourrait bien intervenir avec votre notion de l'Amérique comme un genre de machine militaire va- t- en- guerre, partie pour dominer le monde avec son énorme complexe industriel et militaire. ซึ่งคงจะพ้องกันดี กับมุมมองของคุณว่าอเมริกา เป็นเครื่องจักรทางทหารบ้าสงคราม วางอํานาจคุมโลก ด้วยขุมกําลังการทหารขนาดอุตสาหกรรมใหญ่โต |
L’une d’elles fait intervenir la foudre*. วิธี หนึ่ง คือ โดย ฟ้า แลบ ฟ้า ผ่า. |
[...] Leurs attributions étaient si étendues qu’ils pouvaient même surveiller la vie privée des athlètes et intervenir lorsqu’ils le jugeaient nécessaire ”. อํานาจ จัด การ ของ [ผู้ ฝึก สอน] นั้น มี มาก ถึง ขนาด ที่ ว่า เขา สามารถ คอย สอดส่อง ชีวิต นัก กีฬา ได้ ด้วย ซ้ํา และ เข้า แทรกแซง เมื่อ เห็น ว่า จําเป็น.” |
David estimait que ce n’était pas à lui d’intervenir. ดาวิด หา เหตุ ผล ว่า ท่าน ไม่ มี สิทธิ์ ที่ จะ เข้า ไป แทรกแซง. |
Hélas, on ne peut pas intervenir. งั้นคงโชคร้ายหน่อยครับ เพราะเราไม่สามารถทําอะไรได้ |
Il peut intervenir en notre faveur de la même façon. พระองค์ ทรง สามารถ ช่วย เรา อย่าง เดียว กัน นั้น. |
À 81 ans, il a commencé à émettre l’idée qu’une certaine intelligence a dû intervenir dans la création de la vie. ตอน ที่ อายุ 81 ปี เขา เริ่ม แสดง ความ เชื่อ ว่า ต้อง มี เชาวน์ ปัญญา ที่ สูง ส่ง เข้า มา เกี่ยว ข้อง กับ การ สร้าง สิ่ง มี ชีวิต. |
Il est vrai que Jéhovah aurait pu intervenir depuis longtemps pour éliminer les souffrances ou même empêcher leur apparition. พระ ยะโฮวา จะ ขจัด หรือ แม้ แต่ ป้องกัน ไม่ ให้ เกิด ความ ทุกข์ ทั้ง สิ้น นาน มา แล้ว ก็ ได้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ intervenir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ intervenir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ