humiliation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า humiliation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ humiliation ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า humiliation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การลบหลู่, การอับอาย, การเสียหน้า, ความอับอาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า humiliation

การลบหลู่

noun

การอับอาย

noun

Je vous supplie, cher époux, de m'épargner cette humiliation.
ฉะนั้น พระสวามีที่รัก ได้โปรดอย่าได้ยัดเยียดความอับอายเหล่านี้ให้

การเสียหน้า

noun

ความอับอาย

noun

Je vous supplie, cher époux, de m'épargner cette humiliation.
ฉะนั้น พระสวามีที่รัก ได้โปรดอย่าได้ยัดเยียดความอับอายเหล่านี้ให้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Outre l’angoisse extrême qui le taraudait, pensez aux déceptions et aux humiliations qu’il a subies.
นอก จาก ความ เครียด ทาง จิตใจ อย่าง รุนแรง ที่ พระองค์ ประสบ ใน คืน สุด ท้าย แล้ว ขอ พิจารณา ความ รู้สึก ผิด หวัง ที่ พระองค์ ต้อง ประสบ และ ความ อัปยศ อดสู ที่ พระองค์ ได้ รับ.
Ce “ quelque chose de meilleur ” inclut le fait de revêtir la “ personnalité nouvelle ”, laquelle permet de faire mourir l’‘ envie nuisible ’ d’humilier les autres (Colossiens 3:5-10).
“สิ่ง ที่ ดี กว่า” หมาย รวม ถึง การ สวม “บุคลิกภาพ ใหม่” ซึ่ง จะ ประหาร “ความ ปรารถนา ที่ ก่อ ความ เสียหาย” ใน การ ทํา ให้ ผู้ อื่น ได้ รับ ความ อับอาย. (โกโลซาย 3:5-10, ล. ม.)
Hé, merci de subir cette humiliation avec moi.
เฮ้ ขอบคุณที่ทําให้ฉันขายหน้า
Salomon, pour sa part, a écrit : “ Quand quelqu’un répond sur une affaire avant de l’entendre, c’est sottise chez lui et humiliation.
ซะโลโม เขียน ว่า “ผู้ ที่ ให้ คํา ตอบ ก่อน ได้ ยิน เรื่อง, ก็ เป็น การ โฉด เขลา และ เป็น ความ น่า อาย แก่ ตน.”
26 Alors David demanda aux soldats qui se tenaient près de lui : « Quelle récompense recevra celui qui tuera ce Philistin et qui évitera à Israël l’humiliation ?
26 ดาวิด ถาม พวก ทหาร ที่ ยืน อยู่ ใกล้ ๆ เขา ว่า “คน ที่ สามารถ ฆ่า ทหาร ฟีลิสเตีย คน นี้ และ ทํา ให้ เขา เลิก ดูถูก อิสราเอล จะ ได้ อะไร?
Ou pour dégrader et humilier symboliquement les victimes.
หรือสัญลักษณ์เพื่อย่อยสลายศพ หรือทรมานเหยื่อ
Cette blessure était douloureuse et profonde, et Newton se résolut à ne jamais plus s'exposer de la sorte à une humiliation publique.
แผลนี้เป็นความเจ็บปวดและลึก และนิวตันได้รับการแก้ไข ที่จะไม่เปิดเผยตัวเองชนิดที่ ของความอัปยศอดสูของ ประชาชนที่เคยอีกครั้ง
Humilier quelqu'un sans même une bonne raison semble vraiment injuste.
สําหรับบางคนการถูกทําให้อายด้วยเรื่องไม่ดี ดูเหมือนมันไม่มีเหตุผล
* Comment le fait de nous humilier, de veiller et de prier continuellement peut-il nous aider à nous séparer de la tentation?
* การที่เรานอบน้อมถ่อมตน เฝ้าดูและสวดอ้อนวอนเสมอช่วยแยกเราออกจากการล่อลวงได้อย่างไร
Un malaise moral s’est emparé d’une minorité de jeunes Britanniques, une minorité assez nombreuse néanmoins pour terroriser et humilier le pays. ” — THE ECONOMIST, GRANDE-BRETAGNE.
หนุ่ม สาว ชาว บริเตน กลุ่ม หนึ่ง ซึ่ง เป็น ส่วน น้อย ได้ ขาด สํานึก ทาง ศีลธรรม แต่ นั่น ก็ เป็น กลุ่ม ที่ ใหญ่ พอ จะ สร้าง ความ หวาด กลัว และ ทํา ให้ ประเทศ อับอาย ขายหน้า.”—ดิ อิโคโนมิสต์ บริเตน
Combiné aux reproches que vous vous faites, ce sentiment d’humiliation pourrait vous décourager d’assister aux réunions chrétiennes.
การ ตําหนิ ตัว เอง ประกอบ กับ ความ อับอาย ขายหน้า อาจ ทํา ให้ คุณ ท้อ แท้ จน ไม่ อยาก เข้า ร่วม การ ประชุม คริสเตียน.
L’humiliation pour les ennemis de Dieu
ความ อับอาย สําหรับ ศัตรู ของ พระเจ้า
Il s’est soumis aux humiliations et aux insultes de ses ennemis sans se plaindre ni éprouver de rancune.
“พระองค์ทรงยอมรับความอัปยศอดสูและการเหยียดหยามจากศัตรูของพระองค์โดยไม่พร่ําบ่นหรือแก้แค้น
Pourquoi fallait- il du courage à Éliya pour aller voir Ahab et ensuite organiser une épreuve qui allait humilier des centaines de prophètes de Baal ?
ทําไม เอลียาห์ จําเป็น ต้อง มี ความ กล้า หาญ เมื่อ ไป เข้า เฝ้า อาฮาบ แล้ว จาก นั้น ก็ เสนอ ให้ มี การ ทดสอบ ซึ่ง ยัง ผล ให้ ผู้ พยากรณ์ ของ บาอัล ต้อง อับอาย อดสู?
Nos visages sont couverts d’humiliation,
พวก เรา รู้สึก ขายหน้า
Ainsi, le sage rédacteur des Proverbes donne ce conseil: “Mon fils, (...) si tu as été capturé par les paroles de ta bouche, (...) délivre- toi, car tu es tombé dans la paume de ton semblable: va t’humilier [te piétiner] et importune ton semblable de tes instances.”
ฉะนั้น ผู้ เขียน สุภาษิต ที่ ฉลาด สุขุม ได้ แนะ นํา ว่า “บุตร ชาย ของ เรา เอ๋ย . . . ถ้า เจ้า ติด กับ เพราะ คํา พูด ของ เจ้า . . . ช่วย ตัว เจ้า ให้ รอด เถิด เพราะ เจ้า ตก อยู่ ใน กํา มือ เพื่อน บ้าน ของ เจ้า แล้ว ไป [ถ่อม ตัว เจ้า ลง, ล. ม. กด ตัว เจ้า ลง] รีบ ไป วิงวอน เพื่อน บ้าน ของ เจ้า.”
Encore plus d'humiliation et de manque de respect.
อาจจะเพื่อดูหมิ่นเหยียดหยามเธอ
7 Pour bien vous rendre compte de ce que Jésus était prêt à endurer, réfléchissez à ceci : quel homme accepterait de quitter maison et famille pour partir dans un pays étranger tout en sachant qu’il sera rejeté par la majorité de la population, soumis à des humiliations et des souffrances, et finalement assassiné ?
7 เพื่อ จะ มี ความ เข้าใจ ที่ ถูก ต้อง ใน สิ่ง ที่ พระ เยซู เต็ม พระทัย ทํา ขอ ให้ คิด อย่าง นี้: มี ชาย คน ใด หรือ จะ ทิ้ง ครอบครัว และ บ้าน ของ ตัว เอง ไป แล้ว ย้าย ไป ต่าง ประเทศ หาก เขา รู้ ว่า คน ส่วน ใหญ่ ที่ อยู่ ใน ประเทศ นั้น จะ ปฏิเสธ เขา และ รู้ ว่า เขา จะ ต้อง ได้ รับ ความ อัปยศ อดสู รวม ทั้ง ความ ทุกข์ ทรมาน และ ใน ที่ สุด เขา จะ ถูก ฆ่า?
Après tout ce que j’ai subi — je pense notamment à la terreur et à l’humiliation d’avoir été avalé par cet énorme poisson —, et après tous mes efforts pour avertir les Ninivites qu’ils allaient bientôt être détruits, voilà où l’on en est !
ก็ ดู เอา เถอะ หลัง จาก ผ่าน ความ ลําบาก ลํา บน สารพัด ทั้ง ความ น่า กลัว และ ความ อัปยศ อดสู ที่ ถูก ปลา ใหญ่ กลืน เข้า ไป แล้ว ก็ ไหน จะ งาน หนัก ที่ ฉัน เตือน พวก ชาว เมือง นีนะเว ถึง การ ทําลาย ที่ จะ เกิด ขึ้น อีก ล่ะ แล้ว เป็น ยัง ไง!
Mais dans cette culture de l'humiliation, il y a un autre prix attaché à l'humiliation publique.
แต่ในวัฒนธรรมของการดูถูกเหยียดหยาม ยังมีป้ายราคาอีกแบบหนึ่ง ที่ติดอยู่กับการทําให้อับอายต่อหน้าสาธารณชน
En plus de mettre des vies en péril, l’arrogance de Hamân lui a valu une humiliation publique et finalement la mort. — Esther 3:1-9 ; 5:8-14 ; 6:4-10 ; 7:1-10.
น้ําใจ จองหอง ของ เขา ไม่ เพียง ก่อ ให้ เกิด วิกฤตการณ์ สําหรับ คน อื่น เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ เขา ประสบ ความ อัปยศ อดสู ต่อ หน้า ธารกํานัล และ ความ ตาย ใน ที่ สุด ด้วย.—เอศเธระ 3:1-9; 5:8-14; 6:4-10; 7:1-10.
10 Votre objectif doit être de gagner votre frère, non de le punir, de l’humilier ou de provoquer sa ruine.
10 เป้าหมาย ของ คุณ ควร ได้ แก่ การ ได้ พี่ น้อง ของ คุณ คืน มา ไม่ ใช่ เพื่อ ลง โทษ เขา, ทํา ให้ เขา อับอาย, หรือ ทําลาย เขา.
(Daniel 4:17, Bible du Semeur.) Pourtant, l’apôtre Paul a compris que ses compagnons chrétiens devaient imiter Jésus et s’humilier dans leurs relations entre eux. — 1 Corinthiens 11:1 ; Philippiens 2:3, 4.
(ดานิเอล 4:17) กระนั้น ก็ ตาม อัครสาวก เปาโล ตระหนัก ว่า เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ ท่าน ควร เลียน แบบ พระ เยซู และ โดย การ ทํา เช่น นั้น พวก เขา จึง ควร มี ความ ถ่อม ใจ ใน การ ปฏิบัติ ต่อ กัน และ กัน.—1 โกรินโธ 11:1; ฟิลิปปอย 2:3, 4.
Merci, mais j'ai déjà atteint mon taux d'humiliation maximum pour cette semaine.
ไม่เป็นไรขอบคุณ แต่อาทิตย์นี้ฉันถึงขีดสุดของความอับอายขายหน้าแล้ว
La seule chose qui pourrait me tuer c'est l'humiliation.
อย่างเดียวที่ทําให้ฉันอยากตาย คือความอับอายนี่ล่ะ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ humiliation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ humiliation

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ