gaspillage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า gaspillage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gaspillage ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า gaspillage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความสิ้นเปลือง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า gaspillage

ความสิ้นเปลือง

noun

Une mentalité de gaspilleur entraîne bien plus qu’un gaspillage bénin.
ทัศนะที่ชอบทิ้งอาจไม่ได้หมายถึงแค่การใช้ของแบบสิ้นเปลืองเล็ก ๆ น้อย ๆ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Beaucoup pensent que la pénurie d'eau douce est due au gaspillage individuel: laisser l'eau couler pendant qu'on se lave les dents, par exemple, ou prendre des douches vraiment très longues.
เกิดขึ้นเพราะ ความสิ้นเปลืองของแต่ละคน ตัวอย่างเช่น การปล่อยให้น้ําไหลระหว่างคุณแปรงฟัน หรือ การอาบน้ําเป็นเวลานานมากๆ
Et comme je disais, le gaspillage de nourriture est un vrai problème.
และอย่างที่ฉันเพิ่งอธิบายไป ว่าเศษอาหารเป็นปัญหา
Puis, pour éviter le gaspillage, il rassemble les restes.
หลัง จาก นั้น พระองค์ ทรง เก็บ อาหาร ที่ เหลือ ไม่ ปล่อย ให้ อะไร เสีย เปล่า.
Enlève-moi ce gaspillage d'argent de là.
เอาของเสียเงินเปล่าไปให้พ้นหน้าฉัน
Pour éviter tout gaspillage, faisons l’inventaire de nos publications avant d’en redemander.
จง ตรวจ นับ หนังสือ ที่ คุณ มี อยู่ แล้ว ที่ บ้าน ก่อน จะ รับ เพิ่ม อีก เพื่อ หลีก เลี่ยง การ ทิ้ง ของ เก่า ให้ เสีย ไป เปล่า ๆ.
* Pourquoi l’oisiveté et le gaspillage sont-ils contraires aux «lois des cieux»?
* เหตุใดความเกียจคร้านและการสูญเสียไปโดยเปล่าประโยชน์จึงตรงกันข้ามกับ “กฎของ สวรรค์”?
Dites non au gaspillage
คุณ ประหยัด พลัง งาน หรือ ว่า ใช้ อย่าง สิ้น เปลือง?
Un panneau solaire en silicium réfléchit jusqu’à 35 % de la lumière — un gaspillage considérable d’énergie potentielle.
แผง ซิลิคอน พลัง งาน แสง อาทิตย์ อาจ สะท้อน แสง มาก กว่า 35 เปอร์เซ็นต์ ซึ่ง เป็น การ สิ้น เปลือง พลัง งาน อย่าง มาก.
Ah, quel gaspillage.
งั้นมันก็เปล่าประโยชน์เลยสิ
Le président d’une commission créée au milieu des années 80 pour enquêter sur les gaspillages d’un autre gouvernement a fait ce constat: “La gestion du gouvernement est abominable.”
หัวหน้า หน่วย เฉพาะ กิจ หน่วย หนึ่ง ซึ่ง ตั้ง ขึ้น เมื่อ กลาง ทศวรรษ ปี 1980 เพื่อ สืบสวน ค้นคว้า เรื่อง ความ สูญ เสีย โดย เปล่า ประโยชน์ ของ อีก รัฐบาล หนึ่ง ได้ ถูก กระตุ้น ให้ กล่าว ตําหนิ ว่า “รัฐบาล ดําเนิน งาน เหลวแหลก มาก.”
Et si c'était du gaspillage?
แล้วหนูจะเสียเวลาไปทําไม?
Certains s’indignent, disant que c’est du gaspillage, mais Jésus répond que c’est là une belle action, une préparation en vue de son enterrement.
บาง คน คัดค้าน ว่า การ ทํา เช่น นั้น เป็น การ ทํา ให้ เสีย เปล่า แต่ พระ เยซู ตรัส ว่า นั่น เป็น การ กระทํา ที่ ดี เป็น การ เตรียม สําหรับ งาน ศพ ของ พระองค์.
Ce n'est pas simplement de la corruption et du gaspillage que vous créez, dans les faits vous remplacez les priorités du gouvernement afghan, le gouvernement afghan élu, par l'inclination des étrangers présents pour peu de temps à effectuer une micro-gestion avec leurs propres priorités en tête.
นอกจากการคอรัปชั่นและการใช้จ่ายอย่างสิ้นเปลือง ที่คุณสร้างขึ้นแล้ว คุณได้เปลี่ยนการจัดลําดับความสําคัญของสิ่งที่รัฐบาลอัฟกัน รัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งโดยคนอัฟกันเขาจะทํา แล้วแทนที่ด้วยการล้วงลูก โดยชาวต่างชาติที่เข้ามาอยู่ในช่วงเวลาสั้นๆ และด้วยสิ่งที่เขาคิดว่าสําคัญเป็นอันดับต้นๆ
Mr. Gore nous a rappelé que 90% de l'énergie est gaspillée chaque jour, n'y ajoutons pas le gaspillage de notre énergie, de notre intelligence, et notre experience durement acquise en plus.
90 เปอร์เซนต์ของพลังงานที่คุณกอร์ได้เตือนพวกเราไว้ว่าเราเสียไปทุกๆ วัน อย่าเพิ่มการสูญเสียพลังงาน ความชาญฉลาด
C'est du gaspillage, mais bon, que peut-on faire d'autre?
มันเสียเปล่ามากเลย แต่ฉันหมายความว่า แล้วพวกเราจะทําอะไรได้ล่ะ?
Un gaspillage de mes talents.
มันเสียเวลาผม
Cependant, pour sortir “ d’une économie du gaspillage ”, on doit être disposé à garder les biens qu’on achète aussi longtemps que possible et à ne les jeter que s’ils sont irréparables.
อย่าง ไร ก็ ตาม คน ที่ ต้องการ จะ “ออก จาก เศรษฐกิจ แบบ ที่ ชอบ ทิ้ง” จะ ต้อง เต็ม ใจ ใช้ สินค้า ที่ ตน ซื้อ มา ให้ นาน ที่ สุด เท่า ที่ จะ นาน ได้ และ จะ ทิ้ง ก็ ต่อ เมื่อ ซ่อม ไม่ ได้ แล้ว เท่า นั้น.
Le problème est plutôt dû à un système économique injuste, à une distribution inégale et au gaspillage.
ปัญหา ส่วน ใหญ่ เกิด จาก การ ค้า กําไร การ แจก จ่าย และ การ เน่า เสีย.
Le livre mentionné plus haut lance cet avertissement : “ Il est urgent d’agir ” pour que l’humanité puisse “ passer d’une économie du gaspillage [...] vers une société de conservation qui minimise les déchets et réduise la consommation des matières premières ”.
หนังสือ ที่ เรา กล่าว ถึง ข้าง ต้น เตือน ว่า “จํา ต้อง ปฏิบัติการ อย่าง เร่ง ด่วน” ถ้า มนุษยชาติ จะ “ออก จาก เศรษฐกิจ แบบ ที่ ชอบ ทิ้ง . . . ไป สู่ สังคม แบบ อนุรักษ์ ซึ่ง ลด ขยะ ให้ เหลือ น้อย ที่ สุด และ ลด การ ใช้ ทรัพยากร.”
Quel gaspillage d'un bon d'enlèvement.
ลักพาตัวเสียที เสียเปล่าแท้ๆ
De cette façon, on réduit déchets et gaspillage.
การ ทํา เช่น นั้น เป็น การ ลด ขยะ และ ของ เสีย.
C'est un gaspillage complet du temps, n'est-ce pas ?
ขอโทษทีครับ มันเปลืองเวลาไร้สาระใช่ไหมครับ ผิดครับ
C'est un gaspillage de l'espace.
พีชหนามรอบๆ อาคารสาธารณะ มันเป็นการเสียพื้นที่
Le journal a dressé une liste de certains symptômes de cette “ maladie ”, comme “ le stress, les dettes, le gaspillage, le surmenage, le sentiment de privation, l’envie et la dépression ”.
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นั้น แจก แจง อาการ บาง อย่าง ของ “โรค” นี้ เอา ไว้ ซึ่ง มี ทั้ง “ความ เครียด, การ เป็น หนี้, การ ฟุ่มเฟือย, การ ทํา งาน แบบ หาม รุ่ง หาม ค่ํา, ความ รู้สึก ที่ ว่า ตัว เอง ยัง ขาด สิ่ง จําเป็น อยู่, ความ อิจฉา และ อาการ ซึมเศร้า.”
L’approvisionnement de ce marché asiatique lucratif a conduit à une pratique cruelle et source de gaspillage : le finning. Cette pratique consiste à trancher les ailerons du requin vivant, puis à le rejeter à la mer, où il mourra de faim, à moins qu’il ne se noie.
การ จัด หา หู ฉลาม มา ป้อน ตลาด ใน เอเชีย ซึ่ง ได้ กําไร งาม ทํา ให้ เกิด การ กระทํา ที่ โหด ร้าย และ เสีย เปล่า อย่าง หนึ่ง นั่น คือ การ ตัด ครีบ ฉลาม ที่ ยัง เป็น ๆ อยู่ และ โยน มัน กลับ ลง ไป ใน ทะเล เพื่อ ปล่อย ให้ มัน ตาย เอง เพราะ ขาด อาหาร หรือ จม น้ํา ตาย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gaspillage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ gaspillage

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ