freno ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า freno ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ freno ใน สเปน
คำว่า freno ใน สเปน หมายถึง เบรก, การควบคุม, ลวดดัดฟัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า freno
เบรกnoun (dispositivo utilizado para detener o disminuir la velocidad de algún cuerpo) El sistema de frenado debe estar en óptimas condiciones, así como todos los demás sistemas. เบรกควรอยู่ในสภาพที่ดีเยี่ยม และกลไกทั้งหมดของเบรกก็ควรทํางานได้เป็นอย่างดี. |
การควบคุมnoun Los educadores confían en poner freno al problema aplicando programas preventivos en las escuelas secundarias de Canadá. บรรดาครูบาอาจารย์หวังว่า โครงการป้องกันการเล่นพนันของวัยรุ่นตามโรงเรียนมัธยมในแคนาดาจะควบคุมปัญหาได้. |
ลวดดัดฟันnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Esos fotógrafos se acercaron mucho al coche, pero el gran problema fue que mis frenos parecían no tener presión. ช่างภาพพวกนั้นเข้ามา ใกล้รถมาก แต่ปัญหาใหญ่คือ เบรครถมันเหมือน ไม่มีแรงกด |
Como leemos en Santiago 3:3: “He aquí nosotros ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan, y dirigimos así todo su cuerpo”. ตามที่ ยากอบ 3:3 กล่าว “ถ้าเราเอาบังเหียนใส่ปากม้าเพื่อให้พวกมันเชื่อฟัง เราก็สามารถบังคับมันได้ทั้งตัว” |
Compara la situación al desgaste de los frenos de un automóvil por la tensión constante. เธอ เปรียบ เรื่อง นี้ กับ เบรก ของ รถยนต์ ซึ่ง ถูก เสียดสี อยู่ เรื่อย ๆ จน บาง. |
Líquido de frenos. น้ํามันเบรค |
Y pensé, " Sí, esto de frena... " และผมคิด " ใช่เลย ไอ้การช้าลงอะไรนี่ มันได้ผลจริงๆนะ " |
Bien, esto resultaría en instalar los frenos Porsche, un motor Ferrari, una carrocería Volvo, un chasis BMW. ก็จะเป็นอย่างนี้ เอาเบรคของรถปอร์เช่มาใส่ เอาเครื่องยนต์ของเฟอร์รารี่มา เอาตัวถังของวอลโว้ เอาฐานล่างของ BMW |
¿Está el freno en su posición? เบรคอยู่ในตําแหน่งที่ถูกต้องหรือเปล่า? |
El funcionamiento del freno de mano en una pendiente. ตรวจ การ ทํา งาน ของ เบรก มือ เมื่อ อยู่ ใน ที่ ชัน. |
Si el conductor no reacciona ante las señales de advertencia, el tren frena automáticamente como medida de seguridad. ถ้า คน ขับ ไม่ ได้ ตอบ สนอง ต่อ สัญญาณ เตือน ภัย ข้าง ทาง รถไฟ รถไฟ จะ เบรก ตัว เอง โดย อัตโนมัติ เพื่อ จะ หยุด ได้ อย่าง ปลอด ภัย. |
¿Van mejor los frenos? เบรคดีขึ้นไหม |
Alguien ha estado manipulando los frenos. มีบางคนตัดสายเบรค |
Su gran o-fren-da de a-mor de-bí-a cul-mi-nar; พระ องค์ ทรง พลี บู ชา ด้วย ความ รัก เพื่อ พิ ทักษ์ ผอง เรา |
* Si no se pone freno a la inflamación, las células terminan reventando y muriendo. * ถ้า ปล่อย ไว้ การ อักเสบ อาจ ทํา ให้ เซลล์ แตก ตัว และ ตาย ได้. |
Si falla la energía eléctrica, unos frenos especiales —activados por unas baterías a bordo— crean un campo magnético que disminuye la velocidad a 10 kilómetros (6 millas) por hora. ใน กรณี ที่ ไฟฟ้า ดับ เบรก พิเศษ ที่ ทํา งาน โดย อาศัย แบตเตอรี่ ที่ มี อยู่ บน รถไฟ จะ ผลิต สนาม แม่เหล็ก กลับ ขั้ว ซึ่ง จะ ทํา ให้ รถไฟ วิ่ง ช้า ลง จน ถึง 10 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง. |
¿Dijiste freno? คุณพูดว่า เบรคเหรอ? |
Una de las inclinaciones que sigue corroyendo a los matrimonios es la búsqueda sin freno de la satisfacción individual. แนว โน้ม อันตราย อย่าง หนึ่ง ที่ บ่อน ทําลาย การ สมรส ก็ คือ การ มุ่ง สนอง ความ เห็น แก่ ตัว อย่าง ที่ ไม่ มี การ เหนี่ยว รั้ง. |
El automóvil tiene cuatro ruedas que le permiten moverse, un motor potente que puede hacer girar esas ruedas con gran rapidez, y frenos que pueden detenerlas. รถยนต์ มี สี่ ล้อ ที่ ทํา ให้ รถ เคลื่อน ที่ ได้ มี เครื่อง ยนต์ ที่ มี กําลัง ดัน ให้ ล้อ รถ หมุน ไป ได้ อย่าง รวด เร็ว และ เบรก ที่ ทํา ให้ รถ หยุด ได้. |
Y cuando frenas, el pie se te va hasta el fondo, o sea que hay aire en el Sistema. เวลาเหยียบเบรค คุณเหยียบไปจนสุด แสดงว่ามีลมในระบบ |
Con firmeza pero con amabilidad pon el freno, por decirlo así. จง เบรก สถานการณ์ นั้น ด้วย ความ กรุณา ทว่า หนักแน่น มั่นคง. |
Tiene demasiado kilometraje recorrido, y los frenos están mal. มันวิ่งมาหลายกิโลแล้ว |
(Efesios 4:26.) Reconociendo con modestia nuestras limitaciones humanas y el hecho de que segaremos lo que sembramos, tenemos buenas razones para poner freno a la cólera. (เอเฟโซ 4:26) ฉะนั้น ด้วย การ ยอม รับ อย่าง ถ่อม ใจ ว่า เรา เป็น มนุษย์ ซึ่ง มี ข้อ จํากัด และ เรา หว่าน อะไร เรา ก็ จะ เก็บ เกี่ยว สิ่ง นั้น เรา จึง มี เหตุ ผล มาก มาย ที่ จะ ข่ม โทสะ ไว้. |
De igual manera, ha habido grupos en muchos países musulmanes que han procurado poner freno a la corrupción y a los abusos fomentando una obediencia más estricta al Corán. คล้าย กัน ใน หลาย ประเทศ ที่ เป็น มุสลิม กลุ่ม ต่าง ๆ ได้ พยายาม ยับยั้ง การ ทุจริต และ ความ เลย เถิด โดย ส่ง เสริม การ ยึด มั่น อย่าง เหนียวแน่น ยิ่ง ขึ้น ต่อ คัมภีร์ อัลกุรอาน. |
En cierta ocasión, un mecánico olvidó hacerlo después de haber revisado los frenos. เขา พูด ต่อ ว่า “คราว หนึ่ง ช่าง ลืม ทํา เช่น นั้น หลัง จาก ตรวจ ซ่อม เบรก. |
En 1890, dos caballos de tiro clydesdale arrastraron un vagón cargado al máximo y con los frenos puestos. ใน ปี 1890 ม้า เทียม ลาก พันธุ์ ไคลเดสเดล สอง ตัว ลาก เกวียน สี่ ล้อ ที่ บรรทุก เต็ม พิกัด ซึ่ง ล้อ ถูก ล็อก ตาย! |
Es lo único que me frena. แต่มันเป็นสิ่งเดียวที่ยืดเหนี่ยวพ่อเอาไว้ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ freno ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ freno
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา