expresar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า expresar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ expresar ใน สเปน
คำว่า expresar ใน สเปน หมายถึง บอก, ออกเสียง, แสดง, แสดงความรู้สึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า expresar
บอกverb No puedo expresar lo emocionado que estaba al saber que ibas a venir. รู้ไหม ผมไม่รู้จะบอกคุณอย่างไร ว่าผมตื่นเต้นแค่ไหน |
ออกเสียงverb 6 Y así se reunieron para expresar sus opiniones concernientes al asunto; y las presentaron ante los jueces. ๖ และดังนั้นพวกเขามาชุมนุมกันเพื่อออกเสียงของตนเกี่ยวกับเรื่องนี้; และเสนอเสียงเหล่านั้นต่อเหล่าผู้พิพากษา. |
แสดงverb Quienes deseen expresar un voto de agradecimiento pueden indicarlo. ผู้ที่ปรารถนาจะร่วมแสดงความขอบคุณโปรดแสดงให้ประจักษ์ |
แสดงความรู้สึกverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Y al hacerlo, podremos expresar los mismos sentimientos del salmista que escribió: “Verdaderamente Dios ha oído; ha prestado atención a la voz de mi oración” (Salmo 10:17; 66:19). เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่. |
No tardaron en expresar su deseo de predicar a sus compatriotas y dedicar sus vidas a Jehová. หลัง จาก นั้น ครอบครัว นี้ ก็ แสดง ความ ปรารถนา ที่ จะ แบ่ง ปัน ข่าว ดี ให้ แก่ ชาว จีน ด้วย กัน และ ต้องการ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา. |
La persona que se automutila suele experimentar un dolor emocional difícil de expresar con palabras คน ที่ ทํา ร้าย ตัว เอง มัก จะ รู้สึก เจ็บ ปวด ทาง อารมณ์ มาก จน ไม่ อาจ ระบาย ออก มา เป็น คํา พูด |
Expresar con tus propias palabras กล่าวย้ําด้วยคําพูดของท่านเอง |
Es de interés el uso de la expresión “de ningún modo”, la cual traduce la manera más firme de expresar una negativa en el griego bíblico (Mateo 24:35; Hebreos 13:5). ที่ จริง คํา “ไม่ . . . เลย” ใน ภาษา กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ถ่ายทอด ความหมาย ของ การ ปฏิเสธ แบบ ที่ หนักแน่น ที่ สุด ใน ภาษา ดัง กล่าว. |
6 Y así se reunieron para expresar sus opiniones concernientes al asunto; y las presentaron ante los jueces. ๖ และดังนั้นพวกเขามาชุมนุมกันเพื่อออกเสียงของตนเกี่ยวกับเรื่องนี้; และเสนอเสียงเหล่านั้นต่อเหล่าผู้พิพากษา. |
En julio de 1992, una conferenciante sobre educación social escribió para expresar su “profundo respeto y máximo agradecimiento” por las publicaciones, que utiliza para preparar sus conferencias. ใน เดือน กรกฎาคม 1992 อาจารย์ ทาง สังคม ศึกษา คน หนึ่ง เขียน จดหมาย เพื่อ แสดง “ความ นับถือ อย่าง สูง และ ความ ขอบคุณ อย่าง อบอุ่น” สําหรับ สรรพหนังสือ ซึ่ง เธอ ใช้ เพื่อ เตรียม การ บรรยาย. |
Realmente son la esperanza de Israel, y es por eso que, al expresar algunas ideas, ruego que el Espíritu Santo transmita el mensaje exacto que ustedes necesiten escuchar. ท่านเป็นความหวังของอิสราเอลอย่างแท้จริง นี่เป็นเหตุผลที่ขณะดิฉันแบ่งปันข้อคิดสองสามประการ ดิฉันสวดอ้อนวอนว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์จะทรงนําส่งข่าวสารที่ท่านต้องการ |
Parece que esta es la forma de expresar tus sentimientos. ดูเหมือนว่าวิธีที่นายแสดงความรู้สึกออกมาเนี่ย |
No puedo expresar lo maravilloso que fue verla. ฉันพูดไม่ออก มันวิเศษแค่ไหนที่ได้เห็นเธอ |
Tales estudios indican que la primera infancia es una etapa decisiva en el desarrollo de las funciones cerebrales necesarias para manejar información, expresar sentimientos con normalidad y dominar el lenguaje. การ ศึกษา นี้ บ่ง ชี้ ว่า วัย เด็ก เป็น ช่วง เวลา สําคัญ ที่ จะ พัฒนาการ ทํา งาน ของ สมอง ซึ่ง จําเป็น ต่อ การ จัด ข้อมูล, การ แสดง อารมณ์ ความ รู้สึก ได้ อย่าง ปกติ, และ ความ สามารถ ใน การ ใช้ ภาษา อย่าง คล่องแคล่ว. |
Lo más importante es que las personas sinceras pudieron contrastar la realidad sobre los Testigos con las afirmaciones falsas y absurdas que se habían hecho; y que aquellos cuyas creencias habían sido desacreditadas pudieron expresar lo que sentían por todo lo que significa tanto para ellos. เหนือ สิ่ง อื่น ใด สุจริต ชน มี โอกาส ได้ ยิน ข้อ เท็จ จริง เกี่ยว กับ พยาน ฯ อย่าง ที่ ตรง กัน ข้าม กับ คํา พูด ซึ่ง แต่ง ขึ้น และ ที่ ไร้ เหตุ ผล และ คน เหล่า นั้น ที่ ความ เชื่อ ของ พวก เขา ถูก ป้าย สี สามารถ แสดง ความ รู้สึก ต่อ สิ่ง ที่ เขา ถือ ว่า สําคัญ ยิ่ง นั้น ได้. |
* ¿Por qué piensan que es importante poder expresar ambas afirmaciones con sinceridad? * ท่านคิดว่าเหตุใดจึงสําคัญที่ต้องทําตามคํากล่าวทั้งสองนี้ได้อย่างจริงใจ |
Cuando los hijos oyen a sus padres expresar su aprecio sincero por el privilegio de servir en Betel y ven el espíritu abnegado que manifiestan al dar adelanto a los intereses del Reino, ellos también desarrollan un corazón que se inclina a servir al prójimo. เมื่อ บุตร ของ เรา ได้ ยิน คํา พูด ที่ เปี่ยม ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า จาก หัวใจ ต่อ สิทธิ พิเศษ ใน การ รับใช้ ที่ เบเธล และ เห็น น้ําใจ แห่ง การ เสีย สละ ซึ่ง เรา แสดง ใน การ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร เขา ก็ จะ พัฒนา หัวใจ ที่ มี แนว โน้ม จะ รับใช้ ผู้ อื่น เช่น กัน. |
Todo resultó en eso, y el tío no podía encontrar palabras suficientemente fuertes para expresar su confianza. ทุกอย่างที่เปิดอยู่และขากรรไกรไม่สามารถหาคําแข็งแรงพอที่จะ แสดงความมั่นใจของเขา |
Todos los que deseen unirse a nosotros para expresar nuestro agradecimiento a estas hermanas por su extraordinario servicio y dedicación, sírvanse manifestarlo. ผู้ที่ปรารถนาจะร่วมแสดงความขอบคุณพี่น้องสตรีเหล่านี้สําหรับการรับใช้ที่ยอดเยี่ยมและการอุทิศตนของพวกเธอ โปรดยกมือ |
Queríamos que supiera que él también podía expresar sus sentimientos en vez de reprimirlos. เรา อยาก ให้ เฟลีเป แสดง ความ รู้สึก ด้วย แทน ที่ จะ ซ่อน ความ รู้สึก ไว้. |
Como siervos de Jehová, nos beneficiará expresar bondad al grado posible. ฐานะ ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา การ แสดง ความ กรุณา เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ย่อม เป็น ประโยชน์. |
El apóstol no quiso decir que podamos expresar en oración todo lo que queramos, incluso palabras airadas o irreverentes, sino que, aunque somos pecadores, podemos acercarnos a Dios en virtud del sacrificio de Jesús y de sus funciones como Sumo Sacerdote. แต่ โดย อาศัย เครื่อง บูชา ของ พระ เยซู และ บทบาท ของ พระองค์ ใน ฐานะ มหา ปุโรหิต เรา สามารถ เข้า เฝ้า พระเจ้า ได้ ถึง แม้ เรา เป็น คน บาป. |
No obstante, se necesita reflexión y buen juicio para expresar reconocimiento y respeto. อย่าง ไร ก็ ดี การ ให้ การ ยอม รับ และ ความ นับถือ แก่ ใคร สัก คน นั้น ต้อง มี การ คิด อย่าง รอบคอบ และ การ วินิจฉัย ที่ ดี. |
* Expresar amor y gratitud por los demás y por el Señor. * แสดงความรักความสํานึกคุณต่อกันและต่อพระเจ้า |
• ¿Cómo animaba Jesús a la gente a expresar su opinión? • พระ เยซู ทรง สนับสนุน คน อื่น ๆ อย่าง ไร ให้ แสดง ความ คิด เห็น? |
¿Qué diferencia hay entre Dios y los hombres en lo referente a expresar cólera? อะไร คือ ข้อ แตกต่าง ระหว่าง พระเจ้า กับ มนุษย์ เมื่อ แสดง ความ โกรธ? |
Ella nunca supo cómo expresar sus propios sentimientos. เขาไม่เคยรู้ว่า จะแสดงความรู้สึกออกมาอย่างไง |
Y puede que se sienta desinhibido y comience a expresar ideas y deseos perversos que normalmente reprimiría. เขา ยัง อาจ ยับยั้ง ตัว ได้ น้อย ลง พูด อะไร เลอะเทอะ ที่ แสดง ถึง ความ คิด และ ความ ต้องการ ที่ ไม่ เหมาะ สม ออก มา ซึ่ง ปกติ จะ ยับยั้ง ไว้. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ expresar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ expresar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา