durcir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า durcir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ durcir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า durcir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้แข็ง, หลอมให้ทน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า durcir

ทําให้แข็ง

verb

หลอมให้ทน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il y a l'arthérosclérose infraclinique, le durcissement infraclinique des artères, potentiellement lié aux crises cardiaques, bien entendu.
มีสภาวะที่ยังไม่แสดงอาการ ของโรคหลอดเลือดแดงแข็งตัว อย่างชัดเจนเชื่อมโยงกับโรคหัวใจวาย มีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้น
” Deux semaines plus tard, les mêmes services faisaient ce constat : “ En dépit du durcissement des mesures déjà strictes prises par la police de sûreté à l’encontre des Étudiants de la Bible, leurs activités prennent toujours plus d’ampleur.
” สอง สัปดาห์ ต่อ มา แหล่ง เดียว กัน นั้น รายงาน ว่า “แม้ ว่า ตํารวจ รักษา ความ ปลอด ภัย จะ ใช้ มาตรการ ที่ เข้มงวด ยิ่ง ขึ้น เพื่อ ยุติ กิจการ ของ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ แต่ งาน ของ พวก เขา เพิ่ม ทวี ต่อ ไป.”
Quelque chose s'est durci en moi.
จะให้พวกเรากลับไปไหนล่ะ
Une telle alimentation spirituellement pauvre semble peut-être n’avoir guère d’effet sur la spiritualité, mais elle peut paralyser le cœur symbolique de la même façon qu’une piètre alimentation risque de durcir les artères et d’endommager le cœur physique.
อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ที่ ไม่ ดี ดัง กล่าว อาจ ดู เหมือน มี ผล กระทบ ไม่ มาก นัก ต่อ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ คน เรา แต่ มัน ทํา ให้ หัวใจ โดย นัย ตาย ด้าน ได้ เช่น เดียว กับ ที่ อาหาร ด้อย คุณค่า อาจ ทํา ให้ หลอด เลือด หัวใจ แข็ง และ ก่อ ความ เสียหาย กับ หัวใจ จริง ๆ ของ เรา.
Dorothy Thompson fait également observer qu’à de rares exceptions près la bonté et la méchanceté “ne sont pas conditionnées par le cerveau, mais par les sentiments” et que “les criminels ne deviennent pas tels par durcissement des artères, mais par endurcissement du cœur”.
เธอ ยัง สังเกต อีก ว่า ความ ดี และ ความ เลว “มิ ได้ ถูก ปรับ โดย สมอง แต่ โดย ความ รู้สึก” ยก เว้น เพียง น้อย ราย เท่า นั้น และ ว่า “การ กลาย เป็น อาชญากร มิ ใช่ เพราะ ผนัง หลอด เลือด กระด้าง แต่ เพราะ หัวใจ กระด้าง.”
Les nazis ont répliqué en durcissant la persécution.
พวก นาซี ตอบ โต้ โดย เพิ่ม การ ข่มเหง มาก ขึ้น.
Comme ils s’y attendaient, en trois ans l’artère avait beaucoup durci chez les fumeurs : de 50 % chez les sujets qui fumaient en moyenne un paquet de cigarettes par jour depuis 33 ans.
ดัง ที่ คาด กัน ไว้ แล้ว หลอด เลือด ของ คน ที่ สูบ บุหรี่ เป็น ประจํา แข็งตัว เพิ่ม ขึ้น อย่าง ผิด สังเกต—50 เปอร์เซ็นต์ ใน กรณี ของ ผู้ ที่ โดย เฉลี่ย แล้ว ได้ สูบ บุหรี่ หนึ่ง ซอง ต่อ วัน เป็น เวลา 33 ปี.
Avec le temps, les plaques risquent de s’épaissir, de durcir et de réduire le diamètre des artères, privant ainsi le cœur d’un flux normal de sang.
เมื่อ เวลา ผ่าน ไป เม็ด ไขมัน อาจ ใหญ่ ขึ้น ทํา ให้ หลอด เลือด แดง แข็ง และ ตีบ และ กีด ขวาง การ ไหล ของ เลือด สู่ หัวใจ.
Mais cela ne fit que durcir le traitement qui leur était infligé.
แต่ การ ทํา เช่น นั้น กลับ ทํา ให้ พวก เขา ถูก ปฏิบัติ อย่าง เลว ร้าย ยิ่ง กว่า เดิม.
Dans de nombreux pays, l’artériosclérose (“ durcissement des artères ”) est la première cause de mortalité.
“ภาวะ หลอด เลือด แดง แข็ง” เป็น สาเหตุ หลัก ของ การ เสีย ชีวิต ใน หลาย ประเทศ.
Ajoutez à cela la menace d’un durcissement des contrôles antipollution, et vous comprendrez qu’il est tentant de payer des contrebandiers pour écouler ses produits industriels toxiques à l’étranger.
สิ่ง นี้ พร้อม ด้วย การ คุกคาม เรื่อง ข้อ บังคับ ควบคุม ด้าน สิ่ง แวด ล้อม ที่ เข้มงวด ขึ้น ทํา ให้ การ จ่าย เงิน แก่ พวก ลักลอบ เพื่อ นํา ของ เสีย ที่ เป็น พิษ จาก อุตสาหกรรม ไป ทิ้ง นอก ประเทศ นั้น เป็น ข้อ เสนอ ที่ น่า ดึงดูด ใจ.
“ Ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas incliné leur oreille ; ils ont alors durci leur cou pour ne pas entendre et pour ne pas recevoir la discipline.
“เขา ทั้ง ปวง หา ได้ ฟัง ไม่, หรือ ไม่ ได้ เงี่ย หู ของ เขา ฟัง, แต่ เขา ได้ ทํา ใจ คอ เขา แข็ง เพื่อ เขา จะ ไม่ ได้ ยิน, แล จะ ไม่ รับ คํา สั่ง สอน.”
Enfin, pour les non-fumeurs, le durcissement était de 20 % supérieur chez ceux qui étaient exposés à la fumée de tabac.
ผู้ ที่ ไม่ สูบ บุหรี่ แต่ สูด ควัน จาก คน อื่น ปรากฏ ว่า มี การ แข็งตัว ของ หลอด เลือด มาก กว่า คน ที่ ไม่ สูด ถึง 20 เปอร์เซ็นต์.
● Grosseur ou durcissement à tout endroit de l’aisselle ou du sein.
● มี ก้อน หรือ อะไร นูน ๆ ใน บริเวณ รักแร้ หรือ เต้า นม
Ces cellules ont la capacité de se réarranger et se durcir, leur donnant l'apparence de sable.
เซลล์นั้นมันสามารถ แตกตัวและรวมตัวใหม่ได้ พวกมันเลยดูเหมือนทราย
Décrivant ces mouvements, Bernard Stonehouse explique dans son livre Pôle Nord, Pôle Sud (angl.): “La glace qui a durci est élastique, mais aussi facilement déformable; sous la pression, ses cristaux hexagonaux s’alignent, puis glissent les uns sur les autres, provoquant les glissements et fractures des glaciers.”
เมื่อ พรรณนา การ เคลื่อน ตัว นี้ เบอร์นาร์ด สโตนเฮาส์ กล่าว ใน หนังสือ ขั้ว โลก เหนือ, ขั้ว โลก ใต้ (ภาษา อังกฤษ) ของ เขา ดัง นี้: “น้ํา แข็ง ที่ แข็ง นั้น ไม่ คง รูป ตาย ตัว แต่ พร้อม จะ เปลี่ยน แปลง รูป ร่าง ได้ เสมอ ภาย ใต้ ความ กดดัน ผลึก รูป หก เหลี่ยม ของ มัน เรียง ตัว กัน แล้ว เลื่อน ซ้อน ทับ ถม กัน ทํา ให้ เกิด การ ไหล และ ทรุด เป็น กระบิ ที่ เรา มัก จะ เชื่อม โยง กับ ธาร น้ํา แข็ง.”
Pour remédier à ces points faibles, les gouvernements ont durci la législation relative à la sûreté des aéroports.
เพื่อ รับมือ กับ ข้อ จํากัด ดัง กล่าว รัฐบาล ต่าง ๆ จึง ตอบ สนอง ด้วย การ ออก กฎหมาย ที่ ทํา ให้ การ รักษา ความ ปลอด ภัย ที่ สนามบิน เข้มงวด ขึ้น.
Mal entretenue, elle peut rapidement s’assécher, se durcir et devenir improductive.
เมื่อ ถูก ปล่อย ไว้ โดย ไม่ มี ใคร เหลียว แล ไม่ ช้า ดิน ก็ อาจ แห้ง, แข็ง, แล้ว กลาย เป็น ดิน ที่ ไม่ เกิด ผล.
Par mon métier, qui m’amène à voir chaque jour des cas graves d’artériosclérose coronarienne (durcissement, constriction et occlusions vasculaires) et à les soigner par différents procédés chirurgicaux, je sais toute l’importance d’une explication sérieuse pour le public et pour le malade en puissance.
ใน ฐานะ ศัลยแพทย์ หัวใจ ที่ ต้อง จัด การ กับ การ เปลี่ยน แปลง ที่ ก่อ อันตราย ใน หลอด เลือด แดง หัวใจ กระด้าง (แข็งตัว, หด, อุดตัน) ทุก วัน และ เป็น ผู้ ที่ รักษา โรค เหล่า นี้ ด้วย การ ผ่าตัด หัวใจ โดย ใช้ เทคนิค หลาย หลาก ผม รู้ ว่า การ อธิบาย ที่ ให้ เหตุ ผล เป็น อย่าง ดี และ ตาม ข้อ เท็จ จริง เป็น เรื่อง สําคัญ แค่ ไหน สําหรับ ประชาชน—และ สําหรับ ผู้ ที่ อาจ ป่วย เป็น โรค นี้ ได้ ด้วย.
Lors d’une étude de quatre ans réalisée en Finlande auprès d’environ 1 000 hommes âgés de 40 à 60 ans, on a remarqué que le désespoir faisait augmenter de beaucoup le risque d’athérosclérose (durcissement des artères).
“การ ศึกษา วิจัย สี่ ปี เกี่ยว กับ ผู้ ชาย ชาว ฟินแลนด์ วัย กลาง คน เกือบ 1,000 คน พบ ว่า ความ สิ้น หวัง ทํา ให้ มี ความ เสี่ยง สูง ขึ้น อย่าง มาก ต่อ การ เป็น โรค เส้น เลือด แดง แข็งตัว.”
Je durcis rien qu'à te regarder.
ผมกําลังรู้สึกลําบาก ถ้าแค่มองคุณเฉยๆ
À claquer les portes ou à taper du pied, tout ce que vous risquez de gagner, c’est un durcissement de la règle, et non un supplément de liberté !
ไม่ ว่า คุณ จะ อยาก กระแทก ประตู แรงๆ หรือ อยาก จะ เดิน กระทืบ เท้า ไป รอบๆบ้าน สัก เท่า ไร เมื่อ พ่อ แม่ สั่ง ห้าม คุณ บาง อย่าง พฤติกรรม เช่น นั้น ก็ รัง แต่ จะ ทํา ให้ พ่อ แม่ ตั้ง กฎ มาก ขึ้น ไม่ ใช่ ให้ เสรีภาพ มาก ขึ้น.
Le dioxyde de soufre a pour effet de durcir les cordes vocales.
ซัลเฟอร์ไดออกไซด์ มันมีผลต่อการแข็งตัวของโวคัลคอร์ด
L’eau s’évaporant, le gel a durci pour devenir de l’opale.
เมื่อ น้ํา ระเหย ออก ไป เจล ก็ แข็งตัว และ กลาย เป็น โอพอล ใน ที่ สุด.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ durcir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ durcir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ