du côté de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า du côté de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ du côté de ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า du côté de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ข้าง, สู่, ติดกับ, ข้างเคียง, ใกล้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า du côté de
ข้าง(near) |
สู่(toward) |
ติดกับ(near) |
ข้างเคียง(near) |
ใกล้(near) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il n'est du côté de personne. เขาไม่เลือกข้างหรอกค่ะ |
3) “ Aidons les nouveaux disciples à tenir ferme du côté de Jéhovah. (3) “จง ช่วย สาวก ใหม่ ให้ ยืนหยัด ฝ่าย พระ ยะโฮวา.” |
De cette manière, nous demeurerons du côté de Jéhovah. โดย วิธี นี้ เรา เอง จะ ยึด มั่น อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา. |
Mais Bo n'est pas du côté de la Lumière. เรื่องคือ โบยังไม่ใช่เฟสว่างใช่ไหม |
Ils se sont rangés du côté de Satan le Diable, qui est qualifié de “ chef des démons ”. พวก มัน ได้ เข้า ข้าง ซาตาน พญา มาร ผู้ ซึ่ง ถูก เรียก ว่า “นาย ผี ทั้ง หลาย.” |
Quiconque est du côté de la vérité, écoute ma voix.” ทุก ๆ คน ที่ อยู่ ฝ่าย ความ จริง ย่อม ฟัง เสียง ของ เรา.” |
On caressait [...] l’espoir d’avoir rallié les dieux du côté de Palmyre. หวัง กัน ว่า เทพเจ้า ทั้ง หลาย ต่าง ก็ เข้า มา อยู่ ฝ่าย พัลมีรา.” |
Je suis du côté de Scott sur ce point. ฉันเห็นด้วยกับสก็อตเรื่องนี้นะ |
Maintenant qu'elle a tué quelqu'un, ils vont fouiller à nouveau du côté de son évasion. ตอนนี่ หล่อนฆ่าคนตาย เขาคงสืบสวนย้อนไปถึงตอนที่เธอหนี |
Tout commence du côté de la Lune. คํา ตอบ เริ่ม ต้น ที่ ดวง จันทร์. |
Découvrant la conduite scandaleuse du peuple, il s’écria: “Qui est du côté de Jéhovah?” ครั้น ได้ เห็น การ ประพฤติ อัน เสื่อม ทราม ของ เขา ท่าน ร้อง ขึ้น ว่า “ผู้ ใด อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา?” |
Quand il a eu la possibilité de se placer du côté de Jéhovah, qu’a fait Caïn ? ตอน ที่ คาอิน มี โอกาส เลือก จะ อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา เขา กลับ ทํา อะไร? |
Quiconque est du côté de la vérité, écoute ma voix.” คน ทั้ง ปวง ซึ่ง อยู่ ฝ่าย ความ จริง ย่อม ฟัง เสียง ของ เรา.” |
Du côté de Sonezaki. ดูเหมือนเขาจะส่งตัวให้โซโนซากิ |
Du côté de l'hôpital. เป้าหมายคือโรงพยาบาล |
On caressait [...] l’espoir d’avoir rallié les dieux du côté de Palmyre. มี การ หวัง กัน ว่า ปวง เทพเจ้า จะ ร่วม กัน อยู่ ฝ่าย แพลไมรา.” |
Je pensais que tu étais du côté de Daniel. ฉันคิดว่าคุณอยู่ข้างแดนเนี่ยล หรือนั่นเป็นแค่อุบาย? |
Il y a une prison politique du côté de Haengyong-ni. มีคุกทางการเมือง อยู่ใกล้เมืองแฮงยังนี |
Et maintenant elle est du côté de Damon pour tout. และตอนนี้ เธอเข้าข้างเดมอนไปซะทุกเรื่อง |
Tout homme qui est du côté de la vérité écoute ma voix. คน ทั้ง ปวง ซึ่ง อยู่ ฝ่าย ความ จริง ย่อม ฟัง เสียง ของ เรา.” |
Tout homme qui est du côté de la vérité écoute ma voix. ทุก คน ที่ อยู่ ฝ่าย ความ จริง ฟัง เสียง ของ เรา.” |
S'il n'y a rien du côté de Lim, il faut regarder du côté de maître Han. เสนาอิมไม่มีเหตุที่จะต้องเอาตัวเข้ายุ่งกับเรื่องเงินฉ้อฉลหรือ? |
Cela fait deux heures et personne n'est parti du côté de la sortie. นี่มันสองชั่วโมงแล้วนะ ยังไม่มีใครไป |
Si vous voulez un fautif, cherchez plutôt du côté de vos capacités à éduquer. ถ้าคุณอยากโยนความผิด ก็ลองดูความสามารถในการสั่งสอนเลี้ยงดูลูกของคุณดูละกัน |
” Les Égyptiens reprennent la poursuite, mais Jéhovah est du côté de son peuple. พวก อียิปต์ ยัง ไล่ ตาม ต่อ ไป อีก แต่ พระ ยะโฮวา ทรง อยู่ ฝ่าย ประชาชน ของ พระองค์. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ du côté de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ du côté de
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ