douter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า douter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ douter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า douter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สงสัย, ความสงสัย, ซักไซ้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า douter

สงสัย

verb

Mon frère Laxman, la réputation douteuse de ma femme jette un doute sur la mienne.
ลักษมณ์น้องข้า พฤติกรรมอันน่าสงสัย ของนาง ทําให้ตัวข้าถูกผู้คนสงสัยไปด้วย

ความสงสัย

noun

Mon frère Laxman, la réputation douteuse de ma femme jette un doute sur la mienne.
ลักษมณ์น้องข้า พฤติกรรมอันน่าสงสัย ของนาง ทําให้ตัวข้าถูกผู้คนสงสัยไปด้วย

ซักไซ้

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

J'aurais dû m'en douter.
ไม่น่าถามเล้ย
Il n’y a pas de doute, une conversation détendue autour d’une bonne tasse de café ou de thé, selon votre goût, est un plaisir simple de la vie.
แน่ ที เดียว การ นั่ง จิบ ชา หรือ กาแฟ—แล้ว แต่ รสนิยม ของ คุณ—และ สนทนา ไป ด้วย นับ ว่า เป็น ความ เพลิดเพลิน อย่าง หนึ่ง ของ ชีวิต.
Sans doute l’instruction était- elle contraignante vu la surface du camp, mais elle a certainement permis de prévenir des maladies comme la typhoïde et le choléra.
(พระ บัญญัติ 23:12-14) การ เอา ใจ ใส่ เรื่อง นี้ เป็น ประจํา ทุก วัน คง เป็น งาน ที่ น่า เหน็ด เหนื่อย เมื่อ นึก ถึง ขนาด ที่ ใหญ่ โต ของ ค่าย พัก แต่ การ ทํา เช่น นั้น คง ช่วย ป้องกัน โรค ต่าง ๆ เช่น ไข้ ไทฟอยด์ หรือ อหิวาตกโรค ได้ อย่าง แน่นอน.
C'est sans doute le meilleur exemple que nous ayons à Los Angeles d'architecture extraterrestre antique.
แต่อย่างไรก็ตาม มันอาจจะถือได้ว่า เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนที่สุด ของสถาปัตยกรรมโดยมนุษย์ต่างดาวโบราณใน แอล เอ
Par conséquent, il ne fait aucun doute que Marie n’a pas eu d’autres enfants.
ดัง นั้น เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง นี้ จึง ไม่ เป็น ที่ สงสัย เลย ว่า มาเรีย มิ ได้ มี บุตร คน อื่น ๆ.”
Ça a marché avec tout le monde jusqu'à ce que vienne mon tour, et vous pouvez sans doute deviner.
การแสดงทําได้ดีกับทุก ๆ คน จนมาถึงฉัน และคุณก็น่าจะเดาออก
Il ne fait aucun doute que plusieurs d’entre elles étaient riches, comme c’est aujourd’hui le cas de certains membres de la congrégation chrétienne.
ไม่ ต้อง สงสัย ว่า คน เหล่า นี้ บาง คน เป็น ผู้ ที่ ร่ํารวย ดัง ที่ เป็น จริง กับ บาง คน ใน ประชาคม คริสเตียน ทุก วัน นี้.
Il sans doute parti se promener.
เขาอาจจะออกไปเดินเล่น
Peut- on encore douter que la Bible soit un joyau, exempt de défaut, brillant des feux de la lumière divine?
ดัง นั้น แล้ว มี ข้อ สงสัย ใด ๆ ไหม ที่ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น อัญมณี ที่ ไร้ ตําหนิ สะท้อน แสง สว่าง ของ พระเจ้า?
Aussi ne fait- il aucun doute que la vie d’un enfant à naître est précieuse aux yeux de Dieu.
ดัง นั้น เห็น ได้ ชัด ว่า ชีวิต ของ เด็ก ที่ ยัง อยู่ ใน ครรภ์ มี ค่า มาก ใน สาย พระ เนตร พระเจ้า.
Cela leur a sans aucun doute fait de la peine.
ไม่ ต้อง สงสัย ว่า เรื่อง นี้ ทํา ให้ พวก ทูตสวรรค์ ที่ ซื่อ สัตย์ เศร้า ใจ.
Vous n' avez sans doute pas les droits d' accès nécessaires pour réaliser cette opération
ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทําปฏิบัติการนี้
Une bouchée suffira sans doute pour décider si vous en remangerez un jour, ou même si vous finirez la portion entamée.
แค่ คํา เดียว คุณ ก็ อาจ รู้ ว่า คุณ จะ กิน อาหาร นั้น ต่อ ไป หรือ จะ ไม่ มี วัน กิน อาหาร นั้น อีก เลย.
Je m'en doute.
ข้ารู้
J'aurais dû m'en douter, faire confiance au bâtard d'un traitre!
ข้าน่าจะรู้อยู่แล้ว ไว้ใจลูกไม่มีแม่ของคนทรยศได้ยังไง!
Victoria joue à un des ses petits jeux, pas de doute.
วิดตอเรียกําลังเล่นเกมเล็กๆของเธอ อย่างไม่มีข้อสงสัย
Lorsque certains de nos enfants s’écartent du chemin de l’Évangile, nous pouvons nous sentir coupables et douter de leur destinée éternelle.
เมื่อลูกของเราบางคนออกไปจากเส้นทางพระกิตติคุณ เราอาจรู้สึกผิดและไม่มั่นใจเกี่ยวกับจุดหมายนิรันดร์ของพวกเขา
SANS doute Jésus Christ s’adressait- il aussi à ses jeunes disciples quand il a dit : “ Venez à moi, [...] et moi je vous réconforterai.
พระ เยซู คริสต์ ทรง หมาย รวม ถึง ผู้ ติด ตาม พระองค์ ที่ อายุ น้อย ด้วย อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย เมื่อ พระองค์ ตรัส ว่า “จง มา หา เรา และ เรา จะ ทํา ให้ เจ้า ทั้ง หลาย สดชื่น.”
Le sien était sans doute un vrai.
เว้นแต่ของเธอเป็นของจริงแค่นั้น
Sans même lui laisser le bénéfice du doute, ils ont tiré hâtivement des conclusions erronées et lui ont tourné le dos.
แทน ที่ จะ เชื่อ และ ไว้ ใจ พระ เยซู พวก เขา ด่วน สรุป อย่าง ผิด ๆ และ หัน หลัง ให้ พระองค์.
Si nous sommes connus pour être véridiques, nos paroles ne seront pas mises en doute ; on nous fera confiance.
(วิวรณ์ 21:8, 27; 22:15) เมื่อ เรา เป็น ที่ รู้ จัก ว่า เป็น คน พูด ความ จริง คน อื่น ๆ ก็ จะ เชื่อ สิ่ง ที่ เรา พูด พวก เขา ไว้ ใจ เรา.
” Si, vous aussi, vous subissez un sort aussi injuste, sans doute trouvez- vous difficile de taire votre colère.
เมื่อ คุณ ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง เลว ร้าย ดัง กล่าว คุณ อาจ พบ ว่า ยาก จะ กล้ํากลืน ความ โกรธ เสีย ได้.
C’est sans doute à eux que Mordekaï pense, mais aussi à ses amis et à sa famille à Suse, lorsqu’il entend la terrible nouvelle.
เมื่อ มาระดะคาย ได้ ยิน ข่าว ที่ น่า ตกตะลึง นี้ เขา คง นึก ถึง ชาว ยิว เหล่า นั้น รวม ทั้ง เพื่อน และ ญาติ ๆ ใน เมือง ชูชาน.
Nous ne sommes pas à l’abri du doute
คริสเตียน ก็ หนี ไม่ พ้น ข้อ ท้าทาย ต่าง ๆ
À n’en pas douter, c’est toujours vrai.
แน่นอน ที เดียว ปัจจุบัน นี้ ก็ ยัง เป็น เช่น นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ douter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ