débouché ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า débouché ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ débouché ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า débouché ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทางออก, ตลาด, การออกไป, ตลาดการค้า, รู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า débouché

ทางออก

(way out)

ตลาด

(market)

การออกไป

ตลาดการค้า

(market)

รู

(niche)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mais j'ignorais si j'atteindrais l'arrivée... jusqu'à ce qu'on débouche sur Boylston.
แต่ก็ไม่คิดเลยว่าจะไปถึงเส้นชัยได้ จนกระทั่งเลี้ยวเข้าถนนบอยล์สตัน
Une fois que vous avez une idée de la profession que vous aimeriez exercer, assurez- vous qu’elle offre des débouchés dans votre région.
ถ้า คุณ ตัดสิน ใจ เลือก อาชีพ ที่ คุณ อยาก ทํา ได้ แล้ว ให้ คิด ว่า มี อาชีพ นั้น ใน ท้องถิ่น ของ คุณ ไหม.
L’oreille externe est composée du pavillon, fait de peau et de cartilage, et du conduit auditif, qui débouche sur le tympan.
หู ชั้น นอก ประกอบ ด้วย ใบ “หู” ที่ เป็น หนัง และ กระดูก อ่อน และ ช่อง หู ที่ เข้า ไป จน ถึง เยื่อ แก้ว หู.
Les questions peuvent déboucher sur une excellente instruction, mais pas l'inverse.
การตั้งคําถามเป็นประตู สู่การอธิบายที่ดีเยี่ยม ไม่ใช่ในทางกลับกัน
Certaines de ses expressions peuvent déboucher sur des atteintes à des libertés civiles et à la liberté religieuse.
การ แสดง ความ รัก ชาติ แบบ ปกติ ธรรมดา อาจ เปลี่ยน เป็น พฤติกรรม เชิง ล่วง ล้ํา เสรีภาพ ของ พลเมือง และ เสรีภาพ ทาง ศาสนา ของ บุคคล บาง กลุ่ม ของ ประเทศ.
S’ils ne sont pas corrigés, ces défauts ou ces objectifs peuvent déboucher sur la pratique de péchés graves avec, à la clé, la perte de l’approbation de Jéhovah (1 Jean 2:1, 2 ; 3:6).
(1 โยฮัน 2:15-17; 3:15-17) หาก ไม่ มี การ แก้ไข การ กระทํา และ ลักษณะ นิสัย เช่น นั้น อาจ นํา ไป สู่ การ ทํา บาป ร้ายแรง และ สูญ เสีย ความ พอ พระทัย จาก พระ ยะโฮวา ได้ ใน ที่ สุด.
Estimant peut-être que le mot “prodigieux” implique obligatoirement quelque chose de positif ou de bon, certains biblistes expliquent que chacune de ces quatre choses dénote la sagesse de la création de Dieu: il est fascinant de voir qu’un oiseau imposant réussit à voler, qu’un serpent, bien que dépourvu de pattes, arrive à franchir un rocher, qu’un lourd bateau continue de flotter sur une mer turbulente, et qu’un jeune homme robuste tombe désespérément amoureux d’une douce jeune fille et l’épouse, ce qui débouche sur la naissance d’un ravissant nourrisson.
บาง ที การ ที่ รู้สึก ว่า คํา “ประหลาด” คง ต้อง มี ความ หมาย ใน แง่ บวก หรือ ดี นั้น ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน อธิบาย ว่า ทุก สิ่ง ใน สี่ สิ่ง นั้น แสดง ให้ เห็น ถึง พระ สติ ปัญญา ใน การ ทรง สร้าง ของ พระเจ้า: ความ อัศจรรย์ ของ วิธี ที่ นก ขนาด ใหญ่ สามารถ บิน ได้, วิธี ที่ งู ซึ่ง ไม่ มี ขา สามารถ เลื้อย ข้าม ก้อน หิน, วิธี ที่ เรือ หนัก ๆ สามารถ ลอย อยู่ บน ทะเล ที่ ปั่นป่วน, และ วิธี ที่ คน หนุ่ม แข็งแรง อาจ ตก หลุม รัก อย่าง ถอน ตัว ไม่ ขึ้น และ สมรส กับ หญิง สาว ผู้ งดงาม และ แล้ว พวก เขา ก็ ให้ กําเนิด เด็ก ทารก ที่ ดี เยี่ยม.
Malgré son succès initial, la daguerréotypie n’a eu aucun débouché, alors que la technique de Talbot sert toujours de base à la photographie moderne.
การ ถ่าย ภาพ ใน สมัย ปัจจุบัน ยัง คง อาศัย หลักการ ของ ทัลบอต ใน ขณะ ที่ วิธี ถ่าย ภาพ แบบ ดาแกโรไทป์ แม้ จะ เป็น ที่ นิยม มาก ใน ตอน แรก แต่ ใน ที่ สุด วิธี ถ่าย ภาพ แบบ นี้ ก็ ไม่ เป็น ที่ นิยม อีก ต่อ ไป.
Les composants d’un parfum ont une volatilité variable, et au débouché d’un flacon ce sont les odeurs légères qui sortent les premières.
ส่วน ประกอบ ต่าง ๆ มี ระดับ การ ขจร ขจาย ที่ ต่าง กัน และ เมื่อ เปิด ขวด น้ําหอม กลิ่น ที่ จมูก สัมผัส ได้ เป็น อันดับ แรก ฟุ้ง ขจร ง่าย ที่ สุด หรือ เรียก ว่า โน้ต สูง สุด นั้น ฟุ้ง ออก เป็น อันดับ แรก.
Cela débouche sur un plus grand échange d’encouragements (Rom.
การ ทํา เช่น นั้น จะ ยัง ผล ให้ มี การ หนุน ใจ กัน และ กัน มาก ขึ้น.
Cela a débouché sur des discussions passionnantes.
จาก นั้น ก็ ตาม ด้วย การ พูด คุย ที่ ดึงดูด ใจ อย่าง ยิ่ง.
L’ouverture des sept sceaux débouche sur la sonnerie de sept trompettes.
การ แกะ ตรา เจ็ด ดวง นํา ไป สู่ การ เป่า แตร เจ็ด ตัว
Ton entrevue a débouché sur quoi?
เกิดอะไรขึ้นหลังคุยกับเจนนิงส์?
9 “En ce temps- là s’ouvriront les yeux des aveugles, et les oreilles des sourds seront débouchées.
9 “ขณะ นั้น ตา ของ คน ตา บอด จะ เห็น ได้ และ หู ของ คน หูหนวก จะ ยิน ได้.
En tout cas, nous avons vite oublié ces désagréments lorsque le sentier a débouché de cette dense végétation tropicale sur une vaste clairière — un foyer goajiro typique.
อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ลืม ความ ลําบาก จน หมด สิ้น ขณะ ทาง ออก จาก ป่า ทึบ ของ เขต ร้อน เขียว ขจี และ ทันใด นั้น ก็ ทะลุ ไป สู่ ลาน ที่ โล่ง—บ้าน พัก ตาม แบบ ฉบับ ของ กัวฮีโร.
Le sas de maintenance débouche deux rues plus loin.
ทางซ่อมบํารุง จะพาไปออกอีกสองบล็อคทางเหนือ
Cette équipe a pour mission de déboucher les égouts obstrués, d’assécher les sous-sols inondés, mais aussi de retrouver les clés, les lunettes, les portefeuilles et... les animaux familiers qui disparaissent régulièrement dans les 18 000 bouches d’égout que compte Paris.
งาน ของ พวก เขา คือ ลอก ท่อ ระบาย น้ํา ทิ้ง ที่ อุดตัน, ระบาย น้ํา ที่ ท่วม ขัง ใน ห้อง ใต้ ดิน ให้ แห้ง, และ เก็บ กุญแจ แว่นตา กระเป๋า ธนบัตร และ แม้ แต่ สัตว์ เลี้ยง ซึ่ง มัก ตก ลง ไป ใน ท่อ ระบาย น้ํา ทิ้ง ซึ่ง มี อยู่ ทั้ง หมด 18,000 ท่อ ใน กรุง ปารีส เพื่อ มอบ คืน ให้ เจ้าของ.
Une offre de travail licite peut- elle, elle aussi, déboucher sur une situation où l’on se sent comme asservi ?
นอก จาก นี้ เป็น ไป ได้ ไหม ที่ คน เรา จะ ถูก ล่อ ให้ รับ งาน ที่ ถูก กฎหมาย แต่ แล้ว ตก เข้า สู่ สภาพ ที่ รู้สึก เหมือน กับ เป็น ทาส?
Sur quoi a débouché le règne des rois judéens ?
ผล จาก การ ปกครอง ของ กษัตริย์ ราชวงศ์ ยูดาห์ เป็น เช่น ไร?
Le sas de maintenance débouche deux rues plus loin.
ทางซ่อมบํารุง จะพาไปออกอีก2บล๊อคทางเหนือ
Environ 500 mètres plus loin, la rue débouche sur un parc qui surplombe un vaste plan d’eau.
เมื่อ เดิน ไป อีก 500 เมตร จน สุด ถนน สาย นี้ เรา ก็ มา ถึง สวน สาธารณะ ซึ่ง มี ตลิ่ง ที่ สามารถ มอง เห็น สาย น้ํา กว้าง ใหญ่ ที่ เงียบ สงบ.
Mieux, “en ce temps- là s’ouvriront les yeux des aveugles, et les oreilles des sourds seront débouchées.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น “ขณะ นั้น ตา ของ คน ตา บอด จะ เห็น ได้, และ หู ของ คน หู หนวก จะ ยิน ได้.
Il a déploré par ailleurs “le très petit nombre de scènes où la consommation d’alcool débouche sur des cas précis” comme les accidents de voitures ou les homicides.
เฉลี่ย แล้ว มี ฉาก ดื่ม แอลกอฮอล์ 3.4 ฉาก ต่อ หนึ่ง ชั่วโมง และ “ไม่ กี่ ฉาก ที่ แสดง การ ดื่ม แอลกอฮอล์ แล้ว เกิด ผล ชัด” เช่น อุบัติเหตุ ของ ยาน พาหนะ และ การ ฆ่า คน แฮนเซน เอ่ย ด้วย ความ สลด ใจ.
“En ce temps- là, promet la Bible, s’ouvriront les yeux des aveugles, et les oreilles des sourds seront débouchées.
พระ คัมภีร์ สัญญา ว่า “ขณะ นั้น ตา ของ คน ตา บอด จะ เห็น ได้ และ หู ของ คน หู หนวก จะ ยิน ได้.
Cette nouvelle conversation a débouché sur une étude de la Bible à l’aide de la brochure Ce que Dieu attend de nous.
การ กลับ เยี่ยม เยียน ทาง โทรศัพท์ ยัง ผล ด้วย การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล โดย ใช้ จุลสาร พระ ผู้ สร้าง ทรง เรียก ร้อง อะไร จาก เรา?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ débouché ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ débouché

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ