confound ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า confound ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ confound ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า confound ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง สับสน, กีดกัน, ลบล้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า confound

สับสน

verb

And it starts with a problem of confounded evidence
เราจะเริ่มต้นด้วยปัญหาของหลักฐานที่สับสน

กีดกัน

verb

ลบล้าง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

14 What has confounded such scientists is the fact that the massive fossil evidence now available reveals the very same thing that it did in Darwin’s day: Basic kinds of living things appeared suddenly and did not change appreciably for long periods of time.
14 สิ่ง ที่ ก่อ ความ ฉงน แก่ นัก วิทยาศาสตร์ เหล่า นั้น ก็ คือ ความ จริง ที่ ว่า หลักฐาน ฟอสซิล จํานวน มหาศาล ใน เวลา นี้ เผย ให้ เห็น สิ่ง เดียว กัน กับ ที่ ได้ พบ ใน สมัย ดาร์วิน นั่น คือ สิ่ง มี ชีวิต ชนิด พื้น ฐาน ได้ ปรากฏ ขึ้น มา กะทันหัน และ ใน เวลา ยาว นาน ก็ ไม่ ได้ เปลี่ยน แปลง ไป มาก เท่า ไร.
22 And the righteous need not fear, for they are those who shall not be confounded.
๒๒ และคนชอบธรรมไม่จําเป็นต้องกลัว, เพราะพวกเขาคือคนเหล่านั้นที่จะไม่ถูกทําให้จํานน.
But we'll get a very large sample of data that is collected from all different circumstances, and it's getting it in different circumstances that matter because then we are looking at ironing out the confounding factors, and looking for the actual markers of the disease.
แต่พวกเราก็ได้เก็บรวบรวมตัวอย่างเสียงจํานวนมาก มาจากสถานการณ์ต่างๆ การที่เก็บเสียงจาก สถานการณ์ที่แตกต่างกันนั้นสําคัญ เพราะพวกเราจะได้ กําลังหาวิธีกําจัดปัจจัยที่ทําให้สับสนออกไป และมองหาว่าอะไรกันแน่คือตัวบ่งชี้ที่แท้จริงของโรคนี้
In that edition, for instance, Psalm 83:17, 18 reads: “Confounded let them ever be, and terriblie troubled: yea, let them be put unto shame, and bee extinguished.
อาทิ เช่น ใน ฉบับ นั้น บทเพลง สรรเสริญ 83:17, 18 อ่าน ว่า “ขอ ให้ เขา ทั้ง หลาย พ่าย แพ้ ชุลมุน วุ่นวาย อย่าง น่า อก สั่น ขวัญ หาย แน่นอน ขอ ทํา ให้ เขา ทั้ง หลาย อับอาย และ สูญ สิ้น ไป.
5 And since they have been led away, these things have been prophesied concerning them, and also concerning all those who shall hereafter be scattered and be confounded, because of the Holy One of Israel; for against him will they aharden their hearts; wherefore, they shall be scattered among all nations and shall be bhated of all men.
๕ และเนื่องจากพวกเขาถูกนําไป, เรื่องเหล่านี้จึงพยากรณ์ไว้เกี่ยวกับพวกเขา, และเกี่ยวกับบรรดาคนทั้งปวงซึ่งต่อจากนี้จะกระจัดกระจายไปและปะปนกัน, เพราะพระผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล; เนื่องจากพวกเขาจะทําใจแข็งกระด้างต่อพระองค์; ดังนั้น, พวกเขาจะกระจัดกระจายไปในบรรดาประชาชาติทั้งปวงและจะถูกคนทั้งปวงเกลียดชังก.
Is loathsome in his own deliciousness, And in the taste confounds the appetite:
เป็นน่าขยะแขยงในความอร่อยของตัวเองและในรสชาติ confounds ความอยากอาหาร:
20 And I did rehearse unto them the words of aIsaiah, who spake bconcerning the crestoration of the Jews, or of the house of Israel; and after they were restored they should no more be confounded, neither should they be scattered again.
๒๐ และข้าพเจ้ายกถ้อยคําของอิสยาห์กมาพูดกับพวกเขา, ซึ่งพูดถึงการกลับคืนสู่สภาพเดิมของชาวยิว, หรือของเชื้อสายแห่งอิสราเอล; และหลังจากพวกเขากลับคืนสู่สภาพเดิมแล้วพวกเขาจะไม่ปะปนกันอีกต่อไป, ทั้งพวกเขาจะไม่กระจัดกระจายอีก.
1–5, The Kirtland Temple was built as a place for the Son of Man to visit; 6–21, It is to be a house of prayer, fasting, faith, learning, glory, and order, and a house of God; 22–33, May the unrepentant who oppose the Lord’s people be confounded; 34–42, May the Saints go forth in power to gather the righteous to Zion; 43–53, May the Saints be delivered from the terrible things to be poured out upon the wicked in the last days; 54–58, May nations and peoples and churches be prepared for the gospel; 59–67, May the Jews, the Lamanites, and all Israel be redeemed; 68–80, May the Saints be crowned with glory and honor and gain eternal salvation.
๑–๕, พระวิหารเคิร์ทแลนด์สร้างขึ้นเพื่อเป็นสถานที่ให้บุตรแห่งพระมหาบุรุษเสด็จมาเยือน; ๖–๒๑, พระวิหารนี้พึงเป็นบ้านแห่งการสวดอ้อนวอน, การอดอาหาร, ศรัทธา, การเรียนรู้, รัศมีภาพ, และระเบียบ, และบ้านแห่งพระผู้เป็นเจ้า; ๒๒–๓๓, ขอให้คนที่ไม่กลับใจ ผู้ที่ต่อต้านผู้คนของพระเจ้าถูกทําให้จํานน; ๓๔–๔๒, ขอให้วิสุทธิชนออกไปด้วยพลังเพื่อรวบรวมคนชอบธรรมสู่ไซอัน; ๔๓–๕๓, ขอให้วิสุทธิชนได้รับการปลดปล่อยจากสิ่งอันน่าสะพรึงกลัวทั้งหลายซึ่งจะเทลงบนคนชั่วร้ายในวันเวลาสุดท้าย; ๕๔–๕๘, ขอให้ประชาชาติและผู้คนทั้งหลายและศาสนจักรทั้งหลายเตรียมรับพระกิตติคุณ; ๕๙–๖๗, ขอให้ชาวยิว, ชาวเลมัน, และอิสราเอลทั้งปวงได้รับการไถ่; ๖๘–๘๐, ขอให้วิสุทธิชนได้รับการสวมมงกุฎด้วยรัศมีภาพและเกียรติยศและได้ความรอดนิรันดร์.
6 Now ye may suppose that this is afoolishness in me; but behold I say unto you, that by bsmall and simple things are great things brought to pass; and small means in many instances doth confound the wise.
๖ บัดนี้ลูกจะคิดว่านี่เป็นความโง่เขลากของพ่อ; แต่ดูเถิดพ่อกล่าวแก่ลูก, ว่าโดยเรื่องเล็กขและเรียบง่ายสิ่งสําคัญจะเกิดขึ้น; และวิธีเล็กน้อยในหลายครั้งทําให้ผู้มีปัญญาจํานน.
When life’s perils thick confound you,
เมื่อชีวิตถูกรบกวนมากมาย
“Therefore, verily I say unto you, lift up your voices unto this people; speak the thoughts that I shall put into your hearts, and you shall not be confounded before men;
“ฉะนั้น, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, จงเปล่งเสียงของเจ้าแก่ผู้คนเหล่านี้; จงพูดความนึกคิดที่เราจะใส่ไว้ในใจเจ้า, และเจ้าจะไม่ถูกทําให้จํานนต่อหน้าคน;
4 Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to ashame; for thou shalt forget the bshame of thy youth, and shalt not remember the creproach of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
๔ อย่ากลัว, เพราะเจ้าจะไม่ต้องละอาย; ทั้งเจ้าจะไม่จํานน, เพราะเจ้าจะไม่ถูกทําให้อับอายก; เพราะเจ้าจะลืมความอับอายในวัยเยาว์ของเจ้า, และจะไม่ต้องจําเรื่องอัปยศในวัยเยาว์ของเจ้า, และไม่ต้องจําเรื่องอัปยศในความเป็นหม้ายของเจ้าอีกต่อไป.
33 And that seer will I bless, and they that seek to destroy him shall be confounded; for this promise I give unto you; for I will remember you from generation to generation; and his name shall be called Joseph, and it shall be after the name of his father; and he shall be like unto you; for the thing which the Lord shall bring forth by his hand shall bring my people unto salvation.
๓๓ และเราจะอวยพรผู้หยั่งรู้คนนั้น, และพวกเขาที่หมายมั่นจะทําลายเขาจะพ่ายแพ้; เพราะสัญญานี้เราให้แก่เจ้า; เพราะเราจะจดจําเจ้าไว้จากรุ่นสู่รุ่น; และชื่อเขาเราจะเรียกว่าโยเซฟ, และจะเป็นตามชื่อบิดาของเขา; และเขาจะเป็นเหมือนเจ้า; เพราะเรื่องที่พระเจ้าจะทรงนําออกมาโดยมือของเขาจะนําผู้คนของเราไปสู่ความรอด.
It's designed to confuse or confound you.
มันถูกออกแบบมาเพื่อให้คุณสับสน หรือเล่นงานคุณ
22 He hath confounded mine aenemies, unto the causing of them to quake before me.
๒๒ พระองค์ทรงทําให้ศัตรูกข้าพเจ้าจํานน, เป็นเหตุให้พวกเขาครั่นคร้ามต่อหน้าข้าพเจ้า.
“Behold, I will go before you and be your rearward; and I will be in your midst, and you shall not be confounded.
“ดูเถิด, เราจะไปเบื้องหน้าเจ้าและเป็นหน่วยระวังหลังของเจ้า; และเราจะอยู่ท่ามกลางเจ้า, และเจ้าจะไม่ถูกทําให้จํานน.
35 And it came to pass that the brother of Jared did cry unto the Lord, and the Lord had compassion upon Jared; therefore he did not confound the alanguage of Jared; and Jared and his brother were not confounded.
๓๕ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือ พี่ชายของเจเร็ดร้องทูลพระเจ้า, และพระเจ้าทรงมีความสงสารเจเร็ด; ฉะนั้นพระองค์จึงไม่ทรงทําให้ภาษาของเจเร็ดสับสน; และเจเร็ดกับพี่ชายของท่านจึงไม่ถูกทําให้สับสน.
Williams make haste also, and it shall be given them even according to the prayer of faith; and inasmuch as you keep my sayings you shall not be confounded in this world, nor in the world to come.
วิลเลียมส์ เร่งรีบด้วย, และจะให้แก่พวกเขา แม้ตามการสวดอ้อนวอนจากศรัทธา; และตราบเท่าที่เจ้าเชื่อฟังคํากล่าวของเราเจ้าจะไม่ถูกทําให้จํานนในโลกนี้, หรือในโลกที่จะมาถึง.
37 And it came to pass that the brother of Jared did cry unto the Lord, and the Lord had compassion upon their friends and their families also, that they were not confounded.
๓๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพี่ชายของเจเร็ดร้องทูลพระเจ้า, และพระเจ้าทรงมีความสงสารเพื่อน ๆ ของพวกท่านและครอบครัวของพวกท่านด้วย, คือพวกเขาไม่ถูกทําให้สับสน.
1 Nephi 13:40; 2 Nephi 3:12 (The Book of Mormon restores precious truths and confounds false doctrines)
1 นีไฟ 13:40; 2 นีไฟ 3:12 (พระคัมภีร์มอรมอนฟื้นฟูความจริงอันล้ําค่าและหักล้างคําสอนที่ผิด)
This is yet another thing that makes modern parenting so very confounding.
และนี่คือสิ่งที่ทําให้การกลายเป็นผู้ปกครองสมัยใหม่ เป็นเรื่องที่เหนื่อยมาก
It further demonstrates how mental and spiritual darkness confound the people’s sense of values.
ข้อ นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า ความ มืด ทาง จิตใจ และ มืด ฝ่าย วิญญาณ ทํา ให้ การ สํานึก ของ ผู้ คน ใน ด้าน ค่า นิยม นั้น สับสน ไป อย่าง ไร.
It confounded many who heard it and has puzzled countless others since, but you can understand it.
อุทาหรณ์ นั้น ทํา ให้ หลาย คน ที่ ได้ ยิน รู้สึก งงงวย และ ทํา ให้ คน มาก มาย ฉงน สนเท่ห์ แต่ คุณ สามารถ เข้าใจ อุทาหรณ์ นี้ ได้.
25 And aIsrael shall be bsaved in mine own due time; and by the ckeys which I have given shall they be led, and no more be confounded at all.
๒๕ และอิสราเอลกจะได้รับการช่วยให้รอดขในเวลาอันเหมาะสมของเราเอง; และโดยกุญแจคซึ่งเราให้ไว้จะนําพวกเขาไป, และไม่สับสนอีกแต่อย่างใด.
Moroni abridges the writings of Ether—Ether’s genealogy is set forth—The language of the Jaredites is not confounded at the Tower of Babel—The Lord promises to lead them to a choice land and make them a great nation.
โมโรไนย่องานเขียนของอีเธอร์—มีการแสดงลําดับการสืบเชื้อสายของอีเธอร์—ภาษาของชาวเจเร็ดไม่ได้ถูกทําให้สับสนที่หอบาเบล—พระเจ้าทรงสัญญาจะนําพวกเขาไปสู่แผ่นดินที่เลิศเลอและทําให้พวกเขาเป็นประชาชาติยิ่งใหญ่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ confound ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ confound

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว