allocation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า allocation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ allocation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า allocation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การจัดสรร, การปันส่วน, การแบ่งส่วน, ทุนการศึกษา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า allocation
การจัดสรรnoun |
การปันส่วนnoun |
การแบ่งส่วนnoun |
ทุนการศึกษาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En plus d’une nourriture abondante, de logements spacieux, de voitures, de bateaux de plaisance, de postes de télévision et d’ordinateurs personnels, les Suédois bénéficient de soins médicaux quasiment gratuits, de pensions pour retraités et pour handicapés, d’allocations familiales et d’autres prestations dispensées par les pouvoirs publics. นอก จาก มี อาหาร และ ที่ อยู่ อาศัย อย่าง เหลือ เฟือ รถยนต์ เรือ ส่วน ตัว โทรทัศน์ และ คอมพิวเตอร์ ที่ ใช้ ใน บ้าน ผู้ คน ที่ อยู่ อาศัย ใน สวีเดน รับ การ รักษา พยาบาล เกือบ ฟรี ผู้ สูง อายุ และ คน ทุพพลภาพ ได้ รับ เงิน บํานาญ ค่า ใช้ จ่าย สําหรับ เด็ก ๆ เบิก ได้ และ บริการ อื่น ๆ อีก ที่ รัฐบาล หนุน หลัง. |
Afficher les allocations รายละเอียด |
Nous recevions de la Société une petite allocation, et Masako confectionnait des vêtements pour les enfants. เรา ได้ รับ เบี้ย เลี้ยง จํานวน เล็ก น้อย จาก ทาง สมาคม ส่วน มาซาโกะ ก็ เย็บ เสื้อ ผ้า ให้ ลูก. |
Dans certains pays, l’État verse une allocation aux parents isolés, et la mère célibataire sera peut-être obligée d’y avoir recours, du moins au début. ใน ดินแดน ที่ มี การ ให้ ความ ช่วยเหลือ จาก ทางรัฐบาล มารดา ที่ ไม่ ได้ สมรส อาจ แทบ ไม่ มี ทาง เลือก นอก จาก รับ ประโยชน์ จาก สวัสดิการ นี้—อย่าง น้อย ก็ ใน ตอน แรก. |
Comptes bancaires, allocations... เงินบํานาญ... |
Un humble Témoin de Jéhovah qui a travaillé fidèlement pendant plus de 50 ans au siège mondial de la Société Watch Tower à Brooklyn (il commença en avril 1927) a écrit: “Lorsque le mois fut achevé, j’ai reçu une allocation de 5 dollars, sous enveloppe et accompagnée d’une carte portant les mots rapportés dans Proverbes 3:5, 6 (...). พยาน พระ ยะโฮวา ที่ ถ่อม ใจ คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ รับใช้ ด้วย ความ ซื่อ สัตย์ กว่า 50 ปี ตั้ง แต่ เดือน เมษายน ปี 1927 ณ สํานักงาน ใหญ่ สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ใน บรุกลิน เขียน เล่า ว่า “ใน วัน สิ้น เดือน นั้น ผม ได้ รับ เบี้ย เลี้ยง 125 บาท สอด มา ใน ซอง พร้อม กับ บัตร ที่ สวย งาม ที่ พิมพ์ ข้อ คัมภีร์ จาก สุภาษิต 3:5, 6 . . . |
Evidemment on père a capté et m'a coupé mes allocations. พ่อฉันต้องหัวเสียและตัดออกจากกองมรดกแน่ |
Le mot français “ salaire ” vient du latin salarium (de sal, sel), par allusion à la solde des soldats romains qui incluait une allocation de sel. คํา ภาษา อังกฤษ “salary” (เงิน เดือน, ค่า จ้าง) มา จาก คํา ภาษา ลาติน salarium (จาก คํา sal แปล ว่า เกลือ) หมาย ถึง เงิน ค่า จ้าง ของ ทหาร โรมัน ยุค แรก ซึ่ง ส่วน หนึ่ง เป็น เกลือ. |
erreur d' allocation mémoire การจองหน่วยความจําล้มเหลว |
Et puis il y a le revers de la médaille : beaucoup d’Apache dilapident au jeu l’argent de leur allocation d’aide sociale, celui qui devrait leur servir à manger et à se loger. ” และ ใน ทาง กลับ กัน คน ของ เรา หลาย คน ไป ที่ นั่น เสีย เอง และ เอา เช็ค เงิน ช่วยเหลือ ทั่ว ไป ที่ ตน ได้ รับ สําหรับ ค่า เช่า และ อาหาร ไป เล่น พนัน เสีย หมด.” |
Notre modeste allocation mensuelle disparaissait dans le loyer. ค่า เช่า แต่ ละ เดือน ก็ สูบ เอา เบี้ย เลี้ยง ของ เรา ซึ่ง มี อยู่ จํากัด จําเขี่ย ใน แต่ ละ เดือน ไป จน หมด. |
Je ne peux pas refuser de peindre le portrait, car si j'ai fait mon oncle arrêter mon l'allocation, et pourtant chaque fois que je lève les yeux et attirer l'œil vacant qui gosse, je souffre agonies. กระบองและ swiped ทั้งหมดที่ฉันมี ฉันไม่สามารถปฏิเสธที่จะทาสีแนวตั้งเพราะถ้าฉันไม่ลุงของฉันจะหยุดของฉัน ค่าเผื่อ; แต่เวลาที่ฉันมองขึ้นและจับสายตาว่างของเด็กที่ทุกฉันต้องทนทุกข์ทรมาน |
Et chaque niveau de conflit nécessite une allocation des ressources différente, une approche différente, un modèle organisationnel différent. และความขัดแย้งแต่ละระดับจะต้องการการจัดสรรทรัพยากรที่ไม่เหมือนกัน วิธีการที่ไม่เหมือนกัน รูปแบบการจัดการที่ไม่เหมือนกัน |
En 1958, on nous a accordé une petite allocation mensuelle qui nous permettrait de subvenir à nos besoins tout en étant pionniers spéciaux. ด้วย เหตุ นี้ เรา ได้ รับ เงิน จํานวน เล็ก น้อย ใน แต่ ละ เดือน เพื่อ ช่วย ค่า ครอง ชีพ แล้ว เรา ก็ เริ่ม ต้น ทํา งาน ฐานะ ไพโอเนียร์ พิเศษ ใน ปี 1958. |
Tenez, vos allocs. ยังไงก็ ดีใจด้วยที่มันเวิร์ค อ่ะ รับเช็คค่าสวัสดิการนี่ด้วย |
La poste étant peu sûre, nous ne recevions pas notre allocation mensuelle régulièrement. เนื่อง จาก ระบบ ไปรษณีย์ ไม่ ดี บ่อย ครั้ง เรา ไม่ ได้ รับ เงิน ชด ใช้ ประจํา เดือน. |
Quand notre allocation était épuisée, nous achetions sur nos maigres fonds personnels la moins chère des tablettes de chocolat. ถ้า เรา ไม่ มี เงิน เบี้ย เลี้ยง เหลือ เรา จะ ใช้ เงิน ส่วน ตัว ซึ่ง มี อยู่ จํากัด ของ เรา ซื้อ ช็อกโกแลต แท่ง ที่ ถูก ที่ สุด ที่ เรา จะ หา ซื้อ ได้. |
Lorsqu’en 1937 je suis allé au Béthel, mon père, apprenant que nous ne recevions qu’une petite allocation, s’en est inquiété auprès de moi en ces termes : “ Mon fils, de quoi vivras- tu dans ta vieillesse ? เมื่อ ผม ไป เบเธล ย้อน หลัง ไป ใน ปี 1937 นั้น คุณ พ่อ ซึ่ง ทราบ ว่า เรา ได้ รับ เบี้ย เลี้ยง จํานวน เล็ก น้อย เท่า นั้น ได้ ถาม อย่าง เป็น ห่วง ว่า “ลูก เอ๋ย ลูก จะ มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป ได้ อย่าง ไร เมื่อ แก่ ตัว?” |
Il peut s’agir de les aider à obtenir une allocation de l’État ou d’ailleurs, une assistance judiciaire, un soutien pour qu’ils renouent avec leur famille ou une formation professionnelle de base. อาจ มี การ ช่วย เขา ให้ ได้ รับ เงิน สวัสดิการ สังคม, การ ช่วยเหลือ ทาง การ เงิน จาก แหล่ง อื่น ๆ, ความ ช่วยเหลือ ทาง กฎหมาย, การ ช่วยเหลือ ให้ ติด ต่อ กับ ครอบครัว อีก ครั้ง, หรือ ให้ มี โอกาส ได้ เรียน รู้ วิชา พื้น ฐาน. |
Nous recevions 25 dollars d’allocation mensuelle avec lesquels nous devions faire face à nos dépenses, dont la nourriture et le loyer. เรา รับ เบี้ย เลี้ยง ประจํา เดือน แค่ คน ละ 25 ดอลลาร์ สําหรับ สิ่ง จําเป็น ทุก อย่าง รวม ทั้ง อาหาร และ ค่า เช่า บ้าน. |
Avec cet emploi, elle gagnait trop pour prétendre à des allocations, mais pas assez pour assumer toutes ses dépenses (logement, nourriture, vêtements, transport et crèche). ตอน ที่ เธอ ทํา งาน ที่ นั่น เธอ หา เงิน ได้ มาก เกิน กว่า ที่ จะ มี สิทธิ์ รับ เงิน สวัสดิการ สังคม แต่ เงิน นั้น ก็ ไม่ มาก พอ ที่ จะ ชําระ ค่า ใช้ จ่าย ทุก อย่าง ได้ เช่น ค่า เช่า บ้าน, ค่า อาหาร, ค่า เสื้อ ผ้า, ค่า เดิน ทาง, และ ค่า เลี้ยง เด็ก. |
Ce sont les allocations de santé des retraités. เกิดมากขึ้นในช่วงที่ผ่านมา ทําให้คุณมีปัญหา |
” Aux États-Unis, certains orphelins reçoivent une allocation mensuelle du système de protection sociale. ใน สหรัฐ เด็ก กําพร้า บาง คน ได้ รับ เงิน ช่วยเหลือ จาก ระบบ สวัสดิการ สังคม. |
Allocation de l' espace disque จองเนื้อที่บนดิสก์ไว้ก่อน |
Pour vivre, certains ecclésiastiques doivent donc trouver un travail à temps partiel ou demander l’allocation de chômage. ตาม สํานัก ข่าว สกริปส์ ฮาวาร์ด แผนการ คือ ให้ เริ่ม วาง เพลิง ป่า และ ก่อ ความ ตระหนก ตกใจ ใน สหรัฐ ซึ่ง อยู่ ห่าง ออก ไป ประมาณ 10,000 กิโลเมตร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ allocation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ allocation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ