alivio ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า alivio ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ alivio ใน สเปน
คำว่า alivio ใน สเปน หมายถึง การบรรเทา, การบรรเทาอาการชั่วคราว, การปล่อยเสรี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า alivio
การบรรเทาnoun Quizá se puede aliviar el dolor fantasma, el calambre fantasma. บางทีคุณอาจจะช่วยบรรเทา ความเจ็บปวดลวง ตะคริวลวงนี้ได้ |
การบรรเทาอาการชั่วคราวnoun |
การปล่อยเสรีnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Podemos estar seguros de que si persistimos en la oración obtendremos el alivio y la tranquilidad de corazón que anhelamos. เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ. |
Puede hallar cierto alivio si hace nuevos amigos o se acerca más a los que ya tiene, si aprende nuevas habilidades o si practica algún pasatiempo. คุณ อาจ รู้สึก ดี ขึ้น ด้วย ถ้า คุณ พยายาม หา เพื่อน ใหม่ หรือ พยายาม สนิท กับ เพื่อน ที่ คุณ มี อยู่ แล้ว ให้ มาก ขึ้น เรียน รู้ สิ่ง ใหม่ ๆ หรือ ทํา กิจกรรม สนุก ๆ |
Es un alivio saber que Jehová me ayuda cuando toco a las puertas. ผม รู้สึก สบาย ใจ ขึ้น ที่ รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ผม ขณะ ที่ ผม กด กระดิ่ง ประตู. |
Dar a los demás alivia nuestro sufrimiento, y Jehová cumple su promesa de que nos fortalecerá en la adversidad. การ ให้ เวลา และ บากบั่น พยายาม ช่วย คน อื่น สามารถ บรรเทา ความ ทุกข์ ของ ตัว เอง ได้ และ พระ ยะโฮวา ทรง รักษา คํา สัญญา ที่ ว่า พระองค์ จะ เสริม เรา ให้ เข้มแข็ง ใน ยาม จําเป็น. |
Si imitamos la compasión de Dios y hablamos de las preciosas verdades de su Palabra, contribuiremos a que los atribulados reciban alivio y fortaleza de Jehová, “el Dios de todo consuelo” (2 Corintios 1:3). โดย การ สะท้อน ความ เมตตา สงสาร อย่าง พระเจ้า และ โดย การ แบ่ง ปัน ความ จริง อัน ล้ํา ค่า จาก พระ คํา ของ พระเจ้า คุณ สามารถ ช่วย ผู้ โศก เศร้า ให้ ได้ รับ การ ชู ใจ และ กําลัง จาก พระ ยะโฮวา “พระเจ้า แห่ง การ ชู ใจ ทุก อย่าง.”—2 โกรินโธ 1:3, ล. ม. |
Aunque el equipaje de algunos pasajeros se tuvo que dejar en tierra para no sobrecargar el avión, nos alivió ver que todas nuestras cajas habían llegado y se hallaban intactas. ผู้ โดยสาร บาง คน ต้อง ทิ้ง สัมภาระ ไว้ ที่ สนามบิน เพราะ เครื่องบิน รับ น้ําหนัก ไม่ ไหว แต่ เรา โล่ง ใจ ที่ กล่อง ทั้ง หมด ของ เรา มา ถึง โดย ปลอด ภัย. |
Ellos desean que los discípulos cesen de declarar estos mensajes, porque eso les daría algún alivio de sus tormentos. เขา ต้องการ ให้ พวก สาวก เลิก ประกาศ ข่าวสาร เหล่า นั้น เสีย เพื่อ ว่า การ ทรมาน ที่ เขา รับ อยู่ นั้น จะ ได้ บรรเทา ลง บ้าง. |
Recuérdeles que la única manera de sentir verdadero alivio de las presiones es siendo un discípulo fiel de Jesús (léase Mateo 11:28-30). คุณ สามารถ ยืน ยัน กับ พวก เขา ให้ มั่น ใจ ว่า การ เป็น สาวก ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ เยซู เท่า นั้น ที่ จะ ทํา ให้ พวก เขา สดชื่น อย่าง แท้ จริง ได้.—อ่าน มัดธาย 11:28-30. |
Todos hallan refrigerio en esta actividad, de forma que su vida se alivia de tensiones. ทุก คน พบ ว่า งาน นี้ ให้ ความ สดชื่น ทํา ให้ ชีวิต ของ พวก เขา ตึงเครียด น้อย ลง. |
Hasta la terapia, que debería suponer un alivio, puede trastocar aún más las labores de la familia. แม้ แต่ การ รักษา—ซึ่ง มุ่ง หมาย เพื่อ บรรเทา ความ เจ็บ ป่วย—ก็ อาจ ทํา ให้ กิจวัตร ใหม่ ของ ครอบครัว เสีย กระบวน ต่อ ไป ได้. |
¡Qué alivio será ese! ช่าง จะ เป็น การ ปลอบ ประโลม ใจ อะไร เช่น นี้! |
Imagínese qué alivio obtuvo la verdadera progenitora cuando Salomón le dio el bebé y dijo: “Ella es su madre” (1 Reyes 3:16-27). ขอ ให้ นึก ภาพ ความ โล่ง อก ของ ผู้ เป็น แม่ เมื่อ ซะโลโม มอบ เด็ก ให้ เธอ แล้ว ตรัส ว่า “นาง เป็น มารดา ของ เด็ก นั้น.”—1 กษัตริย์ 3:16-27, ฉบับ แปล ใหม่ |
Aclare si está hablando de un remedio permanente, de un alivio a corto plazo o sencillamente de cómo enfrentarse a una circunstancia que no va a cambiar en este sistema de cosas. จง ทํา ให้ เห็น ชัดเจน ว่า คุณ พิจารณา ทาง แก้ ถาวร, การ บรรเทา ใน ระยะ สั้น, หรือ เพียง แค่ บอก วิธี รับมือ กับ สภาพการณ์ ที่ ไม่ อาจ เปลี่ยน ได้ ใน ระบบ นี้. |
Pueden imaginarse el alivio que sentimos cuando por fin arribamos al puerto brasileño de Santos el 6 de febrero de 1940, más de cinco meses después de salir de Europa. เรา รู้สึก โล่ง ใจ เพียง ใด เมื่อ ใน ที่ สุด เรา เข้า เทียบ ท่า เรือ ที่ ซานโตส ประเทศ บราซิล เมื่อ วัน ที่ 6 กุมภาพันธ์ 1940 ภาย หลัง ออก จาก ยุโรป มา นาน กว่า ห้า เดือน! |
¡Qué alivio supondrá este cambio para todos los seres humanos que anhelan un gobierno pacífico y justo! (Salmo 37:9-11; 83:17, 18.) นั่น จะ นํา การ ปลด เปลื้อง อัน ทํา ให้ เป็น สุข สัก เพียง ไร มา สู่ มนุษย์ ที่ ใฝ่ หา การ ปกครอง ที่ สงบ สุข ชอบธรรม!—บทเพลง สรรเสริญ 37:9-11; 83:17, 18. |
Lo que el fumador siente en realidad es el alivio que viene de satisfacer una adicción. ที่ จริง นัก สูบ บุหรี่ รู้สึก ถึง การ ผ่อน คลาย เพราะ อาการ ติด ยา ได้ รับ การ สนอง ตอบ! |
¿A qué fuente de alivio señaló Jesús, y cómo respondieron algunos de sus oyentes? พระ เยซู ทรง เน้น ว่า อะไร ที่ จะ ทํา ให้ สดชื่น และ บาง คน ตอบ สนอง อย่าง ไร? |
24:15). ¡Qué alivio es saber que nada puede impedir que Jehová libere a sus siervos! (กิจ. 24:15) เรา รู้สึก สบาย ใจ สัก เพียง ไร ที่ รู้ ว่า ไม่ มี สิ่ง ใด จะ สามารถ ขัด ขวาง พระ ยะโฮวา ไว้ จาก การ ช่วย ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ให้ รอด! |
Una alternativa es hacer un anillo personalizado para adaptarse a una ranura o alivio que corte en la cara de las quijadas ทางเลือกหนึ่งที่จะทําให้แหวนเองให้พอดีกับร่องหรือคุณตัดเป็นใบหน้าก็จะบรรเทา |
Sobre él se dice lo siguiente: “Jehová está guardando a los residentes forasteros; da alivio al huérfano de padre y a la viuda” (Salmo 146:9). มี การ กล่าว เกี่ยว กับ พระองค์ ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง รักษา คน แขก เมือง; และ ทรง อุปถัมภ์ เด็ก กําพร้า กับ หญิง หม้าย.” |
Incluso conociendo bien la Biblia y sabiendo que los muertos van a ser resucitados, una persona tiene preguntas inquietantes que requerirán meditación profunda para obtener consuelo y alivio. แม้ ว่า คน เรา อาจ รู้ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น อย่าง ดี และ รู้ ด้วย ว่า คน ตาย จะ ได้ รับ การ ปลุก ให้ คืน ชีพ อีก ก็ ตาม กระนั้น คํา ถาม ต่าง ๆ ที่ รบกวน ใจ ก็ อาจ จะ ต้อง ใคร่ครวญ อย่าง ลึกซึ้ง เพื่อ ได้ มา ซึ่ง คํา ปลอบโยน และ การ ประโลม ใจ. |
Sentí alivio de corazón y lloré conmovida al leer que “Jehová está cerca de los que están quebrantados de corazón” (Salmo 34:18). ดิฉัน รู้สึก สบาย ใจ ขึ้น และ ถึง กับ ร้องไห้ เมื่อ อ่าน ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง อยู่ ใกล้ คน ที่ หัวใจ สลาย.”—บทเพลง สรรเสริญ 34:18, ล. ม. |
¡Qué alivio fue llegar a salvo al otro lado del río! โล่ง อก ไป ที เมื่อ เรา มา ถึง ฝั่ง ตรง ข้าม อย่าง ปลอด ภัย! |
Con todo, Pablo expone cómo decidió Jehová enderezar los asuntos y traer alivio permanente a la humanidad. อย่าง ไร ก็ ดี เปาโล ได้ อธิบาย ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ตัดสิน พระทัย อย่าง ไร ใน การ จัด การ เรื่อง ทั้ง หมด นี้ เพื่อ จะ นํา การ ปลด เปลื้อง ที่ ถาวร มา สู่ มนุษยชาติ. |
Ejercer fe en Jehová y seguir obedientemente a su Hijo en vez de ir tras intereses egoístas alivia nuestras cargas y nos permite disfrutar de bendiciones reconfortantes todos los días (Mat. เมื่อ เรา แสดง ความ เชื่อ ใน พระ ยะโฮวา และ ประพฤติ ตาม พระ บุตร อย่าง เชื่อ ฟัง แทน ที่ จะ หา ประโยชน์ อัน เห็น แก่ ตัว เรา ได้ รับ พระ พร เป็น ความ สดชื่น และ ผ่อน คลาย ทุก ๆ วัน.—มัด. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ alivio ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ alivio
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา