Vad betyder vente i Franska?

Vad är innebörden av ordet vente i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vente i Franska.

Ordet vente i Franska betyder blåsig, försäljning, detaljhandel, försäljning, nedläggning, försäljning, försäljare, säljare, storsäljare, säljare, blåsig, försäljning av samma material till olika tidningar, grosshandel, partihandel, disposition, försäljningsplats, varu-, till salu, auktion, schackrande, försäljningsteknik, bakförsäljning, aggressiv marknadsföring, receptfri medicin, receptfri medicin, affär, affär, varuskatt, säljargument, kundtjänst, kundservice, postorder, försäljningspris, försäljningsteam, försäljningsargument, takeaway-restaurang, försäljning, telefonförsäljning, användarvillkor, lägga ut på marknaden, salubjuda, erbjuda ngt till försäljning, bjuda ut ngt till försäljning, försäljningspris, receptfri, basar, avhändande, butik, affär, försäljningsplats, med utskänkningstillstånd, med serveringstillstånd, lista ngt för ngt, försäljning, datummärkning, försäljningstillfälle, slutföra, sälja, sälja. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vente

blåsig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

försäljning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vente s'est déroulée comme prévu.

detaljhandel

nom féminin (commerce) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je travaille dans la vente.
Jag arbetar inom detaljhandeln.

försäljning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne suis pas très bon à la vente mais je peux diriger les gens.

nedläggning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vente de notre maison se fera dans deux semaines.

försäljning

nom féminin (article vendu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
– Combien de sculptures avons-nous vendues ? – Nous avons fait trois ventes aujourd'hui.

försäljare, säljare

nom féminin (enstaka)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

storsäljare, säljare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce modèle est l'un de nos produits phares.

blåsig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était une journée venteuse et Lucy pensait qu'il y aurait des orages plus tard.

försäljning av samma material till olika tidningar

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grosshandel, partihandel

(Commerce)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont démarré dans le gros, mais depuis peu, ils ont ouvert une boutique de vente au détail.

disposition

(formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La société a achevé la cession de ses parts.

försäljningsplats

(jargon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varu-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La société utilise une variété de méthodes de vente pour vendre ses produits.

till salu

adverbe

auktion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

schackrande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningsteknik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakförsäljning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sally et Marie ont fait des biscuits ensemble pour la vente de pâtisseries.

aggressiv marknadsföring

nom féminin

La vente agressive est une tactique conçue pour rapidement finaliser une vente.

receptfri medicin

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les charlatans ont traversé l'Ouest en vendant des médicaments sans ordonnance qui n'étaient bénéfiques pour rien d'autre que leurs portefeuilles.

receptfri medicin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

affär

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Grâce à nos 16 points de vente, vous trouverez toujours un supermarché près de chez vous.

affär

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons un magasin de vente au détail dans le centre commercial et un autre discount à l'usine.

varuskatt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comme la taxe de vente de l'État de New York est plus élevée, nous sommes allés acheter notre réfrigérateur au New Jersey.

säljargument

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Votre argument de vente principal : la qualité. Personne n'offre de meilleures voitures que nous.

kundtjänst, kundservice

(par téléphone surtout)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

postorder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningspris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne paie jamais le prix de vente plein tarif parce que je sais marchander.

försäljningsteam

nom féminin (jargon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningsargument

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ses arguments de vente étaient tellement convaincants que j'ai acheté la voiture sans hésiter.

takeaway-restaurang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

telefonförsäljning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

användarvillkor

nom féminin pluriel

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Les conditions générales de vente sont souvent illisibles.

lägga ut på marknaden

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils ont mis en vente leur maison il y a un an, mais ils ne l'ont pas encore vendue.

salubjuda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je voudrais que vous mettiez en vente mes parts dans le projet, j'ai besoin de cet argent pour autre chose.

erbjuda ngt till försäljning, bjuda ut ngt till försäljning

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a mis sa maison en vente parce qu'elle était trop petite pour sa famille.

försäljningspris

locution adjectivale (prix)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prix de vente de la voiture devrait être inférieur à celui indiqué sur l'étiquette.

receptfri

(médicament)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

basar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avhändande

nom féminin (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

butik, affär

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les fabricants de vêtements ont des magasins dans plusieurs pays.

försäljningsplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

med utskänkningstillstånd, med serveringstillstånd

(établissement)

lista ngt för ngt

verbe transitif

L'agent immobilier a mis la maison en vente à 150 000$ (or: au prix de 15 000$).

försäljning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

datummärkning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningstillfälle

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slutföra

locution verbale (Immobilier) (köp)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sälja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sälja

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils commercialisent des jeux vidéo.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vente i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.