Vad betyder teso i Italienska?

Vad är innebörden av ordet teso i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder teso i Italienska.

Ordet teso i Italienska betyder röra sig, spänna, spänna, spänna, räcka ut ngt, dra i kopplet, rycka i kopplet, töja ut, spänna, sträcka ut, spänna, utsträckt, utbredd, spänd, spänd, spänd, laddad, spänd, stram, vara nervös över ngt, laddad, utsträckt, spänd, spänd, spänd, nervig, på spänn, på helspänn, laddad, stressad, tärd, sliten, konstlad, spänd, lättretlig, nervös, överspänd, spänd, orolig, hypernervös, spänd, sönderstressad, nervkittlande, spänd, nervös, flackande, strikt, sträng, hård, tendera, tendera, benägen, strecka ut för mycket, benägen till att göra ngt, anfalla ngn/ngt ur bakhåll, luta mot ngt, driva, vinklas mot, sträcka sig ner. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet teso

röra sig

verbo intransitivo (uppåtgående, bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il titolo tende al rialzo.

spänna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'arciere tende l'arco e poi rilascia la freccia.

spänna

(muscoli) (muskel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spänna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

räcka ut ngt

(arti)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla.

dra i kopplet, rycka i kopplet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il cane voleva rincorrere il gatto così tanto, che tirava il guinzaglio.

töja ut

verbo transitivo o transitivo pronominale (göra större)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore non tirare troppo quel maglione, lo rovinerai.

spänna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Robert irrigidì i muscoli delle gambe, pronto a correre.
Robert spände sina benmuskler, redo att springa.

sträcka ut

verbo transitivo o transitivo pronominale (parte del corpo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jim tese la mano per stringere quella di Karen. Ho allungato la gamba sinistra per mostrare al dottore la strana escrescenza.

spänna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il gonfiore dello stomaco tendeva la cintura.

utsträckt, utbredd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le cose erano tese alla riunione perché le persone avevano opinioni molto diverse sul problema.
Stämningen var spänd på mötet eftersom folk hade väldigt olika åsikter i frågan.

spänd

(muscoli)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I muscoli tesi di Tony dimostravano quanto era nervoso.

spänd, laddad

aggettivo (figurato: carica emotiva) (om känslor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alla riunione c'era un'atmosfera tesa.

spänd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La corda è così tesa che non si muove quando la si tira.
Sladden är så spänd att den inte rör sig när man drar i den.

stram

aggettivo (åtdragen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I muscoli tesi di Carol iniziarono finalmente a rilassarsi sotto il tocco esperto della massaggiatrice.
Carols spända muskler började äntligen slappna av under massörens kunniga beröring.

vara nervös över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Claire è tesa al pensiero dell'appuntamento di domani dal dentista.
Claire är nervös över sin tandläkartid imorgon.

laddad

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'aria era carica di tensione dopo il recente litigio della coppia.

utsträckt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Brian ha stretto la mano protesa dell'amico.

spänd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Philip si sentiva inquieto mentre aspettava i risultati.
Philip kände sig spänd när han väntade på sina resultat.

spänd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tirate la fune ben tesa e annodatela.

spänd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'uomo estrasse una pistola e la situazione divenne tesa.

nervig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på spänn, på helspänn

(bildlig)

Quel suono strano mi rende agitato.

laddad

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La scena finale è concitata ed emotivamente tesa.

stressad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al momento è al lavoro su tre grandi progetti; non mi sorprende che sia così stressato.

tärd, sliten

aggettivo (espressione del viso)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il viso teso del capo faceva capire che aveva passato l'intera notte in ufficio.
Chefens tärda (or: slitna) ansikte antydde att han hade spenderat hela natten på kontoret.

konstlad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A causa del forte mal di testa, Gavin poté solo salutare con un sorriso teso.

spänd

aggettivo (laddad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le cose sono tese a casa Smith da quando la mamma del signor Smith si è trasferita da loro.

lättretlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Trevor sta aspettando i risultati dell'esame ed è tutt'oggi che è nervoso.

nervös

aggettivo (persona) (ängslig, orolig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli studenti erano molto agitati prima dell'esame.

överspänd, spänd

(spänt nervös)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Divento irritabile quando mi fai domande personali.

orolig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'intervistatore mi fece aspettare così a lungo che iniziai a diventare nervoso.

hypernervös

(idiomatico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spänd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si bilanciano l'un l'altra: lui rilassato e lei tesa.

sönderstressad

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono ansioso al pensiero di tutto il lavoro che mi ritrovo in questo periodo. "Smettetela di litigare voi tre!", urlò la madre stressata ai suoi figli.

nervkittlande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nessuno fiatò durante l'avvincente episodio finale del nostro programma televisivo preferito.

spänd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mio marito è spesso nervoso quando torna a casa dal lavoro.

nervös

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Perché sei così nervoso? È solo una prova di spelling!

flackande

aggettivo (även bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

strikt, sträng

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Frustare le uova fino a quando non diventano dure.

hård

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi.

tendera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Julia tende ad irritarsi se qualcuno fa la minima critica al suo lavoro.
Julia tenderar att bli upprörd om någon ger minsta lilla kritik på hennes arbete.

tendera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sono solita fare i compiti prima di cenare.
Jag tenderar att göra min läxa innan jag äter middag.

benägen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono incline all'emicrania; mi viene almeno una volta al mese.
Jag är benägen att få migrän. Jag får åtminstone ett enfall i månaden.

strecka ut för mycket

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

benägen till att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Alan è incline a prendersi dei giorni liberi senza dare nessuna spiegazione.
Allan är benägen att ta flera dagar ledigt utan att bry sig om att ge en förklaring.

anfalla ngn/ngt ur bakhåll

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il giaguaro tese un agguato al cacciatore che dormiva.

luta mot ngt

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

driva

verbo intransitivo (bildigt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Molti partiti di sinistra sembrano aver teso a destra negli ultimi anni.

vinklas mot

verbo intransitivo

La visione del mondo di Peggy pende verso il giusto.

sträcka sig ner

verbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Greg ha allungato il braccio per dare un fiore alla ragazzina.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av teso i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.