Vad betyder svolta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet svolta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder svolta i Italienska.

Ordet svolta i Italienska betyder utföra, rulla ut, spola upp, spola av, fullgöra, praktisera, rulla ut, vira upp ngt, arbeta för ngt, jobba för ngt, utföra, skämma bort sig själv med, utföra, ta hand om ngt, ta itu med ngt, genombrott, sväng, genombrott, förändring, vändning, oväntad utveckling, svängning, vattendelare, sväng, avfart, avfartsväg, vändning i intrigen, genombrott, kurva, svänga, svänga av, svänga in i ngt, svänga in på ngt, svänga, svänga av, fasa in, semipensionerad, spela andra fiolen efter ngn, spela andrafiolen, undergå fotosyntes, uppfylla, tjänstgöra som. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet svolta

utföra

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti.
Webbsidan utförde en utfrågning av bilägare.

rulla ut

(srotolare)

spola upp, spola av

L'apparecchio svolse il nastro mandando indietro la registrazione.

fullgöra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Julian è un bravo impiegato che ha sempre svolto i propri compiti con ottimi risultati.

praktisera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni.

rulla ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il commesso srotolò il tappeto e lo mostrò al cliente.

vira upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Edward srotolò il tubo e aprì il rubinetto. Alison svolse un po' di filo dal rocchetto per cucire il bottone.

arbeta för ngt, jobba för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (attività, affari)

Nel passato i mercanti viaggiatori andavano di città in città per svolgere le proprie attività.

utföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area.

skämma bort sig själv med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Robert ha eseguito una verticale.

ta hand om ngt, ta itu med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puoi sbrigarmi queste faccende?

genombrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo psicologo di Evan ha detto che con questa terapia la sua condizione ha avuto una svolta.
Evans terapeut sa att han hade nått ett genombrott i terapin.

sväng

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prenda la seconda svolta a destra.

genombrott

sostantivo femminile (figurato: cambiamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miranda è andata ad Hollywood in cerca della sua grande svolta.

förändring

sostantivo femminile (cambiamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È una svolta fortunata che non sprecherò.

vändning, oväntad utveckling

(figurato) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svängning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era fermo immobile e poi con una svolta improvvisa se n'è andato.

vattendelare

(figurato: svolta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo momento è uno spartiacque nella storia del paese.

sväng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bilen skakade av sig sina efterföljare med en plötslig högersväng.

avfart, avfartsväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La svolta verso il campeggio era difficile da vedere in mezzo alla boscaglia.

vändning i intrigen

(trama)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il film finisce con un colpo di scena molto interessante.

genombrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'articolo di Lydia ha permesso una scoperta fondamentale nello studio di questo settore.
Lydias artikel har tillhandahållit ett verkligt genombrott i forskningen inom det här området.

kurva

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ada giunse ad una curva della strada che sembrava riportarla nella direzione dalla quale era venuta: era certa di essersi persa.
Ada kom fram till en krök (or: sväng) i vägen som verkade ta henne tillbaka i samma riktning som hon hade kommit ifrån. Hon var säker på att hon var vilse.

svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
Vid slutet av kvarteret, sväng vänster.

svänga av

verbo intransitivo (da una strada)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva.

svänga in i ngt, svänga in på ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alla fine della strada, svolta nel vialetto.

svänga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Devi girare a sinistra al bivio.
Du måste svänga vänster vid vägskälet.

svänga av

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Una volta raggiunto l'albero, gira a sinistra.

fasa in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

semipensionerad

sostantivo maschile

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spela andra fiolen efter ngn, spela andrafiolen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

undergå fotosyntes

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

uppfylla

(compito)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Du kommer få fullt betalt när du har fullgjort dina avtalsenliga förpliktelser.

tjänstgöra som

(comportarsi, agire come) (formellt)

Ha fatto da segretario per questo incontro ed ha preso appunti.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av svolta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.