Vad betyder sérieux i Franska?

Vad är innebörden av ordet sérieux i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sérieux i Franska.

Ordet sérieux i Franska betyder allvarlig, allvarsam, tankfull, allvar, pålitlighet, vikt, allvar, seriositet, uppriktighet, allvarlig, seriös, allvarlig, inget att skratta åt, sansad, vettig, allvarlig min, giltig, allvarlig, allvarlig, allvar, allvar, stor, allvarlig, allvarsam, pålitlighet, tillförlitlighet, allvar, stel, pålitlig, affärsmässig, helt allvarligt, allvarsamhet, trogen, total, fullständig, menande, ärligt, uppriktigt, lättsamhet, allvarligt, slarvighet, tidslösare, hålla masken, göra allvarlig, ta ngt seriöst, ta ngt/ngn seriöst, avfärda, Allvarligt?, otillförliglighet, avspisa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sérieux

allvarlig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne plaisante pas. Je suis sérieux. Est-ce qu'on pourrait avoir une conversation sérieuse, sans que tu fasses des blagues à tout bout de champ ?
Jag skämtar inte. Jag är allvarlig.

allvarsam

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand les enfants ont vu l'expression sérieuse d'Helena, ils ont compris qu'ils allaient avoir des problèmes.
Hon blev väldigt allvarsam efter att barnen började orsaka problem.

tankfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as l'air très sérieux quand tu lis.
Du ser väldigt tankfull ut när du läser.

allvar

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sérieux de l'occasion exige une tenue habillée.

pålitlighet

(personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

allvar

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son sérieux inhabituel nous a fait penser qu'elle ne se sentait pas bien.

seriositet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce défi va mettre à l'épreuve le sérieux de sa proposition de rester.

uppriktighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

allvarlig, seriös

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Adam est un jeune homme sérieux qui n'a pas le temps de faire des blagues.

allvarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le juge était très sérieux en lisant la condamnation.

inget att skratta åt

adjectif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Glisser sur du verglas, c'est sérieux : on peut se casser le cou.

sansad, vettig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le point de vue sérieux de Marion fait d'elle une bonne personne à qui demander des conseils.

allvarlig min

adjectif

Il l'a dit avec une expression sérieuse, donc je ne pense pas qu'il plaisantait.

giltig

(pertinent)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En l'absence d'objections sérieuses (or: valables), je vais poursuivre.

allvarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'armée a essuyé de graves pertes pendant la bataille.

allvarlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

allvar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

allvar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stor

(problème,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les téléchargements illégaux posent un problème grave à l'industrie du disque.
Olagliga nedladdningar utgör ett stort hot för musikindustrin.

allvarlig, allvarsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les circonstances de la guerre en cours sont très graves.
Omständigheterna i det nuvarande kriget är mycket allvarliga (or: allvarsamma).

pålitlighet, tillförlitlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fiabilité (or: le sérieux) d'Edwin lui a fait gagner les faveurs de son patron.
Edwins pålitlighet (or: tillförlitlighet) förtjänade honom hans chefs gunst.

allvar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne crois pas que tu comprennes vraiment la gravité de la situation.

stel

(personne) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pålitlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le patron avait de la chance d'avoir des employés dignes de confiance (or: fiables) pour faire marcher l'entreprise en son absence.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mot slutet så var det endast hans pålitlige betjänt som fick komma honom nära.

affärsmässig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
M. Matthews est toujours professionnel dans ses interactions avec les clients.

helt allvarligt

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

allvarsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trogen

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Même s'ils ne sont pas mariés, ils sont très attachés l'un à l'autre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Även fast paret inte är gifta, så är de trogna varandra.

total, fullständig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'alarme a provoqué une vraie (or: réelle) confusion.

menande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ärligt

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
On aura le temps de voir un film après, je te le jure.

uppriktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si tu lui demandes sérieusement, elle sera contente de t'aider.

lättsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

allvarligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fais tes devoirs sérieusement.

slarvighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidslösare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hålla masken

locution verbale (bildlig)

Je n'ai pas réussi à garder mon sérieux quand elle a dit qu'elle était vierge. J'ai eu du mal à garder mon sérieux quand j'ai joué un tour à mes collègues.

göra allvarlig

ta ngt seriöst

verbe transitif

Le gouvernement ne semble pas prendre le réchauffement climatique au sérieux.

ta ngt/ngn seriöst

verbe transitif

Quand elle m'a dit qu'elle avait démissionné, je ne l'ai pas prise au sérieux.

avfärda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je suis vraiment fâché : je m'étais beaucoup investi dans ce projet et mon patron a balayé mon travail d'un revers de la main.

Allvarligt?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

otillförliglighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avspisa

verbe transitif (vara oförskämd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dans un premier temps, Robert avait pensé que Marilyn n'était qu'une jeune écervelée et ne la prenait pas au sérieux, mais par la suite, il réalisa qu'elle était en fait très intelligente.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sérieux i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.