Vad betyder scambio i Italienska?
Vad är innebörden av ordet scambio i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder scambio i Italienska.
Ordet scambio i Italienska betyder byta upp, byta ngt och ngt, ändra, ha att göra med, förväxla ngt, byta, förväxla, byta ngt mot ngt, byta, byta, offra ngt för ngt, lösa in ngt, byte, utbyte, byte, utbyte, samtal, byte, växelverkan, byte, sidospår, förväxling, spårväxling, spårväxlare, byte, utbyte, byteshandel, inversion, rättvist utbyte, växel, järnvägsväxel, byte, utbyte, byte, utbyte, snacka, prata med, tala med, byta, förväxla ngt/ngn med ngt/ngn, byta, missta ngt/ngn för ngt/ngn, byta upp ngt, missta ngt för ngt, byta upp ngt mot ngt, missta, byta ngt mot ngt, byta ngt mot ngt, byta ut ngt mot ngt, byta ngt mot ngt, byta ngt med ngn, byta in ngt mot ngt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet scambio
byta uppverbo transitivo o transitivo pronominale (con [qlcs] di maggior valore) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
byta ngt och ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Uno dei cuochi di linea, arrabbiato per i suoi stipendi bassi, scambiò il sale con lo zucchero. En av kockarna var arg på sin låga lön och han bytte ut saltet mot socker. |
ändraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dato che Daisy guadagnava più di Ben, decisero di scambiare i ruoli tradizionali: Daisy andava a lavorare e Ben si prendeva cura dei bambini. |
ha att göra medverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
förväxla ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mio nonno scambia sempre le parole. |
bytaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Sostituirò il dominio del mio sito web con uno nuovo. |
förväxlaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Eddy e Sid sono gemelli e la gente spesso li confonde. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jag tog fel på (or: tog miste på) Sharon och hennes mamma i telefon igår. Hon var inte road. |
byta ngt mot ngtverbo transitivo o transitivo pronominale I rifugiati erano costretti a barattare i loro effetti personali in cambio di cibo. |
bytaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vuoi scambiare le figurine del baseball con me? Vill du byta baseballkort med mig? |
bytaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I due passeggeri vogliono scambiarsi i posti. De två passagerarna vill byta plats med varandra. |
offra ngt för ngtverbo transitivo o transitivo pronominale I nuovi altoparlanti sono di classe, ma non scambierei il suono con l'aspetto. |
lösa in ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Se vai al supermercato, già che sei lì puoi anche usare questo buono. |
byte, utbytesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Era felice dello scambio del formaggio con dolciumi. Hon var nöjd med bytet (or: utbytet) av ost mot godis. |
byte, utbytesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è stato un grande scambio di idee alla conferenza. På konferensen förekom mycket utbyte av idéer. |
samtal
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dopo un breve scambio di idee hanno deciso di accettare l'offerta. Efter ett kort samtal så bestämde de sig för att acceptera erbjudandet. |
byte
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il libero scambio di idee è fondamentale nel mondo accademico. |
växelverkansostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
byte
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lo scambio è che io ti insegno l'olandese in cambio delle tue lezioni di russo. |
sidospårsostantivo maschile (ferrovie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förväxlingsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'infermiera ha somministrato l'eparina invece del Coumadin, uno scambio fatale. |
spårväxling, spårväxlaresostantivo maschile (ferrovie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Scambi diversi prevedono limiti di velocità diversi i quali dipendono da una serie di fattori. |
byte, utbytesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
byteshandel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il mercato era aperto da un'ora e il commercio era vivace. |
inversion
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il rovesciamento delle lettere dei nomi di solito è divertente. |
rättvist utbyte
Nello scambio, il sindacato accettò riduzioni salariali in cambio di un aumento degli straordinari. |
växelsostantivo maschile (ferrovia) (tågspår) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lo scambio ha diretto il treno verso nord. |
järnvägsväxelsostantivo maschile (ferrovia) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli scambi consentono al treno di passare da un binario all'altro. |
byte, utbytesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Visto che tu preferisci il mio dolce e io il tuo, perché non facciamo cambio? |
byte, utbyte(informale: do ut des) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I due colleghi mantennero il loro sano rapporto di "io ti do, tu mi dai" per tutto il pomeriggio. |
snacka(vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
prata med, tala medverbo transitivo o transitivo pronominale Il capo ha scambiato due parole con Bill riguardo alla sua lentezza cronica. |
byta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Billy scambia le figurine dei calciatori con i suoi amici. |
förväxla ngt/ngn med ngt/ngnverbo transitivo o transitivo pronominale L'altra sera ho scambiato Sharon per sua mamma al telefono; non l'ha presa bene. |
bytaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mi hanno fatto uno scherzo scambiandomi di nascosto il tè con della zuppa di cipolle. De skojade med mig genom att i hemlighet byta mitt te mot löksoppa. |
missta ngt/ngn för ngt/ngnverbo intransitivo Mi ha scambiata per la sua serva! Mi prendi per uno stupido? |
byta upp ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (di maggior valore) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
missta ngt för ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Molte persone confondono il significato di "sottintendere" con il significato di "dedurre". |
byta upp ngt mot ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
misstaverbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non ho riconosciuto la sua voce e l'ho scambiata per Jenny. Jag kände inte igen hennes röst och misstog henne för Jenny. |
byta ngt mot ngtverbo transitivo o transitivo pronominale |
byta ngt mot ngtverbo transitivo o transitivo pronominale La caffetteria ha scambiato le tazze di plastica con quelle di carta ecologica. |
byta ut ngt mot ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
byta ngt mot ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Ha scambiato la sua barretta di cioccolato con il suo biscotto. Han bytte sin chokladkaka mot hennes kex. |
byta ngt med ngn
Jack bytte kon mot en handfull bönor med handelsmannen. |
byta in ngt mot ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Frank ha scambiato il suo vecchio camion con un trattore. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av scambio i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av scambio
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.