Vad betyder riuscire i Italienska?

Vad är innebörden av ordet riuscire i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder riuscire i Italienska.

Ordet riuscire i Italienska betyder gå bra, vara framgångsrik, lyckas, haka sig fram, lyckas med ngt, lyckas, lyckas, göra bra ifrån sig, komma dit, klara sig med ngt, lyckas med ngt, lyckas med att göra ngt, sömnlös, penetrera, kan inte, kunde, kan inte, lyckas att göra ngt, behålla ett arbete, tappa greppet om ngt, lära sig leva med ngt, inte nå fram till, inte ha förmågan att göra, förlägga, förlora, oförmögen, oförmögen att göra ngt, inte kunna logga in, kunna göra ngt, gå fel, komma efter ngn/ngt, misslyckas med att göra ngt, hejdlöst, förlora kontakten, klämma in, tappa kontakten med ngt, sälja, få, klara av att göra ngt, lyckas att göra ngt, missa, missa, kunna, kan inte hjälpa, lyckas, hinna med, komma på, åstadkomma, hålla ngt nere. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet riuscire

gå bra

verbo intransitivo (situation)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il progetto è riuscito dopo un anno di tentativi.
Projected gick bra efter år av ansträngningar.

vara framgångsrik

(person)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alla fine, la nostra squadra ha trionfato.
I slutänden var vårt lag framgångsrikt.

lyckas

verbo intransitivo (avere successo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Credevo che la tua presentazione in classe fosse riuscita molto bene.

haka sig fram

(grazie all'aiuto di qualcuno)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lyckas med ngt

verbo intransitivo

Non tutti possono permettersi di indossare un cappello rosso con scarpe viola, ma tu riesci a farlo proprio con stile.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pensavo che il progetto fosse troppo difficile per me, ma ci sono riuscito.

lyckas

(informale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'eroe affrontò molte sfide nel corso della sua impresa ma alla fine ce la fece.

göra bra ifrån sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Basta che provi e ce la farai.

komma dit

(bildlig)

Il compito sembra impossibile, ma in qualche modo ce la faremo.

klara sig med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Det finns inte mycket mat i kylskåpet, men vi får klara oss med vad vi har.

lyckas med ngt

Non riuscirà mai negli affari finché non li affronta con serietà.
Han kommer aldrig att lyckas med affärerna om han inte tar det på allvar.

lyckas med att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan riuscì a riparare la sedia.
Alan lyckades med att laga stolen.

sömnlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

penetrera

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kan inte

kunde

(verb, preteritum: Verbform som beskriver dåtid, t.ex.: "Igår målade jag.")
Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
När Samantha var en liten flicka, så kunde hon klättra uppför höga trän.

kan inte

Tim non può andare al picnic di sabato.

lyckas att göra ngt

(informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono riusciti in qualche modo ad arrivare ore prima di noi.
De lyckades på något sätt anlända flera timmar innan vi.

behålla ett arbete

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.

tappa greppet om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lära sig leva med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

inte nå fram till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha förmågan att göra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.

förlägga, förlora

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non riesco a trovare le mie chiavi, puoi aiutami a cercarle?

oförmögen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

oförmögen att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere.

inte kunna logga in

(informatica)

kunna göra ngt

verbo intransitivo

Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.
Claire kunde inte nå burken på översta hyllan.

gå fel

verbo intransitivo

Il mio tentativo di scusarmi con Ruby è fallito quando le ho schiacciato un piede accidentalmente.

komma efter ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Clarkson non riusciva a tenerle il passo con il gruppo di ciclisti in testa.

misslyckas med att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non sono riusciti a consegnare il pacco in tempo.
De misslyckades med att leverera paketet i tid.

hejdlöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förlora kontakten

(bildlig)

klämma in

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig: hinna med)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quanti paesi riusciamo a fare nel nostro viaggio di due settimane?

tappa kontakten med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sälja

verbo (forma impersonale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si vendono bene queste camicie?
Säljer verkligen de där skjortorna?

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quest'estate riesco ad andare a Parigi.
Jag får åka till Paris i sommar.

klara av att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il traffico oggi era terribile! Sono stupita di essere riuscita ad arrivare al lavoro in orario.
Trafiken är fruktansvärd idag! Jag är förvånad över att jag klarade av att ta mig till jobb i tid.

lyckas att göra ngt

verbo intransitivo (ironico)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono riuscito a inciampare sul mio piede e cadere giù per le scale.
Jag lyckades snubbla över mina egna fötter och trilla ner för trappan.

missa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

missa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.

kunna

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Sa essere davvero irritante a volte.

kan inte hjälpa

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non riesco a fare a meno di chiedermi se sa veramente quello che sta facendo.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

hinna med

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Devo correre se voglio riuscire a prendere il mio treno.

komma på

verbo transitivo o transitivo pronominale

Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri.

åstadkomma

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla ngt nere

verbo transitivo o transitivo pronominale (a fatica)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Nonostante il mio stomaco fosse in subbuglio, sono riuscito a digerire la colazione.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av riuscire i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.