Vad betyder rappeler i Franska?

Vad är innebörden av ordet rappeler i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rappeler i Franska.

Ordet rappeler i Franska betyder återkalla, tillbakakalla, återkalla, tillbakakalla, ringa tillbaka, ta kontakt med ngn, ringa ngn tillbaka, frammana, väcka känslor, ropa in ngn, återuppringning, framkalla, framkalla, tankeväckande, väcka, känsla, eka, komma ihåg, komma ihåg, komma ihåg ngt, throwback, påminna om, få en att tänka på ngn/ngt, ringa en klocka, hålla kontakten, tänka tillbaka, se tillbaka på ngn/ngt, påminna, påminnelse om ngt, prata gamla minnen, påminna, erinra, dra sig till minnes, lägga på minnet, påminna, erinra, påminna, tjata på ngn om ngt, väcka, tjata på ngn om att göra ngt, nostalgitripp, ringa tillbaka, komma ihåg. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet rappeler

återkalla, tillbakakalla

verbe transitif (un produit défectueux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les bouilloires défectueuses ont été rappelées par l'entreprise.
Företaget återkallade (or: tillbakakallade) de defekta vattenkokarna.

återkalla, tillbakakalla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jury a rappelé les candidats sélectionnés.

ringa tillbaka

verbe transitif

Je te rappelle dès que je peux.

ta kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ringa ngn tillbaka

verbe transitif

Je la rappellerai plus tard.

frammana

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

väcka känslor

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ropa in ngn

(Théâtre, Musique)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le public a rappelé l'artiste.

återuppringning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si nous ne pouvons pas parler aujourd'hui, demain après-midi sera un bon moment pour se rappeler.

framkalla

verbe transitif (des souvenirs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tankeväckande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

väcka

(un sentiment) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un café, mais avec la touche (or: l'atmosphère) d'un pub.

eka

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ces nouvelles voitures de sport rappellent le design des années 60.

komma ihåg

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je me souviens du jour de ta naissance.
Jag kommer ihåg dagen du föddes.

komma ihåg

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Essaie de te souvenir de ce qui s'est passé.
Försök att komma ihåg exakt vad som hände.

komma ihåg ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Petra s'est soudain souvenue (or: s'est soudain rappelé) que sa mère prévoyait de venir.
Petra kom plötsligt ihåg att hennes mamma planerade att hälsa på.

throwback

(slang, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce film rappelle les westerns des années 50.

påminna om

Musiken påminner om Mozarts tidiga verk.

få en att tänka på ngn/ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'odeur du pain frais me rappelle à mes années passées au pensionnat.

ringa en klocka

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me rappelle quelque chose.

hålla kontakten

À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact).

tänka tillbaka

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Essaie de te souvenir : est-ce que tu sais si tu as rangé tes lunettes dans leur étui ?

se tillbaka på ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je repense à mes années à l'école et je souris.

påminna

(avertir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois partir à 17 h. N'oublie pas de me le rappeler. // J'ai rappelé à mon fils l'anniversaire de sa mère.
Jag måste gå på 17. Glöm inte att påminna mig.

påminnelse om ngt

(oavsiktlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prata gamla minnen

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est sympa d'écouter ma tante raconter se rappeler son service militaire.
Det är roligt att höra min faster prata gamla minnen om när hon gjorde militärtjänsten.

påminna, erinra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rappelle-moi que j'ai un rendez-vous chez le médecin demain !
Påminn mig att jag har en tid hos doktorn imorgon!

dra sig till minnes, lägga på minnet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je me rappelle que Mary a un fils, non ?

påminna, erinra

(faire penser)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'alarme rappela à Tim son rendez-vous.
Alarmet påminde Tim om hans möte.

påminna

(ressembler)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu me rappelles tellement mon plus jeune fils.
Du påminner mig så mycket om min yngste son.

tjata på ngn om ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais que mes parents arrêtent de me rappeler constamment les dangers du tabac.

väcka

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Écouter cette chanson me rappelle des jours meilleurs.

tjata på ngn om att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle doit rappeler constamment à son fils de faire son lit.

nostalgitripp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringa tillbaka

verbe transitif (téléphone)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je peux vous rappeler quand je serai moins occupée ?

komma ihåg

verbe pronominal

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Tu te rappelles ce qu'on a fait le week-end dernier ?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av rappeler i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.