Vad betyder quelle i Franska?

Vad är innebörden av ordet quelle i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder quelle i Franska.

Ordet quelle i Franska betyder vilken, vad, vilken, vad, vilket, vilken, när annars, när annars, var någonstans, gammal, var, varthän, oavsett, till varje pris, kosta vad det kosta vill, vem bryr sig om, vad är, det kvittar vilken, det kvittar hur, vad synd, vad synd!, vilken, vilken som helst, vilken än, till varje pris, som det är, som den är, det kvittar hur, till vilken grad, i vilken grad, det kvittar när, oavsett, utan hänsyn till, hur mycket, hur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet quelle

vilken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quelle couleur préfères-tu ? Le bleu ou le rouge ?
Vilken färg tycker du bäst om? Blå eller röd?

vad

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quel est ton nom (or: Comment t'appelles-tu) ? // Quelle est ta couleur préférée ?
Vad heter du? Vilken är din favoritfärg?

vilken

(ironi)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quel docteur vous faites ! J'ai l'appendicite et vous me donnez de l'aspirine !

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quel est le prix ?

vilket, vilken

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
De quelle marque est ta voiture ? // C'est de quelle couleur ?
Vilket märke är din bil? Vilken färg är det?

när annars

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

när annars

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si ce n'est pas maintenant, alors quand ?

var någonstans

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?

gammal

nom masculin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel âge faut-il avoir pour conduire ?
Hur gammal måste man vara för att köra?

var, varthän

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Où allons-nous ce soir ?

oavsett

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le poste est ouvert à tout le monde, quelle que soit son expérience professionnelle.
Tjänsten är öppen för alla, oberoende av erfarenhet.

till varje pris

(även bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.

kosta vad det kosta vill

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous essayerons de libérer l'otage quel que soit le prix à payer.

vem bryr sig om

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

vad är

Qu'est-ce que c'est que cette odeur (or: C'est quoi, cette odeur) ?

det kvittar vilken

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det kvittar hur

préposition

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure.

vad synd

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

vad synd!

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quel dommage ! Je ne peux pas partir à cette soirée parce que j'ai un mauvais rhume.

vilken

(vilken som helt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Prenez une table ou une cabine, ce qui vous convient le mieux.

vilken som helst

adjectif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je regarderai n'importe quel film. Je ne suis pas difficile.
Jag kan kolla på vilken film som helst. Jag är inte petig.

vilken än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'influence de sa femme (quels que soient les fondements qui la composaient) poussa l'empereur a faire preuve d'indulgence.
Hans frus inflytande (vilken form det än må ha tagit) övertygade kejsaren att ha överseende.

till varje pris

locution adverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.

som det är, som den är

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état.

det kvittar hur

préposition

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.

till vilken grad, i vilken grad

locution adverbiale

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

det kvittar när

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quel que soit le moment où j'y vais, il y a toujours la queue.

oavsett

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vous pouvez annuler votre rendez-vous, quelle qu'en soit la raison.

utan hänsyn till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hur mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hur starkt vill du ha ditt kaffe?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av quelle i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.