Vad betyder qué i Spanska?

Vad är innebörden av ordet qué i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder qué i Spanska.

Ordet qué i Spanska betyder än, vad, vilket, vilken, än, som, vilken, så, Va?, som, Va!, som, så, att, vad, vad, vad, vad, vad, vilken, vilken, hur, vad, vad, vilken, Vad i hela friden?, hur, hur, hur, vad, vilken, vad, vilken, eller hur?, hoppande, studsande, bländande, otäck, hemsk, förskräcklig, ankommande, svars-, inne, knepig, oklar, otydlig, kontrasterande, vanebildande, beroendeframkallande, seende, krympande, brinnande, distraherande, härskande, omärklig, förmildrande, överflödande, söndrande, exploaterande, uppnåelig, vimsig, blodisande, hjärtskärande, hjärtslitande, icke bindande, som inte låter sig avskräckas, sevärd, knakande, instängd, unken, fnittrig, hjärtskärande, hjärtslitande, ödmjukande, hämmande, plundrande, hindrande, bytbar, virrig, stigande, åtalbar, slokande, otillämpbar, malariasmittad, återuppvaknande, töntig, inte imponerande, hemlig, trivial, bimetallisk, kioskvältande, som kan korsas av en bro, vilseledande, filtreringsbar, flaxande, flygbar, som inte bleknar, läkbar, virvlande, med stora utstående tänder, tålig, som man inte får missa, blind, krökande, skarpögd, fri att ta, framträdande. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet qué

än

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ella es más inteligente que él.
Hon är smartare än vad han är.

vad

pronombre (interrogativo)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Qué quieres comer?
Vad vill du ha att äta?

vilket, vilken

(interrogativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Qué marca es tu coche?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vilket märke är din bil? Vilken färg är det?

än

conjunción

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mi coche nuevo es mucho más rápido que el viejo.
Min nya bil är mycket snabbare än min gamla.

som

conjunción

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
La comida que comí anoche me dio dolor de panza.
Maten som jag åt igår kväll gav mig magknip.

vilken

(något formellt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
El mono, que el guarda del zoológico había elegido de la tribu, era muy amigable.
Apan, som djurskötaren valde ur stammen, var mycket vänskaplig.

pronombre (exclamación)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Qué amable de tu parte!
Vad snällt av dig!

Va?

interjección (familjär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Qué? No puedo oírte.
Va? Jag kan inte höra dig.

som

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
La comida que sobre la van a tirar.
Maten som blir över kommer att kastas.

Va!

interjección (familjär)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Qué! ¿En verdad no lo hiciste?
Va! Du gjorde inte det på riktigt, eller?

som

pronombre

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Por la dirección que él llevaba, yo diría que se dirigía al pueblo.
Utifrån riktningen som han gick skulle jag säga att han var på våg till staden.

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Tenía tanta hambre que podía oír cómo rugía su estómago.
Han var så hungrig att han kunde höra sin mage kurra.

att

conjunción

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Él dijo que no quería ir.
Han sa att han inte ville gå.

vad

pronombre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Qué te importa?

vad

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Qué te duele? ¿Es el riñón?

vad

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Qué es eso?

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Qué haces para ganarte la vida en el invierno?

vad

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Qué importa?

vilken

adjetivo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Qué Seguro Médico te conviene elegir depende de lo que estés decidida a pagar.
Vilken hälsovårdsplan du bör välja beror på dina betalningspreferenser.

vilken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Cuál color te gusta más? ¿El azul o el rojo?
Vilken färg tycker du bäst om? Blå eller röd?

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cuán fuerte te gusta el café?
Hur starkt vill du ha ditt kaffe?

vad

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Cuál es tu nombre?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vad heter du? Vilken är din favoritfärg?

vad

pronombre

vilken

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
La persona que lo rompió no está aquí.

Vad i hela friden?

pronombre

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Todavía no has explicado qué demonios haces aquí.

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Viste cómo me miraba?
Såg du hur han tittade på mig?

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cómo estás?
Hur mår du?

hur

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No sé cómo entender sus comentarios.

vad

locución pronominal

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Lo que me sorprende es que el perro encontró su camino a casa.
Vad (or: Det) som förvånar mig är att hunden hittade vägen hem.

vilken

locución pronominal (något formellt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Hace frío en la casa, lo que se solucionará cuando encienda la estufa.
Huset är kallt, vilket kommer att fixas när jag tänder en eld i spisen.

vad

locución pronominal

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Él hizo lo que le dije que hiciera.
Han gjorde det jag sa till honom att göra.

vilken

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Elige el que mas te guste.
Välj vilken (or: den) du tycker bäst om.

eller hur?

Este libro es tuyo, ¿no?

hoppande, studsande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La pelota rebotadora de caucho golpeó a Sam en el brazo.

bländande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Daisy se llevó la mano a la frente para protegerse los ojos de la luz cegadora.

otäck, hemsk, förskräcklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La anciana le contó a los niños una aterradora historia sobre la guerra.

ankommande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El tren entrante traía mercancías del este.

svars-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este coche es muy sensible, salta hacia adelante ante el más mínimo roce del acelerador.

inne

(persona) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Steve es muy moderno; siempre viste a la última moda.

knepig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hacer masa madre es complicado al principio, pero fácil una vez que le agarras la mano.
Att göra surdegsbröd är knepigt i början, men lätt när du börjar få kläm på det.

oklar, otydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En general el ensayo es bueno, pero esta sección es confusa, ¿podrías reescribirla para que el significado sea más evidente?

kontrasterande

(a otro) (bokstavlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esto se vería bien con una bufanda en un color contrastado.

vanebildande, beroendeframkallande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La metanfetamina es altamente adictiva.

seende

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los estudiantes no videntes trabajan a la par de los estudiantes videntes en algunas clases.

krympande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La ciudad encogiéndose era visible a través del espejo retrovisor.

brinnande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su pasión incontenible es la alfarería y la cerámica.

distraherande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El sonido de alguien haciendo ruido con el bolígrafo sobre el escritorio era molesto.

härskande

(en el poder)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El partido gobernante está en contra de esa política.

omärklig

(svår att upptäcka)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Por suerte, la mancha en el mantel pasaba inadvertida.

förmildrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överflödande

(líquido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tuve que limpiar el lío de la cafetera rebosante.

söndrande

(bildlig: orsakar bråk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La guerra inminente era un tema divisorio en la familia.

exploaterande

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los grupos minoritarios encontraron la película explotadora y ofensiva.

uppnåelig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las buenas notas son alcanzables para los estudiantes que trabajan duro.

vimsig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jocelyn es una persona rigurosa y no le gusta tratar con despistados.

blodisande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hjärtskärande, hjärtslitande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es desgarrador ver cómo algunos padres descuidan a sus hijos.

icke bindande

Le pedí un aumento a mi jefe, pero me dio una respuesta evasiva.

som inte låter sig avskräckas

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sevärd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knakande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

instängd

(aire) (ej vädrad)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ellie giró su nariz ante el aire viciado del ático.

unken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El ático tenía un olor rancio.

fnittrig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las niñas estaban muy platicadoras y risueñas después de la fiesta.

hjärtskärande, hjärtslitande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La escena final de la película fue desgarradora, y muchas personas de la audiencia lloraron.

ödmjukande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Trabajar con los más necesitados es una experiencia aleccionadora.

hämmande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plundrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las banda saqueadoras de criminales saquearon el pueblo.

hindrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bytbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las compras sólo son descambiables durante 30 días.

virrig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El profesor es muy inteligente pero despistado, siempre olvida dónde ha dejado las llaves o la billetera.

stigande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

åtalbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slokande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otillämpbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

malariasmittad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

återuppvaknande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

töntig

(ES, coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte imponerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hemlig

(MX, AR) (om telefonnummer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trivial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bimetallisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kioskvältande

(coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som kan korsas av en bro

(om vatten)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vilseledande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

filtreringsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flaxande

(om vingar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flygbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte bleknar

(color)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

läkbar

(sjukdom)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

virvlande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med stora utstående tänder

(sonrisa)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tålig

(estoico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som man inte får missa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blind

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

krökande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skarpögd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El anciano Sr. Williams es muy observador, no se le pasa una.

fri att ta

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ya no quiero esta bolsa de papas fritas: está disponible si alguien la quiere.

framträdande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El sol naciente emite una luz pálida sobre los campos.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av qué i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.