Vad betyder pour i Franska?

Vad är innebörden av ordet pour i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pour i Franska.

Ordet pour i Franska betyder till, för, åt, för, för, för, för, för, för, för, till, till, efter, för, för, för, för, för, att, för, för, för, i, åt, överens, för att, för ngns skull, belopp, för ngts skull, för att, för, till, för, för, å, för att, så att, för, gälla, så att, så, den som ändå hade, angående, mångsidig, turistig, turist-, fordons-, fri att ta, kvarglömd, utelämnad, besvärad, på väg hem, allmänt, permanent, helhjärtat, tanklöst, mitt fel, trottoar, gångbana, gångväg, väsen, ståhej, hårband, hårsnodd, Medicaid, carport, lekhage, skorpa, person som endast jobbar för pengarnas skull, sömntablett, PISA, ögondroppar, utesluta, tonårs-, ungdomlig, annonserad, ja, garnering, procent, hundpensionat, stå för, auktoriserad, som är transvestit, diabetes-, vuxen-, beräknat födelsedatum, femti-femti, eyeliner, förväxla, kapabel, tonårig, symbolisk, förse med fingersättning, tala för ngt, förälskelse, okeja, huvudsakligen, försök, mindre smyckeskrin, rebound, betygsätta, rikta in sig på ngt/ngn, bortkasta, instruktionsmanual. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pour

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La petite fourchette est pour la salade, et la grande pour le plat principal.
Den lilla gaffeln är för salladen, den stora till för huvudrätten.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est un livre idéal pour une jeune fille.
Det är en perfekt bok åt en ung flicka.

åt

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tu ferais quelque chose pour moi ? Hillary Clinton a fait campagne pour Obama dans plusieurs états.
Skulle du vilja göra en tjänst åt mig?

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il n'a payé que dix dollars pour cette chemise (or: Il n'a payé cette chemise que dix dollars).
Han betalade bara tio dollar för den skjortan.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est descendu pour du lait (or: pour acheter du lait), il reviendra bientôt.
Han gick ut efter lite mjölk.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il était pour le plan, mais sa femme était contre.
Han var för planen, men hans fru var emot den. Han är för den liberala kandidaten som borgmästare.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a eu des devoirs supplémentaires pour les gros mots qu'il avait dits en classe.
Han fick extra hemläxa på grund av (or: med anledning av) att han svor i klassrummet.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il fait chaud pour la saison.
Det är varmt för årstiden.

för

préposition (but)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mo est allé là-bas pour chercher sa commande.
Han gick dit för att hämta sin beställning.

för

(intention)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'ai acheté du tissu pour confectionner des costumes.
Jag köpte tyg i syfte att sy maskeraddräkter.

till

(direction)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il part demain pour Londres ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tåget är på väg mot London.

till

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tous ces cadeaux sont pour toi.

efter

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'église a célébré une messe commémorative pour les victimes du tremblement de terre.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Pour arriver tôt à Paris, vous devez prendre le train express.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous nous battons pour notre liberté.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a un don pour les mots croisés.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le magasin solde la collection d'été : trois articles pour le prix d'un.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

att

(intention, but) (med syfte)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est sorti pour dîner.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Melons sont maintenant à 2 pour une livre sur le marché.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous venons ici pour la deuxième fois.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ce film était trop long pour moi (or: pour ma part).
Filmen var alltför lång i min mening.

i

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a disparu pendant quatre heures.
Hon vara borta i fyra timmar.

åt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je ne veux pas faire son travail à sa place.
Jag vill inte göra hans arbete i hans ställe.

överens

préposition

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand ils ont annoncé le projet, seulement une ou deux personnes étaient pour.

för att

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il ne faut pas de diplôme pour travailler comme escort-girl. Pour voyager à l'étranger, il faut avoir un passeport valide.

för ngns skull

belopp

(quantité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Skulle jag kunna få äpplen för ett belopp (or: värde) av två dollar, tack?

för ngts skull

préposition

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'agresseur a attaqué le vieil homme pour quelques livres sterling.

för att

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis aller au magasin pour acheter du lait.

för

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai voté contre l'augmentation du budget; mon partenaire a voté pour.

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'ai mis un peu d'argent de côté pour mes vacances d'été.
Jag har lagt undan lite pengar till min sommarsemester.

för

préposition (compensation)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On m'a accordé six milles livres pour la perte que j'ai subie.
Jag har blivit tilldelad sex tusen pund för mina förluster.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis pour l'idée de l'Union européenne mais en pratique sa réglementation semble souvent injuste.

å

préposition (raison)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est ici pour affaires.
Han är är för affärer.

för att, så att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pour (or: Afin de) ne pas arriver en retard, Jerry est parti plus tôt.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est pour moi ce soir ! C'est toi qui avais payé la dernière fois.
Jag bjuder på middagen ikväll! Du betalade sist vi var ute.

gälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce n'était pas trop difficile pour un examen.
I jämförelse med hur tentor brukar vara, så var den här inte alltför illa.

så att, så

conjonction (dans le but de)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Elle a travaillé dur pour (or: afin de) devenir un docteur.

den som ändå hade

(littéraire ou humoristique)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Que ne donnerais-je pour un bol de soupe !

angående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.
Angående din tidigare fråga så tror jag att vi är överens.

mångsidig

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

turistig, turist-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Luke déteste les endroits touristiques et part seulement en vacances dans des lieux moins connus tels que la Croatie.

fordons-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fri att ta

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

kvarglömd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les films « Maman j'ai raté l'avion » parlent d'un garçon oublié quand sa famille part en vacances.

utelämnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Comme elle n'a pas été invitée à la fête, elle s'est sentie exclue.

besvärad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på väg hem

(voyage) (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

allmänt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

permanent

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La famille semble être définitivement installée à l'étranger à présent.

helhjärtat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tanklöst

(soutenu)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mitt fel

(ungefärlig översättning)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Je vous ai marché sur le pied ? Désolé ! Pardon !

trottoar, gångbana, gångväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a beaucoup de chemins qui relient le parking au centre commercial.

väsen, ståhej

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hårband, hårsnodd

(grand)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ses longues tresses étaient retenues par un sobre bandeau noir.

Medicaid

(anglicisme) (sjukvårdsprogram i USA)

(egennamn substantiv: )

carport

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lekhage

(pour bébés, enfants)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skorpa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som endast jobbar för pengarnas skull

(omskrivning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sömntablett

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'arrivait pas du tout à dormir sans somnifères.

PISA

(acronyme) (akronym)

(egennamn substantiv: )

ögondroppar

(medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utesluta

(peu courant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tonårs-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leurs enfants sont à un âge où les anxiétés d'adolescent apparaissent.

ungdomlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

annonserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ja

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
La motion a recueilli 51 oui et 23 non.

garnering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le magasin de yaourts glacés propose différentes garnitures comme les vermicelles, les pépites de chocolats et la noix de coco râpée.

procent

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hundpensionat

(för längre vistelse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je déteste laisser le chien au chenil quand nous partons.

stå för

auktoriserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som är transvestit

(personne)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

diabetes-

(coma, type, affection,...) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vuxen-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

beräknat födelsedatum

(Gynécologie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Votre terme est dans 24 semaines.

femti-femti

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le résultat de l'élection est incertain.

eyeliner

(anglicisme) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel s'est remis de l'eye-liner.

förväxla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag tog fel på (or: tog miste på) Sharon och hennes mamma i telefon igår. Hon var inte road.

kapabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tonårig

(abréviation)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

symbolisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förse med fingersättning

(courant : un accord)

Comment est-ce que tu fais un accord de do à la guitare ?

tala för ngt

(Droit et courant) (juridik och allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'accusé a choisi d'avoir recours à un avocat pour le défendre lors du procès. Nancy aime défendre son point de vue.
För att plädera för sitt fall i rätten, så anlitade den svarande en advokat.

förälskelse

(un peu vieilli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Förälskelser är vanliga hos tonåringar.

okeja

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le patron a-t-il déjà approuvé le projet ?

huvudsakligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le problème est principalement dû au procédé.

försök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mindre smyckeskrin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rebound

(familier) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

betygsätta

(Scolaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur nota la performance par un A+.

rikta in sig på ngt/ngn

(Marketing)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils ont ciblé le marché des adolescents avec leur nouveau produit.

bortkasta

verbe transitif (changement de sujet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ne la comprend pas : il ne se rend pas compte de ses qualités.

instruktionsmanual

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pour i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av pour

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.