Vad betyder posta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet posta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder posta i Italienska.

Ordet posta i Italienska betyder framställa ngt, utgöra, fråga, post, post, post, insats, Posten, post, post, post, insats, pott, post, insats, posta, postera, plats, läge, plats, plats, någonstans, plats, plats, rum, plats, plats, post, utpost, parkeringsplats, p-plats, plats, ställe, sittplats, plats, plats, anställning, plats, biljett, sovplats, plats, placerad, säte, bilsäte, plats, anställning, plats, tjänst, kvarter, plats, plats, placering, belägen, -situerad, plats, plats, plats, sittplats, tillhåll, belägen, närområde. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet posta

framställa ngt

(formale: domande.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.

utgöra

(formale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fråga

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Posso porti questa domanda: come si sono evoluti gli uccelli?

post

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ricevuta parte con la posta di oggi.
Räkningen går ut med dagens post.

post

sostantivo femminile (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La posta non è ancora arrivata.

post

(servizio) (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In altri paesi la posta è lenta.

insats

sostantivo femminile (gioco d'azzardo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual è la posta a questo tavolo da poker?

Posten

(azienda)

(egennamn substantiv: )

post

(servizio postale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La posta è lenta nelle aree rurali.
Posten är långsam på glesbygden.

post

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho messo sul tavolo la posta di oggi.

post

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adesso che ci sono le e-mail, la posta nella gran parte delle aziende è diminuita moltissimo.

insats, pott

(poker) (spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La partita di poker aveva una posta molto alta.

post

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puoi cercare la lettera della banca nella posta di oggi?
Kan du kolla dagens post efter brevet från banken.

insats

sostantivo femminile (figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La polizia alzò la posta in gioco aumentando la ricompensa per le dritte sul trafficante di droga.

posta

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Postò la sua citazione preferita sulla sua pagina di profilo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Gunnvor postade alltför många kattbilder på sin blogg.

postera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il militare di leva è stato assegnato a un'unità cecchini vicino al villaggio.

plats, läge

sostantivo maschile (luogo, area)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il posto veniva usato come accampamento da molti scalatori.

plats

sostantivo maschile (posizione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha perso il posto nella fila.
Hon förlorade sin plats i kön.

plats

(informale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quello è il posto dove è avvenuto l'omicidio.
Det där är platsen där mordet ägde rum.

någonstans

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Hai un posto dove dormire stanotte?

plats

sostantivo maschile (spazio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In questa casa c'è sempre posto per te.

plats

sostantivo maschile (posto a sedere)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono rimasti dei posti liberi per il concerto di stasera?
Finns det några platser kvar för kvällens koncert?

rum, plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con 300 posti, il centro congressi dell'albergo è ideale per grandi eventi.
Det här utrymmet har rum (or: plats) för 300 personer.

plats

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tutti i bambini erano al loro posto.

post, utpost

sostantivo maschile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I soldati furono mandati a un posto di sorveglianza vicino al fronte.
Soldaterna blev sända till en utkikspost nära fronten.

parkeringsplats, p-plats

(parcheggio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fermati! C'è un posto sulla destra.

plats, ställe

(sostituzione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia al posto suo.
Han skickade en delegat för att ta del i ceremonin i hans ställe.

sittplats, plats

sostantivo maschile (posto a sedere, posto a tavola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanti posti servono a tavola?

plats

(sport, gare: piazzamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha vinto il secondo posto nella gara.

anställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve spera in un posto nelle vendite.

plats

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non puoi scegliere questo corso perché non ci sono più posti disponibili.

biljett

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avete dei posti per la partita dei Broncos?

sovplats

sostantivo maschile (per dormire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi dispiace, il tuo posto è sul divano stanotte.

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Linda spera che l'allenatore le dia un posto nella squadra. Credo che ci sia un posto per te nella nostra azienda.

placerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säte, bilsäte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho posato la borsa sul sedile posteriore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jag föredrar att sitta i passagerarsätet.

plats, anställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lee è stato chiamato per una carica nel governo.
Lee blev anställd för en statlig tjänst.

plats, tjänst

(lavoro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sto cercando una nuova collocazione. Sai di qualche offerta?

kvarter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In certi ambienti gira voce che il primo ministro stia per dimettersi.

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plats

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo parco è uno dei miei posti preferiti.
Den här parken är en av mina favoritplatser.

placering

(in classifica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il posizionamento di John nella maratona era nell'ultima metà.

belägen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'edificio è situato all'angolo tra Main Street e Maple Street.

-situerad

aggettivo (in una determinata condizione) (efterled, formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il luogo dove si trova il monastero è in cima a una collina.
Munkklostrets plats är på toppen av en kulle.

plats

sostantivo maschile (impiego)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sto cercando un posto in una casa editrice.

plats, sittplats

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha trovato un posto a sedere quasi in fondo all'autobus.

tillhåll

sostantivo maschile (där man är ofta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Frank è andato a pescare nel suo posto preferito.

belägen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

närområde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono stufo del clima di Chicago, vado in un luogo più caldo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av posta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.