Vad betyder pénible i Franska?

Vad är innebörden av ordet pénible i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pénible i Franska.

Ordet pénible i Franska betyder mödosam, irritationsmoment, svår, smärtsam, plågsam, upprörande, ansträngd, betungande, torterande, besvär, irritation, irritationsmoment, irritationsmoment, plåga, besvär, prövande, utmanande, upprörande, svårighet, besvärlig, mödosam, stressande, irriterande, tråkig, trist, irriterande, besvärlig, krånglig, betungande, pinsam, förbannad, obekväm, plågsam, svår, pina, plåga, plågoris, kneg, hård, tröttsam, slit. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pénible

mödosam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

irritationsmoment

adjectif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je trouve que Benjamin est pénible !

svår

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Travailler avec lui est vraiment pénible.

smärtsam, plågsam

adjectif (moralement) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mère de Robert trouvait son comportement pénible.

upprörande

(situation, expérience)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son avocat lui a envoyé un e-mail alarmant au sujet de son divorce.

ansträngd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

betungande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

torterande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

besvär, irritation, irritationsmoment

(chose)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

irritationsmoment

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants que l'on laisse courir et crier dans les magasins sont énervants.

plåga

(personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pitre de la classe est pénible et devrait être exclus.

besvär

(personne) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les amis de Seth le trouvaient pénible et ont cessé de l'inviter.

prövande, utmanande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mari de Karen pouvait être pénible ; Il avait un haut niveau d'exigence et s'attendait à ce que tout le monde y adhère.

upprörande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Conduire dans les inondations fut une expérience atroce (or: éprouvante).

svårighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

besvärlig, mödosam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stressande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

irriterande

(chose)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le bruit constant de la circulation était énervant.
Det ständiga ljudet från trafiken var irriterande.

tråkig, trist

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le dîner de fête était ennuyeux ; il n'y avait personne d'intéressant à qui parler.

irriterande

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle est tellement agaçante (or: énervante) que je vais peut-être finir par démissionner.
Jag kanske slutar på mitt jobb för att hon är så störig.

besvärlig, krånglig

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leurs enfants peuvent être incroyablement difficiles (or: pénibles) parfois.

betungande

adjectif (sentiments : oppressant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prendre soin de ses parents et de ses enfants est une responsabilité pesante.

pinsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand Marie a remarqué que sa jupe était rentrée dans ses sous-vêtements, sa gêne était atroce.

förbannad

adjectif (vulgär)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obekväm

adjectif (situation) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plågsam

(orsakar lidande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Finir le travail sous cette chaleur fut une épreuve douloureuse.

svår

adjectif (difficile)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai vraiment passé des moments durs (or: pénibles) à la fac.
Jag hade en sådan svår tid i college.

pina, plåga, plågoris

(personne : familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce mec est un casse-pieds. Je ne veux plus sortir avec lui.
Den här killen är en sådan pina (or: plåga). Jag vill inte gå ut med honom igen.

kneg

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hård

(météo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce fut un hiver rude (or: rigoureux) mais ils survécurent.

tröttsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tim a vérifié son horaire et a vu qu'il devait participer à une autre rencontre fatigante (or: pénible) en matinée, au lieu de faire du vrai travail.

slit

Travailler sur un chantier est un travail pénible et dangereux aussi.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pénible i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.