Vad betyder libertà i Italienska?

Vad är innebörden av ordet libertà i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder libertà i Italienska.

Ordet libertà i Italienska betyder frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, spelrum, frihet, självständighet, frihet, utrymme, konstnärlig frihet, artistisk frihet, närmande, som beviljats borgen, frigiven, villkorlig frigivning, villkorlig dom, villkorligt dömd, fri företagsamhet, yttrandefrihet, yttrandefrihet, pressfrihet, Frihetsgudinnan, övervakare, medborgerliga rättigheter, medborgerliga rättigheter, ta sig friheten att göra ngt, ta sig friheter med, latitud, ta sig friheter med, slappna av, frige villkorligt, vara villkorligt frigiven, befria. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet libertà

frihet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La libertà di parola è un presupposto importante della democrazia.

frihet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai la libertà di andare dove vuoi qui.

frihet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni schiavi sono riusciti a riscattare la propria libertà.

frihet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Io ti do la password e avrai la libertà completa di fare ciò che vuoi.

frihet

sostantivo femminile (filosofia: di scelta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"La libertà è ciò che facciamo con ciò che ci è stato fatto (Jean-Paul Sartre)".

frihet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In tutto il Medio Oriente aumentano le richieste per la libertà.

frihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non abbiamo molta libertà per quanto riguarda gli orari delle riunioni.

spelrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo molta libertà nel modo di disporre le classi.

frihet

sostantivo plurale femminile (eccessive confidenze)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si dice che il maggiordomo si sia preso delle libertà con il personale della cucina.

självständighet

(di persona)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ora che è di nuovo single si sta godendo la sua indipendenza.

frihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al prigioniero era stata concessa la scarcerazione dopo dieci anni di reclusione.

utrymme

(libertà)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lascia un po' di spazio al tuo ragazzo, e lasciagli fare le sue cose ogni tanto.

konstnärlig frihet, artistisk frihet

sostantivo femminile (artistica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo scrittore si è preso delle licenze artistiche riguardo alla storia nella stesura del libro.

närmande

(peggiorativo: eccessiva familiarità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som beviljats borgen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frigiven

verbo intransitivo (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere.

villkorlig frigivning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim avrà la libertà condizionale per buona condotta.

villkorlig dom

sostantivo femminile (juridik)

Dopo essere uscita di prigione è stata un anno in libertà vigilata.

villkorligt dömd

sostantivo maschile

A chi è in libertà vigilata non è permesso lasciare lo stato fino al giorno del processo.

fri företagsamhet

sostantivo femminile (ekonomi)

Il G8 è un gruppo di nazioni che condividono l'idea di un'impresa libera come migliore percorso di crescita.

yttrandefrihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il settanta percento degli americani concordano che si ha diritto alla libertà di parola.

yttrandefrihet

sostantivo femminile (diritto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uno dei diritti primari di una ogni vera democrazia è la libertà di parola.

pressfrihet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I regimi totalitari mirano da subito a ridurre se non abolire la libertà di stampa

Frihetsgudinnan

sostantivo femminile

(egennamn substantiv: )

övervakare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medborgerliga rättigheter

sostantivo plurale femminile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Al-Kidd sosteneva che il Procuratore Generale aveva violato le sue libertà civili trattandolo come un terrorista.

medborgerliga rättigheter

sostantivo plurale femminile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Le libertà civili sono garantite da uno stato democratico.

ta sig friheten att göra ngt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Posso prendermi la libertà di chiamarti Marta? Non eri qui quando è venuta la cameriera perciò mi sono presa la libertà di ordinare per te.

ta sig friheter med

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'aveva appena conosciuta, ma iniziò a prendersi delle libertà, toccandola e accarezzandola.

latitud

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla commissione è stata data libertà di manovra per esplorare tutte le possibili soluzioni.

ta sig friheter med

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alcuni traduttori si prendono troppe libertà con il testo originale.

slappna av

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

frige villkorligt

verbo transitivo o transitivo pronominale

La commissione metterà Jim in libertà condizionale la prossima settimana.

vara villkorligt frigiven

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

befria

verbo transitivo o transitivo pronominale (från förtryck eller fångenskap)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Negli Stati Uniti, gli schiavi sono stati liberati nel 1865.
Slavar befriades 1865 i USA.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av libertà i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.